Télécharger Imprimer la page

Philips Avent SCF274/30 Mode D'emploi page 5

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

EN
8) Removed items must be used/assembled
immediately or resterilized. Expressed milk
can be stored in a breast milk container in
the refrigerator for up to 48 hours (not in
the door), the freezer for up to 3 months,
or in a zero degree freezer for up to 6
months. Infant formula should be made
up fresh for each feed.
9) The sterilizer must be left to cool for
at least 10 minutes between each use
to allow the thermostat to reset.
10) After each use, pour away any remaining
water, rinse and wipe dry.
Dishwasher Basket (see diagram F)
1) The upper and lower baskets can be
clipped together to hold small items such
as nipples, breast pump parts, pacifiers,
etc for washing in the top rack of your
dishwasher prior to sterilization.
2) To clip together, align the two baskets so
that the indicators are opposite each
other and snap the baskets together. To
open basket, pull apart with fingers using
side recesses.
Warning: If your Philips AVENT items are
washed in the dishwasher with dirty
items covered with remnants of strong
sauces, such as tomato sauce, they may
discolor over time.
Care of your sterilizer
You should de-scale your sterilizer every
four weeks to ensure it continues to
work 100% effectively. It may be
advantageous to use pre-boiled or filtered
water in your sterilizer in order to reduce
limescale build up.
Pour 100 ml vinegar mixed with 200 ml cold
water into sterilizer. Allow to stand in the unit
until any limescale has dissolved. Empty the
unit and rinse thoroughly.
Key to product label
FOLLOW OPERATING
INSTRUCTIONS
FULL TWO-YEAR WARRANTY
Philips Electronics North America
Corporation (USA) and Philips Electronics Ltd
(CANADA) warrant each new Philips AVENT
product, model SCF274, against defects in
materials or workmanship for a period of
two years from the date of purchase, and
agrees to repair or replace any defective
product without charge. IMPORTANT: This
warranty does not cover damage resulting
from accident, misuse or abuse, lack of
reasonable care, or the affixing of any
attachment not provided with the product.
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply
call TOLL-FREE 1.800.54.AVENT.
Philips AVENT is here to help
For our complete catalog of mother and baby
care products and breastfeeding information
call TOLL-FREE 1.800.54.AVENT
www.philips.com/AVENT
6
Esterilizador a Vapor Eléctrico Philips AVENT
Favor de tomar unos cuantos minutos para leer el
folleto entero antes de usar su Esterilizador a Vapor
Eléctrico Philips AVENT por primera vez.
Al igual que con los biberones y demás accesorios
para la lactancia, se puede esterilizar cualquier
otro producto que se puede hervir (siga las
instrucciones del fabricante sobre esterilización).
Guarde estas instrucciones en lugar seguro para
consultarlas en el futuro. Estas instrucciones también
están disponibles en nuestro sitio de Internet.
NOTAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben
tomar algunas precauciones de seguridad
básicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No se necesita precalentar esta unidad.
3. No toque superficies calientes.
Utilice asas o tiradores.
4. Para protegerse contra una descarga
eléctrica, no sumerja los cables,
enchufes o el aparato en agua
o cualquier otro líquido.
5. Se necesita supervisión muy cercana
cuando el aparato es utilizado por o
cerca de niños.
6. Desenchufe el aparato cuando no está
en uso y antes de limpiarlo. Permita
que se enfríe antes de poner o quitar
piezas del aparato.
7. No opere ningún aparato con un
enchufe o cordón dañados o después
de que el aparato haya tenido algún
malfuncionamiento o que haya sido
dañado en alguna forma. Devuelva
el aparato a la facilidad de servicio
autorizada más cercana para que
se lo revise, repare o ajuste.
Contenido
(ver diagrama A)
a) Tapa
e) Pilar central
b) Bandeja
f) Cuerpo del
superior
esterilizador
c) Rejilla para
g) Jarra graduada
biberones
h) Cable y enchufe
d) Bandeja inferior
i) Pinzas
Nota: La bandeja inferior y superior son idénticas.
8. El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante del aparato puede
causar lesiones.
9. No lo utilice al aire libre.
10. No permita que el cable quede colgando
en la orilla de una mesa o cubierta,
o que toque superficies calientes.
11. No lo coloque sobre o cerca de una
hornilla de gas o eléctrica, o en un
horno caliente.
12. Debe usar extrema precaución cuando
mueva un aparato que contenga aceite
u otros líquidos calientes.
13. Siempre conecte primero el cable
al aparato y después a la toma de
corriente. Para desconectar, apague
el interruptor y después desenchufe
de la toma de corriente.
14. No utilice el aparato para otra cosa que
no sea el uso para el que fue hecho.
15. CUANDO ESTÁ EN USO, EL
ESTERILIZADOR CONTIENE AGUA
HIRVIENTE Y EL VAPOR ESCAPA POR
UNA RANURA EN LA TAPA.
16. Asegúrese de que el esterilizador esté
colocado en una superficie firme
cuando está en uso.
17. Nunca abra la unidad cuando está en uso.
18. Mantenga siempre fuera del alcance
de los niños.
7
ES

Publicité

loading