Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

GB
WIRELESS MICROPHONE SYSTEM
SYSTEME DE MICROPHONE HF
FUNKMIKROFONSYSTEM
UHF-1D
UHF-2D
(15-3025)
(15-3027)
EN -USER MANUAL
F - MANUEL D'UTILISATION
D – BEDIENUNGSANLEITUNG
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO- GHID DE UTILIZARE
NL - HANDLEIDING
©Copyright Lotronic 2011
www.ibiza-sound.net
www.ibiza-sound.net
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ibiza sound UHF-1D

  • Page 1 WIRELESS MICROPHONE SYSTEM SYSTEME DE MICROPHONE HF FUNKMIKROFONSYSTEM UHF-1D UHF-2D (15-3025) (15-3027) EN -USER MANUAL F - MANUEL D’UTILISATION D – BEDIENUNGSANLEITUNG PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES RO- GHID DE UTILIZARE NL - HANDLEIDING ©Copyright Lotronic 2011 www.ibiza-sound.net www.ibiza-sound.net...
  • Page 2 ©Copyright Lotronic 2011 www.ibiza-sound.net www.ibiza-sound.net...
  • Page 3 ©Copyright Lotronic 2011 www.ibiza-sound.net www.ibiza-sound.net...
  • Page 4 Specifications Frequency band: 789-865MHz Operating frequency: 838-863; 863,6 - 865MHz Range: Ca. 100m Freq. range: 20 – 18kHz, -3dB RF sensitivity: -107dBm, typical Distortion (ref. +15kHz deviation, 1kHz modulation): 0.4% Mic power supply: 2 x 1.5V AA batteries Current drain: Transmitter: Average 100mA (120mA max.) Receiver: Average 100mA (130mA max.) Working temperature: -20°C to 50°C Electric products must not be put into household waste.
  • Page 5 Arrière Microphone à main (fig. 2) Introduction Ce système IBIZA d’excellente qualité vous donnera des années de satisfaction. Contenu Le système se compose des pièces suivantes : • Récepteur sans fil • Transmetteur • Adaptateur • Cordon audio Description Récepteur sans fil (fig. 1) 1.
  • Page 6 5. Fiche d’entrée micro : Permet le branchement sur une grande variété de microphone cravate et de tête. 6. Microphone cravate : Microphone à condensateur livré avec une pince pour fixation sur une cravate, un col ou un instrument acoustique. 7.
  • Page 7 • 8. Ne pas placer de petits objets tels que des pièces ou des trombones sur lorsque le Changez les antennes ou le récepteur de place l’appareil car ils risquent de tomber à l’intérieur de l’appareil. Vous risquez de transmetteur est provoquer un incendie ou une électrocution.
  • Page 8 NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler.
  • Page 9 Rückseite Bedienung des Funkempfängers Handmikrofon (Abb. 2) Anschluss 1. Ein/Aus Schalter mit Betriebs-LED und Niedervoltanzeiger 1. Die Ausgangsbuchse des Empfängers mittels abgeschirmten, 2. 2 x 1,5Vdc AA Alkali-Batterien ins Batteriefach des Mikrofons einsetzen. asymmetrischen, einadrigen Kabeln mit 6,35mm Klinkensteckern oder Typische Betriebsdauer von neuen Alkali-Batterien : 8 Stunden.
  • Page 10 • ACHTUNG: Um Stromschlag zu vermeiden, nicht das Gehäuse öffnen. Es enthält Den Empfänger nicht in ein Geräterack einbauen, es sei denn die keine vom Benutzer auswechselbaren Teile. Reparaturen dürfen nur von Antennen befinden sich außerhalb. Fachpersonal ausgeführt werden. Fehlerdiagnose Der Blitz im Dreieck lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf ein Einige geläufige Probleme sind in der nachstehenden Tabelle aufgeführt.
  • Page 11 16. Niemals das Gehäuse mit Flüssighaushaltsreinigern oder chemischen Produkten reinigen. Nur mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch abwischen. Introdução 17. Das Gerät von einem qualifizierten Techniker reparieren lassen, wenn Este sistema de alta qualidade irá proporcionar muitos anos de satisfação. a) Stecker oder Netzkabel beschädigt sind ;...
  • Page 12 Transmissor portátil (fig. 3) (opcional) 1. Compartimento da bateria: Inserir uma pilha LR3 2. Indicador de alimentação e bateria fraca: Quando acender em vermelho terá pouco mais de 20 minutos de uso. 3. Antena 4. Microfone On / Off e MUTE 5.
  • Page 13 • Utilização do Microfone ligam Verifique as pilhas • Funcionamento Verifique a configuração do receptor squelch • 1. Coloque o interruptor ON/OFF do receptor na posição ON. Verifique a ligação da antena do receptor 2. Coloque o interruptor ON/OFF do microfone na posição ON. •...
  • Page 14 1. Leia todas as instruções de segurança e instruções de funcionamento antes 19. Não tente reparar o aparelho sozinho. Solicite a assistência de pessoal da operação inicial. Guarde este manual para referência futura. qualificado. 2. Siga todas as instruções e indicações. 3.
  • Page 15 3. Volum 4. Antena telescopica 5. Reglaj silentios 6. Iesire simetrica prin mufe XLR 7. Iesire audio asimetrica prin mufa Jack 6,35mm 8. Mufa intrare DC : se conecteaza la un adaptor de 110 V AC sau 220V AC Transmitator Bodypack (fig. 3) 1.
  • Page 16 Utilizarea microfonului portabil 5. Puteti incepe sa vorbiti sau sa cantati la instrument. TRANSMITATORI 6. In timpul spectacolului sau prezentarii, reglati comutatorul MUTE ON/OFF pe pozitia ON atunci cand sistemul nu este folosit. Functionare (fig. 5) 7. Cand spectacolul sau prezentarea s-au incheiat, reglati transmitatorul 1.
  • Page 17 • ATENTIONARI SI AVERTISMENTE Evitati plasarea receptorului in spatele unui raft cu exceptia cazului in care antenele sunt plasate in afara. Depanare Cateva probleme curente sunt enumerate in tabelul de mai jos. Daca va aflati in imposibilitatea de a rezolva problema, contactati distribuitorul. Problema Solutie •...
  • Page 18 - in cazul in care este o furtuna (descarcari electrice) - daca nu veti folosi aparatul o perioada lunga de timp (1 saptamana) 12. Aparatura electrica nu trebuie lasata la indemana copiilor. Fiti deosebit de atenti atunci cand sunt si copiii prin preajma. Copiii nu sunt constienti de pericolele pe care le implica manuirea necorespunzatoare a aparatelor electrice.
  • Page 19 BELANGRIJK: Zink-koolstof or zinkchloride batterijen hebben niet genoeg vermogen en zijn niet geschikt voor deze toepassing. Inhoud De installatie bestaat uit de volgende onderdelen 3. Batterijvakdeksel. Sluit na inzetten van de batterijen. • Ontvanger • Zender • Adapter • Audiokabel Beschrijving Ontvanger (Afb.
  • Page 20 1. Sluit de uitgang van de ontvanger d.m.v. afgeschermde, asymmetrische, Probleem oplossingen eenaderige kabels met 6,35mm Jacks of symmetrische XLR stekkers op Sommige veelvoorkomende problemen zijn weergegeven in onderstaande tabel. een audio mengpaneel aan. Als u het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met uw dealer. 2.
  • Page 21 LET OP: Om elektrische schokken te vermijden niet de behuizing openen. Het 14. Zorg ervoor dat het netsnoer nooit wordt geplooid of beschadigd. Als het snoer toestel bevat geen delen vervangbaar door de gebruiker. Alle reparaties moeten beschadigd is, vraag uw verdeler of erkende technicus dan om het te door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden.

Ce manuel est également adapté pour:

Uhf-2d15-302515-3027