Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Troubleshooting Guide
Sterilizer will not work
Check that the power cord is connected to the sterilizer and plugged into the electrical outlet.
Excessive steam escaping
Parts incorrectly loaded. Refer to instructions on pages 5-6.
from under the lid
Sterilizing cycle takes too long
The sterilizer is loaded with only a few items – light loads will take longer to cycle.
Flashing
Insufficient water has been placed in the sterilizer. Unplug the power cord, remove water,
lower
(take care if the sterilizer body is hot) and replace with 90 ml of water for use with Mode 1
and side
OR 200 ml of water for use with Mode 2. Restart the unit.
BEEP
bars, and beep
Flashing
An excessive amount of water has been placed in the sterilizer. Unplug the power cord,
top and
remove water, (take care if the sterilizer body is hot) and replace with 90 ml of water for use
side bars,
with Mode 1 OR 200 ml of water for use with Mode 2. Restart the unit.
BEEP
and beep
Guía de Solución de Problemas
Esterilizador no funcionará
Asegure que el cable de poder esté conectado al esterilizador y enchufado al tomacorriente.
Vapor excesiva se escapa de
Piezas cargadas incorrectamente. Vea las instrucciones en la página 10-11.
debajo de la tapa
Ciclo de esterilización tarda
El esterilizador está cargado con sólo unos pocos artículos – cargas ligeras requieren más
demasiado
tiempo para ciclar.
Franjas inferiores
Una cantidad insuficiente de agua ha sido colocada en el esterilizador. Desenchufe el cable de
y laterales
poder, vacíe el agua, (tenga cuidado si el cuerpo del esterilizador está caliente) y reemplace
intermitentes,
PITIDO
con 90ml de agua para uso con el Modo 1 O 200ml de agua para uso con el Modo 2. Prenda
y pitido
nuevamente la unidad.
Franjas superiores
Una cantidad excesiva de agua ha sido colocada en el esterilizador. Desenchufe el cable de
y laterales
poder, vacíe el agua, (tenga cuidado si el cuerpo del esterilizador está caliente) y reemplace
PITIDO
intermitentes,
con 90ml de agua para uso con el Modo 1 O 200ml de agua para uso con el Modo 2. Prenda
y pitido
nuevamente la unidad.
Guide de dépannage
Le stérilisateur ne fonctionne pas
Vérifiez si le cordon d'alimentation est branché dans le stérilisateur et dans la prise murale.
Il s'échappe trop de vapeur du couvercle
Mauvaises dispositions des accessoires. Voir les instructions des pages 15 et 16.
Le cycle du stérilisateur prend trop
Le stérilisateur ne contient pas assez d'accessoires – les petits chargements prennent plus de
de temps
temps à stériliser.
Clignotements de la
Vous n'avez pas mis assez d'eau dans le stérilisateur. Débranchez le cordon d'alimentation,
barre latérale et de la
retirez l'eau (attention à la chaleur de la cuve) et remplissez avec 90 ml d'eau pour
barre inférieure, et
mode 1 OU 200 ml pour mode 2. Remettre en marche.
SIGNAL
signal sonore
SONORE
Clignotements de la
Vous avez mis trop d'eau dans le stérilisateur. Débranchez le cordon d'alimentation, retirez
barre supérieure et
l'eau (attention à la chaleur de la cuve) et remplissez avec 90 ml d'eau pour mode 1
de la barre latérale,
OU 200 ml pour mode 2. Remettre en marche.
SIGNAL
et signal sonore
SONORE
21
US
Call TOLL-FREE: 1.800.54.AVENT
ES
Llame gratuítamente: 1.800.54.AVENT
FR
Appelez SANS FRAIS : 1.800.54.AVENT
www.philips.com/AVENT
© 2007 Philips Electronics North America Corporation. All rights reserved.
Philips of Holland. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their
respective holders and are hereby recognised as such.
© 2007 Philips Electronics North America Corporation.Todos los Derechos Reservados.
Philips of Holland.Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas o marcas registradas
de sus respectivos titulares y son reconocidas como tales.
© 2007 Philips Electronics North America Corporation.Tous droits réservés.
Philips of Holland.Tous les logos ou noms de produit sont des marques de commerce ou déposées
de leur dépositaire respectif ou reconnu comme tel.
42133 5435 080 #2 (11/07)
US
iQ24 Electronic Steam Sterilizer
ES
Esterilizador de Vapor Electrónico iQ24
FR
Le stérilisateur vapeur électronique iQ24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips AVENT iQ24 SCF276/16

  • Page 1 SONORE © 2007 Philips Electronics North America Corporation. All rights reserved. Philips of Holland. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their Clignotements de la Vous avez mis trop d’eau dans le stérilisateur. Débranchez le cordon d’alimentation, retirez respective holders and are hereby recognised as such.
  • Page 2 ISIS Manual/ ISIS iQ Duo ISIS iQ Uno Mode 1: 90 ml Mode 2: 200 ml BEEP BEEP BEEP BEEP Display BEEP Visualizador Afficheur numérique BEEP Control button Botón de Control Touche de commande...
  • Page 3: Important Safeguards

    Thank you for choosing IMPORTANT Philips AVENT SAFEGUARDS The Philips AVENT i Q 24 Electronic Steam Sterilizer is one of a new generation of When using electrical appliances, basic intelligent products from Philips AVENT. Based safety precautions should always be...
  • Page 4 Slide the bottle rack down the central stem, with the neck facing down, until it rests on 25. Extension cords may be used if To load the Philips AVENT ISIS Manual the top screw ring. care is exercised in their use.
  • Page 5 (see diagram E) Limited Guarantee 1. Let the sterilizer cool down for 3 minutes Philips AVENT guarantees that the i Q 24 Sterilizer BEEP after sterilizing cycle has been completed. be free from manufacturers defects for 12 months 2.
  • Page 6 El Esterilizador de Vapor Electrónico i Q 24 de IMPORTANTES cuando mueva un aparato que Philips AVENT es uno de una nueva generación 24. Se provee un cable de electricidad de productos inteligentes de Philips AVENT. A contenga aceite u otros líquidos...
  • Page 7 Para indicar el fin del Modo 1 o 2, la unidad sonará 3. Lávese las manos completamente antes de Philips AVENT garantiza que el Esterilizador i Q 24 un pitido largo seguido por un ‘0’ intermitente †...
  • Page 8: Importantes Mises En Garde

    MISES EN GARDE Le stérilisateur vapeur électronique i Q 24 Esterilizador enchufado y listo para elegir el modo Philips AVENT fait partie de la nouvelle Avant d’utiliser un appareil électrique, génération de produits intelligents de Philips il est important de respecter certaines AVENT.
  • Page 9 11. Soyez très vigilant lorsque vous 24. Le cordon d’alimentation est court Mode d’emploi bagues sur la tige centrale. 4. Placez les 6 biberons à l’envers dans le porte- transportez un contenant d’huile pour éviter qu’il ne s’emmêle ou Veuillez consulter les illustrations au verso du biberons.
  • Page 10: Garantie Limitée

    Les produits demeurent stériles pendant 6 heures si le couvercle n'est pas soulevé Garantie limitée 2. Appuyez sur la touche de commande pour Philips AVENT garantit que le stérilisateur i Q 24 est remettre à (mode 1) ou à (mode 2). exempt de tout défaut de fabrication, et ce, pour 3.
  • Page 11 2(i) 2(ii) 2(iii) 90 ml 2(iv) BEEP BEEP BEEP...