Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IKS7440ACB
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG IKS7440ACB

  • Page 1 IKS7440ACB Benutzerinformation Kochfeld Notice d'utilisation Table de cuisson Gebruiksaanwijzing Kookplaat USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Page 3 Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit •...
  • Page 4 Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem •...
  • Page 5: Sicherheitsanweisungen

    Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des •...
  • Page 6 • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf • Die elektrische Installation muss eine dem Typenschild mit den elektrischen Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie Nennwerten der Netzspannung das Gerät allpolig von der übereinstimmen. Stromversorgung trennen können. Die • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät Trenneinrichtung muss mit einer ordnungsgemäß...
  • Page 7: Montage

    • Die Dämpfe, die sehr heißes Öl freisetzt, • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen können zu einer spontanen Verbrennung aus und lassen Sie es abkühlen führen. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit • Gebrauchtes Öl, das Speisereste Wasserspray oder Dampf.
  • Page 8 Wenn Sie das Kochfeld unter einer Dunstabzugshaube installieren, beachten Sie Sie finden das Video-Tutorial „So installieren bitte die Montageanleitung der Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Dunstabzugshaube für den Mindestabstand Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den zwischen den Geräten. vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist.
  • Page 9: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Kommentar Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersiche‐...
  • Page 10: Täglicher Gebrauch

    Sensorfeld Funktion Kommentar Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funkti‐ Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet.
  • Page 11 5.4 OptiHeat Control (3-stufige einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch usw.). Ein akustisches Signal ertönt und Restwärmeanzeige) das Kochfeld schaltet ab. Entfernen Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das WARNUNG! Bedienfeld. Solange die Anzeige • Das Kochfeld wird zu heiß (wenn leuchtet, besteht beispielsweise ein Topf leerkocht).
  • Page 12 Um die Funktion einzuschalten, muss die Kochzone kalt sein. Einschalten der Funktion für eine Kochzone: Berühren Sie leuchtet). Berühren Sie dann gleich danach die gewünschte Kochstufe. Nach 3 Sekunden leuchtet Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Kochstufe. 5.8 PowerBoost Diese Funktion stellt den Induktionskochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung.
  • Page 13 Kontrolllampe der Kochzone beginnt zu Einschalten der Funktion: Berühren Sie blinken. Das Display zeigt die Restzeit an. und dann oder des Timers, um die Zeit einzustellen. Nach Ablauf der Zeit blinkt Ändern der Zeit: Berühren Sie , um die ertönt ein akustisches Signal und 00 blinkt. Kochzone auszuwählen.
  • Page 14 5.12 Kindersicherung • Wenn das Bedienfeld bedeckt ist. Diese Funktion verhindert ein 5.14 Leistungsbegrenzung versehentliches Einschalten des Kochfelds. Sind mehrere Zonen eingeschaltet und die Einschalten der Funktion: Schalten Sie das verbrauchte Leistung überschreitet die Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine Begrenzung der Stromversorgung, teilt diese Funktion die verfügbare Leistung zwischen Kochstufe ein.
  • Page 15 5.15 Hob²Hood Automa‐ Kochen 1) Braten 2) Diese innovative automatische Funktion tische verbindet das Kochfeld mit einer speziellen Beleuch‐ Dunstabzugshaube. Das Kochfeld und die tung Dunstabzugshaube kommunizieren mit Hilfe von Infrarotsignalen. Die Drehzahl des Modus H5 Lüfterge‐ Lüfterge‐ Lüfters wird automatisch eingestellt. Sie schwindig‐...
  • Page 16: Tipps Und Hinweise

    Kochfeld eingeschaltet ist. Dies deaktiviert Einschalten der Beleuchtung den Automatikbetrieb und Sie können die Sie können das Kochfeld so einstellen, dass Lüftergeschwindigkeit manuell ändern. Durch die Beleuchtung automatisch eingeschaltet wird, wenn Sie das Kochfeld einschalten. Drücken von erhöht sich die Stellen Sie hierzu den Automatikmodus auf Lüftergeschwindigkeit um eine Stufe.
  • Page 17 • Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt unterschiedlichen Materialien von der eingestellten Kochstufe und der (Sandwichkonstruktion). Gardauer ab. • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf eine 6.4 Beispiele für hohe Stufe geschaltet und das Kochgeschirr besteht aus Kochanwendungen unterschiedlichen Materialien Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und...
  • Page 18: Reinigung Und Pflege

    Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion • Unterbrechen Sie den Signalfluss ausgestattet sind, finden Sie auf unserer zwischen dem Kochfeld und der Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, Dunstabzugshaube nicht (z. B. mit der die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Hand, einem Kochgeschirrgriff oder haben das Symbol großen Topf).
  • Page 19: Fehlersuche

    • Kratzer oder dunkle Flecken auf der ansetzen und über die Oberfläche Oberfläche beeinträchtigen die bewegen. Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht. • Entfernen, wenn das Kochfeld • Verwenden Sie einen Spezialreiniger zur ausreichend kühl ist: Kalksteinringe, Reinigung der Kochfeldoberfläche. Wasserringe, Fettflecken, glänzende •...
  • Page 20 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Ein akustisches Signal ertönt und Sie haben etwas auf ein oder meh‐ Entfernen Sie den Gegenstand von das Kochfeld wird ausgeschaltet. rere Sensorfelder gestellt. den Sensorfeldern. Wenn das Kochfeld ausgeschal‐ tet ist, ertönt ein akustisches Sig‐ nal.
  • Page 21: Technische Daten

    Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Garantiebroschüre. der Ecke der Glasoberfläche) und eine 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IKS7440ACB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 975 00 Typ 61 B4A 01 AA 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr.
  • Page 22: Informationen Zur Entsorgung

    Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21,0 cm Hinten links 21,0 cm Vorne rechts 14,5 cm Hinten rechts 18,0 cm Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric coo‐ Vorne links 178,4 Wh/kg king) Hinten links 178,4 Wh/kg Vorne rechts 183,2 Wh/kg Hinten rechts...
  • Page 23 Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, unentgeltliche Abholung von Elektro- und die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
  • Page 24 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 25 responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au •...
  • Page 26 lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser •...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service après-vente agréé ou un professionnel qualifié afin d’éviter tout danger. AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de • protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à...
  • Page 28 • Ne laissez pas le câble d’alimentation • Retirez les emballages, les étiquettes et électrique s’emmêler. les films de protection (le cas échéant) • Assurez-vous qu'une protection contre les avant la première utilisation. chocs est installée. • Assurez-vous que les orifices d'aération •...
  • Page 29: Installation

    • Ne posez pas de couvercle de casserole uniquement des pièces de rechange chaud sur la surface en verre de la table d'origine. de cuisson. • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de • Ne laissez pas le contenu des récipients ce produit et les lampes de rechange s’évaporer entièrement.
  • Page 30: Description De L'appareil

    Consultez le tutoriel vidéo « Comment min. installer votre table de cuisson à induction min. 500mm AEG - Installation du plan de travail » en 50mm tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Si l'appareil est installé...
  • Page 31 4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire sensitive En fonctionnement / A l’arrêt Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Touches Verrouil / Dispositif Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐...
  • Page 32: Utilisation Quotidienne

    Afficheur Description Pause est activé. Montée en température automatique est activé. PowerBoost est activé. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux): continuer la cuis‐ son / maintien au chaud / chaleur résiduelle. Touches Verrouil / Dispositif de sécurité...
  • Page 33 5.4 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) AVERTISSEMENT! Tant que l’indicateur est allumé, il existe un risque de brûlures dues à la chaleur résiduelle. Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement dans le fond des récipients de cuisson.
  • Page 34 plus élevé au début, puis continue à Pour voir le temps restant : appuyez sur la fonctionner au niveau de cuisson souhaité. touche pour sélectionner la zone de cuisson. Le voyant de la zone de cuisson Pour activer la fonction, la zone commence à...
  • Page 35 Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque la Lorsque vous éteignez la table table de cuisson est allumée et les zones de de cuisson, cette fonction est cuisson ne sont pas activées. L'affichage du également désactivée. niveau de cuisson indique 5.12 Dispositif de sécurité enfant Pour activer la fonction : appuyez sur la touche puis sur la touche...
  • Page 36 Lorsque cette fonction est réglée sur l'appareil émet des signaux sonores uniquement lorsque : • vous appuyez sur • Minuterie se termine • Minuteur sablier se termine • vous posez un objet sur le bandeau de commande. 5.14 Gestion alimentation Si plusieurs zones sont actives et que la puissance consommée dépasse la limite de 5.15 Hob²Hood...
  • Page 37 Lorsque vous terminez la Éclairage Ébulli‐ Friture 2) cuisson et mettez à l’arrêt la automati‐ tion 1) table de cuisson, la ventilation de la hotte pourrait continuer à fonctionner pendant un certain Mode H1 En fonc‐ A l’arrêt Éteint temps. Au bout d'un moment, le tionnement système désactive Allumé...
  • Page 38: Conseils

    6. CONSEILS dans la section « Caractéristiques des AVERTISSEMENT! zones de cuisson ». Évitez de garder les Reportez-vous aux chapitres récipients à proximité du bandeau de concernant la sécurité. commande durant la cuisson. Cela peut affecter le fonctionnement du bandeau de 6.1 Récipients de cuisson commande ou activer accidentellement les fonctions de la table de cuisson.
  • Page 39 cuisson moyen utilise moins de la moitié de Les données du tableau sont sa puissance. fournies à titre indicatif uniquement. Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) Gardez au chaud les aliments cuits. si néces‐ Placez un couvercle sur le récipient. saire 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fondre : beur‐...
  • Page 40: Entretien Et Nettoyage

    Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez- vous à notre site Web. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent afficher le symbole 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...
  • Page 41 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à une source d’alimentation correctement branchée à...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    (situé dans le coin de la surface en verre) et 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IKS7440ACB PNC 949 597 975 00 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 43: Rendement Énergétique

    Elle change en fonction du matériau et des les diamètres indiqués dans le tableau. dimensions du récipient. 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits* Identification du modèle IKS7440ACB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Page 44: En Matière De Protection De L'environnement

    • Dans la mesure du possible, placez • Utilisez la chaleur résiduelle pour garder toujours les couvercles sur les récipients les aliments au chaud ou pour les faire de cuisson. fondre. • Placez les récipients directement au centre de la zone de cuisson. 11.
  • Page 45 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
  • Page 46 uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar • en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van...
  • Page 47 WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. U dient te voorkomen de verwarmingselementen aan te raken. WAARSCHUWING: Onbewaakt koken op een kookplaat • met vet of olie kan gevaarlijk zijn en tot brand leiden. Gebruik nooit water om het kookvuur te blussen.
  • Page 48: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers • die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken.
  • Page 49 • Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen (indien van toepassing) het hete apparaat niet geblokkeerd worden. of heet kookgerei niet aanraakt als je het • Laat het apparaat tijdens de werking niet apparaat op een nabijgelegen onbeheerd achter.
  • Page 50: Installatie

    • Schakel de kookzones niet terwijl er leeg apparaat. Gebruik alleen originele kookgerei of geen kookgerei op geplaatst reserveonderdelen. • Met betrekking tot de lamp(en) in dit • Leg geen aluminiumfolie op het apparaat. product en reservelampen die afzonderlijk • Kookgerei gemaakt van gietijzer of met worden verkocht: Deze lampen zijn een beschadigde bodem kan krassen op bedoeld om bestand te zijn tegen extreme...
  • Page 51 Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw AEG inductiekookplaat - installatie op het aanrecht" door de volledige naam die in de onderstaande afbeelding staat in te typen. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your AEG 50mm Induction Hob - Worktop installation Als het apparaat boven een lade wordt geïnstalleerd, kan de ventilatie van de...
  • Page 52: Beschrijving Van Het Product

    4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling van het kookoppervlak Inductiekookzone Bedieningspaneel 4.2 Indeling van het bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Opmerking Aan / Uit De kookplaat in- en uitschakelen.
  • Page 53: Dagelijks Gebruik

    Tiptoets Functie Opmerking Timerdisplay De tijd in minuten weergeven. Hob²Hood De handmatige modus van functie in- en uitschakelen. Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. PowerBoost Het inschakelen van de functie. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. 4.3 Kookstanddisplays Scherm Beschrijving...
  • Page 54 geluidssignaal en de kookplaat wordt De inductiekookzones creëren de voor het uitgeschakeld. Verwijder het voorwerp of kookproces benodigde warmte rechtstreeks reinig het bedieningspaneel. in de bodem van het kookgerei. Het • De kookplaat te heet wordt (bijvoorbeeld glaskeramiek wordt verwarmd door de als een steelpan droog kookt).
  • Page 55 5.8 PowerBoost Deze functie maakt meer vermogen beschikbaar voor de inductiekookzones. De functie kan voor een beperkte tijdsduur voor uitsluitend de inductiekookzone worden geactiveerd. Daarna wordt de inductiekookzone automatisch teruggeschakeld naar de hoogste kookstand. Zie het hoofdstuk 'Technische gegevens'. 5.6 Bridge Om de functie voor een kookzone in te De functie werkt als de pan de schakelen: raak...
  • Page 56 Om de functie te stoppen: tik op gaat aan. De warmte-instelling wordt verlaagd naar 1. • CountUp Timer 2. Om de functie uit te schakelen, druk op Gebruik deze functie om in de gaten te houden hoe lang de kookzone werkt. De vorige kookstand gaat aan.
  • Page 57 Zie de afbeelding voor mogelijke combinaties Raak 3 seconden aan. gaat waarin vermogen over de kookzones kan branden. Raak van de timer aan om één worden verdeeld. van het volgende te kiezen: • - de signalen zijn uit • - de signalen zijn aan Om uw keuze te bevestigen moet u wachten tot de kookplaat automatisch uitschakelt.
  • Page 58: Aanwijzingen En Tips

    Als je klaar bent met koken en Automa‐ Koken 1) Bakken 2) de kookplaat uitschakelt, werkt tisch de ventilator mogelijk nog even. lampje Daarna schakelt het systeem de ventilator automatisch uit en Modus H1 wordt voorkomen dat je de ventilator per ongeluk in de Modus Ventilator‐...
  • Page 59 6.2 Lawaai tijdens gebruik Gebruik de inductiekookzones met geschikte pannen. Als u dit hoort: • De bodem van de pannen moet zo dik en • kraakgeluid: de pan is gemaakt van vlak mogelijk zijn. verschillende materialen (een sandwich- • Zorg ervoor dat bodems schoon en droog constructie).
  • Page 60 Warmte-instel‐ Gebruik om het volgende te Tijd Tips ling doen: (min) Houd gekookt voedsel warm. indien no‐ Doe een deksel op het kookgerei. 1 - 3 Hollandaisesaus, smelten: boter, cho‐ 5 - 25 Roer af en toe. colade, gelatine. 2 - 3 Stollen: luchtige omeletten, gebakken 10 - 40 Kook met een deksel erop.
  • Page 61: Onderhoud En Reiniging

    Voor het volledige assortiment afzuigkappen apparaten kunnen het signaal dat met deze functie werkt, raadpleeg je hinderen. Gebruik dergelijke onze website van de consument. De AEG- apparaten niet in de buurt van afzuigkappen die met deze functie werken, de kookplaat terwijl Hob²Hood moeten het symbool hebben.
  • Page 62 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Stel gedurende 10 seconden geen Schakel de kookplaat opnieuw in en kookstand in. stel de kookstand binnen 10 seconden Je hebt 2 of meer sensorvelden te‐ Raak slechts één sensorveld aan. gelijkertijd aangeraakt. Pauze is in werking. Raadpleeg ‘Dagelijks gebruik’.
  • Page 63: Technische Gegevens

    (bevindt zich in de hoek van het glazen oppervlak) en een 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model IKS7440ACB PNC 949 597 975 00 Type 61 B4A 01 AA 220-240 V/400 V 2N 50-60 Hz Inductie 7.35 kW Gemaakt in: Duitsland Serienr.
  • Page 64: Energiezuinigheid

    10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie* Modelnummer IKS7440ACB Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter van ronde kookzones (Ø) Links voor 21,0 cm Links achter 21,0 cm Rechtsvoor 14,5 cm Rechtsachter 18,0 cm Energieverbruik per kookzone (EC electric cooking) Links voor...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Table des Matières