Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
WALT
e
Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCV585
60V Max* FLEXVOLT™ HEPA Dust Extractor
Extracteur de poussière HEPA FLEXVOLT
60 V max*
MC
Extractor de Polvo FLEXVOLT™ HEPA 60 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCV585

  • Page 1 WALT Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCV585 60V Max* FLEXVOLT™ HEPA Dust Extractor Extracteur de poussière HEPA FLEXVOLT 60 V max* Extractor de Polvo FLEXVOLT™ HEPA 60 V Máx* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
  • Page 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 4: Additional Safety Warnings

    Carrying the appliance with your finger on the switch vacuum only when used with the two DC5151H HEPA or energizing appliances that have the switch on Filters. (included with DCV585). invites accidents. Contact the United States Environmental Protection Agency b ) Disconnect the battery pack from the appliance...
  • Page 5: Additional Safety Information

    English • Do not use to vacuum combustible explosive • Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other materials, such as coal, grain, or other finely divided combustible material. construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing •...
  • Page 6: Storage Recommendations

    English READ ALL INSTRUCTIONS any way (e.g., pierced with a nail, hit with a hammer, stepped on). Damaged battery packs should be Important Safety Instructions for All returned to the service center for recycling. Battery Packs Storage Recommendations WARNING: Read all safety warnings, 1.
  • Page 7 For more information regarding fuel gauge battery packs, Important Safety Instructions for All please contact 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit Battery Chargers our website www.dewalt.com WARNING: Read all safety warnings, Transportation instructions, and cautionary markings for the WARNING: Fire hazard. Do not store or carry the battery pack, charger and product.
  • Page 8: Charging A Battery

    English battery pack in the cavity. Unplug the charger before Minimum gauge for Cord sets attempting to clean. Total length of Cord in Feet Volts (meters) Charging a Battery 120 V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) nOTE: To ensure maximum performance and life of lithium- 240 V 50 (15.2) 100 (30.5) 200 (61.0) 300 (91.4) ion battery packs, charge the battery pack fully before...
  • Page 9: Wall Mounting

    English The tool will automatically turn off if the Electronic the charger securely using drywall screws (purchased Protection System engages. If this occurs, place the lithium- separately) at least 1" (25.4  mm) long, with a screw head ion battery pack on the charger until it is fully charged. diameter of 0.28–0.35"...
  • Page 10 English • When finished with a wet pick application, remove the Fig. C filters and allow them to dry completely. This will avoid mildew gathering on the filters. • Make sure the dust extractor is completely dry before switching back to dry pick up applications. To Empty Tank (Fig.
  • Page 11 Only one transmitter can be paired to the DCV585 at a time. If the unit is already paired the previous transmitter will be overridden. To Unpair with a Wireless Tool Control Tool™ or Remote •...
  • Page 12 Stacking Latches (Fig. A) WARNING: When stacking, always place the dust extractor on the bottom of the stack. The DEWALT TSTAK® stacking latches allow for other TSTAK® products to securely stack one on top of the other for convenience and portability.
  • Page 13 English Fig. I 4. Rotate the bag a quarter turn until the square edge is facing upward. 5. Fold the plastic liner over the top edge of the tank. Fig. K 6. Replace dust extractor head onto the tank and 5. Fit bag inside the tank ensuring it is not folded latch securely.
  • Page 14: Dust Collector

    Federal Consumer Safety Act. The filter bags provide a clean, easy and quick way to Register online at wwww.dewalt.com dispose of the dust collected. Paper filter bags: The DCV9401 filter bags are designed to capture many types of dust including drywall, concrete and wood.
  • Page 15: Compliance Certificate

    Compliance Certificate WALT Dust Extractor Vacuums (DCV585) are manufactured in compliance with Underwriters Laboratories (UL) 1017 and Canadian Standards Association (CSA) C22.2 No. 243-01 Standards. These vacuums also meet the requirements of a HEPA vacuum as defined in the United States Environmental Protection Agency's (EPA) Renovation, Repair and Painting (RRP) Rule (40 CFR Part 745) when used with the DC5151H HEPA filter.
  • Page 16: Troubleshooting Steps

    English TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Troubleshooting steps Motor does not run. Switch is not in On (I) position. Ensure three position switch is in On (I) position. Low battery voltage/poor battery connection. Ensure battery is fully charged and fully inserted. Tank is full of liquid and sense circuit is tripped.
  • Page 17: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 18: Conservez Ces

    FRAnçAis Extracteur de poussière HEPA FLEXVOLT 60 V max* DCV585 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissements de sécurité supplémentaires IMPORTANTES a ) Prévention le démarrage intempestif. Assurez- vous que l’interrupteur est en position Arrêt LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS avant de brancher le bloc-piles, ramassez ou AVANT D’UTILISER CET APPAREIL...
  • Page 19: Avertissements De Sécurité Supplémentaires Pour Extracteurs De Poussière

    Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) ; plomb lorsqu’utilisé avec les deux filtres HEPA DC5151H. • Protection des voies respiratoires (Compris avec le modèle DCV585). NIOSH/OSHA/MSHA. Pour plus d’information sur le règlement concernant les AVERTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses, rénovations, réparations et peinture impliquant l’aspiration perceuses ou autres outils de construction peuvent de matériau comprenant du plomb (« RRP Rule »,...
  • Page 20: Lire Toutes Les Consignes

    Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après : • Recharger les blocs-piles exclusivement dans des V ......volts W ......watts chargeurs DEWALT. Hz ....... hertz or AC ... courant alternatif • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau min .....
  • Page 21: Transport

    1-800-4-D WALT ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à (1-800-433-9258) or visit our website www.dewalt.com. l’hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion, est illégale ; le programme de l’Appel à Recycler constitue donc une Transport solution pratique et écologique.
  • Page 22: Directives De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs De Piles

    FRAnçAis ou à ce qu’il ne soit ni endommagé ni soumis à fonctionnera comme un bloc-piles de 20V max*. Lorsque le aucune tension. bloc-piles FLEXVOLT est dans un produit de 60V max* ou • N’utiliser une rallonge qu’en cas de nécessité 120V max* (deux blocs-piles de 60V max*), il fonctionnera absolue.
  • Page 23: Chargement Du Bloc-Piles

    FRAnçAis • NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemble. DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132: le voyant rouge ne cessera de clignoter, mais un voyant • Le chargeur a été conçu pour être alimenté en jaune restera allumé pendant cette opération. Lorsque le courant électrique domestique standard de 120 bloc-piles aura repris une température appropriée, le voyant volts.
  • Page 24: Installation Murale

    FRAnçAis DESCRIPTION (FIG. A) comme dans un hangar métallique ou une remorque non isolée. AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil 3. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement : électrique ni aucun de ses composants, car il y a a. Vérifier le bon fonctionnement de la prise risques de dommages corporels ou matériels.
  • Page 25: Utilisation De L'extracteur De Poussière

    FRAnçAis le réservoir avant de remettre l’extracteur de poussière Fig. C en fonction. • Afin d’éviter le siphonnement, retirez le tuyau du dépoussiéreur de la source après que les sondes de détection de l’eau aient éteint le dépoussiéreur. • Pour faciliter le nettoyage du bac à poussière, il est recommandé...
  • Page 26: Fiche Technique De La Télécommande

    REMARQUE : Un seul transmetteur peut être apparié à l’appareil DCV585. Si l’unité est déjà apparié à un transmetteur, cet appariement sera remplacé. Pour désapparier l’unité d’une télécommande ou d’un outil utilisant le système Wireless Tool Control 1.
  • Page 27: Empilage En Utilisant Les Verrous D'empilage D E Walt Tstak

    (Fig. A) AVERTISSEMENT : si empilé sur un chariot avec d’autres produits, toujours placer l’ e xtracteur de poussière en dessous de l’ e mpilage. Les verrous d’empilage DEWALT TSTAK permettent  10  d’empiler de façon sécuritaire d’autres produits TSTAK pour le déplacement pratique de plusieurs produits.
  • Page 28: Installation Du Sac De Papier Ou Sac Molletonné (Fig. A, G, I)

    FRAnçAis 3. Placez la tête de l’extracteur de poussière  6  sur le bac Fig. J  16  et enclenchez les attaches de fermeture  4  Installation du sac de papier ou sac molletonné (Fig. A, G, I) Pour l’aspiration de particules fines, vous pouvez également utiliser un sac de papier ou de tissu molletonné...
  • Page 29: Nettoyage

    9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter notre site Web : permettent d’atteindre des niveaux de performance de www.dewalt.com. filtration de 99,9 % à 2 microns. Ces sacs doivent être Des filtres de remplacement sont disponibles à un coût changés lorsque la circulation d’air est trop limitée. NE PAS supplémentaire à...
  • Page 30: Stockage Du Tuyau Et Des Accessoires (Fig. A)

    Pour plus de détails au sujet de la couverture de la garantie et l'information de réparation sous garantie, visitez www.dewalt.com ou composez le 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Cette...
  • Page 31: Certificat De Conformité

    FRAnçAis Certificat de conformité Les aspirateurs extracteurs de poussière D WALT (DCV585) sont fabriqués conformément aux normes 1017 des Stations d’essais-Laboratoire du feu (Underwriters Laboratories, UL) et C22.2 Nº 243-01 de l’Association canadienne de normalisation (CSA). Ces aspirateurs sont aussi conformes aux spécifications des aspirateurs HEPA, comme défini par la norme Rénovation, Réparations et Peintures (40 CFR Part 745) de l’Agence de protection de l’environnement américaine...
  • Page 32: Causes Possibles

    FRAnçAis DÉPANNAGE Problème Causes possibles Étapes de dépannage Le moteur ne fonctionne pas. Le sélecteur n’ e st pas à la position « 1 » (On). S’assurer que le commutateur à trois positions est à la position « 1 » (On). Tension de bloc-piles basse/mauvais contact S’assurer que le bloc-piles est pleinement rechargé...
  • Page 33 FRAnçAis DÉPANNAGE Problème Causes possibles Étapes de dépannage L’ e xtracteur de poussière n’ e st pas en mode ( ) Placez le sélecteur à trois positions à la position ( ) « Wireless L’extracteur de poussière ne se met pas en marche par une «...
  • Page 34 Interruptor de tres Seguros de apilamiento posiciones DEWALT TSTAK® ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podría Seguros del tanque Botón de conexión de producir lesiones corporales o daños.
  • Page 35: Advertencias De Seguridad Adicionales

    EsPAñOl Extractor de Polvo FLEXVOLT™ HEPA 60 V Máx* DCV585 INSTRUCCIONES DE b ) Desconecte el paquete de la batería del aparato antes de realizar cualquier ajuste, cambiar SEGURIDAD IMPORTANTES accesorios, o guardar el aparato. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de encender el aparato por accidente.
  • Page 36 EPA para aspiradoras HEPA sólo cuando el Estado de California sabe que pueden producir se utiliza con los dos filtros HEPA DC5151H. (incluido cáncer, defectos congénitos u otras afecciones con DCV585). reproductivas. Ejemplos de estos químicos son: Comuníquese con la Agencia de Protección Ambiental de los •...
  • Page 37: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl IPM ..... impactos por n o ....... velocidad sin carga • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores minuto designados por D WALT. IPXX ....s ímbolo IP RPM ....revoluciones por • NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos. n ......
  • Page 38 (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: por D WALT. En algunas áreas, es ilegal depositar baterías www.dewalt.com de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de Transporte litio gastadas en la basura o la corriente de residuos sólidos ADVERTENCIA : Peligro de incendio.
  • Page 39: Instrucciones Importantes De Seguridad

    EsPAñOl menor puede hacer que la unidad de batería quede exenta su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, de ciertos reglamentos de transporte que se imponen a las mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre baterías con mayor capacidad nominal de vatios-hora.
  • Page 40: Carga De La Batería

    EsPAñOl de batería por ningún motivo. Si la caja plástica de la nOTA: Si el cargador no quiere encender, lleve el cargador y unidad de batería se triza o rompe, llévela a un centro el paquete de batería para que los prueben en un centro de de servicio para su reciclaje.
  • Page 41: Uso Debido

    EsPAñOl 4. La unidad de batería debería ser recargada cuando nO permita que niños estén en contacto con el aparato. no sea capaz de producir suficiente potencia para Se requiere supervisión cuando operadores sin experiencia trabajos que eran fácilmente realizados antes. NO operen este aparato.
  • Page 42 EsPAñOl Uso del Extractor de Polvo (Fig. A, D) Para Vaciar el Tanque (Fig. A, F, G) ADVERTENCIA: Antes de vaciar el extractor de 1. Conecte el accesorio apropiado a la manguera polvo, SIEMPRE asegúrese que el interruptor de tres 2.
  • Page 43 3. El LED se iluminará constantemente para indicar una conexión exitosa. nOTA: Sólo se puede conectar un transmisor al DCV585 a la vez. Si la unidad ya está conectada, se anulará el transmisor anterior. Desconexión con una Wireless Tool Control Tool™ o Control Remoto •...
  • Page 44 WALT TSTAK® (Fig. A) ADVERTENCIA: Al apilar, siempre coloque el extractor de polvo en la parte inferior de la pila. Los seguros de apilamiento DEWALT TSTAK® permiten que otros productos TSTAK® se apilen de manera segura 4. Revise los filtros en busca de desgaste, roturas u uno arriba de otro para mayor comodidad y portabilidad.
  • Page 45 EsPAñOl Instalación del Revestimiento de Plástico 2. Desconecte los seguros del tanque y retire el cabezal del extractor de polvo del tanque (Fig. A, I, K) 3. Coloque la bolsa pasando las dos lengüetas en la 1. Presione el interruptor de tres posiciones a la abertura de la bolsa más allá...
  • Page 46: Accesorios Opcionales

    1-800-4-D WALT (1-800-433-9258), o visite nuestro sitio polvo, incluyendo el de muro seco, concreto y madera. web: www.dewalt.com. Brindan una filtración de 99,9% en 2 micrones. Estas bolsas deben ser desechadas una vez que el flujo de aire empiece Los filtros de reemplazo están disponibles a un costo a disminuir.
  • Page 47 EsPAñOl a la atmósfera durante el vaciado. Este revestimiento está VERACRUZ, VER diseñado especialmente para que no se introduzca en Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016 el filtro. Remes VillAhERMOsA, TAB Revestimiento de recolección DCV9400 Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 de plástico desechable PARA OTRAs lOCAliDADEs:...
  • Page 48 Para detalles adicionales de la cobertura de la garantía e información Solamente para propósito de México: de reparación de garantía, visite www.dewalt.com o Importado por: D WALT. Tool Co. S.A. de C.V. llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
  • Page 49 Certificación de Cumplimiento Las aspiradoras para extracción de polvo D WALT (DCV585) se fabrican en cumplimiento de las normas 1017 de Underwriters Laboratories (UL) y C22.2 No. 243-01 de Canadian Standards Association (CSA). Estas aspiradoras cumplen también con los requisitos de una aspiradora HEPA según se definen en la Norma de renovaciones, reparaciones y pintura relacionadas con el plomo (RRP) (40 CFR Sección 745) de la Agencia de...
  • Page 50: Solución De Problemas

    EsPAñOl SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Pasos de solución de problemas El motor no opera. El interruptor no está en la posición de Asegúrese que el interruptor de tres posiciones esté en la encendido (I). posición de encendido (I). Bajo voltaje de la batería/conexión de la Asegúrese que la batería esté...
  • Page 51 EsPAñOl SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Pasos de solución de problemas El extractor de polvo no se enciende El extractor de polvo no está en el modo Mueva el interruptor de tres posiciones al modo Wireless Tool con la herramienta eléctrica o el Wireless Tool Control™...
  • Page 52 WALT de 60 V Máx* combinadas). WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (OCT18) Part No. N583173 DCV585 Copyright © 2018 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Table des Matières