Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ENGLISH - DEUTSCH - DANSK -
- FRANç A I S
零部件
D A L I P H A N T O M S S e r i e s
M A N U A L
S - 8 0
S - 1 8 0
S - 2 8 0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dali PHANTOM S Serie

  • Page 1 ENGLISH - DEUTSCH - DANSK - - FRANç A I S 零部件 D A L I P H A N T O M S S e r i e s M A N U A L S - 8 0 S - 1 8 0 S - 2 8 0...
  • Page 2 T A B L E 1 PHANTOM S - 80 S - 180 S - 280 Speaker(s) pr. carton 3 mm F I G U R E 1 A F I G U R E 1 B...
  • Page 3 F I G U R E 2 55” 1100 F I G U R E 3 F I G U R E 4 F I G U R E 5 F I G U R E 6 F I G U R E 7 F I G U R E 8...
  • Page 4 C O N T E N T S / I N H A L T / I N D H O L D / 内容 / C O N T E N u ENGLISH DEutScH DANSK 零部件 frANçAIS...
  • Page 6: Table Des Matières

    C O N T E N T S 1.0 OwNEr’S MANuAL 2.0 SAfEty PrEcAutIONS 3.0 uNPAcKING 4.0 SEtuP AND POSItIONING 5.0 cut-Out tEMPLAtE 6.0 INStALLAtION 7.0 ruNNING-IN 8.0 MAGNEtIc SHIELDING 9.0 MAINtENANcE 10.0 ENvIrONMENtAL INfOrMAtION AND DISPOSAL 11.0 tEcHNIcAL SPEcIfIcAtIONS...
  • Page 7: Owner's Manual

    S Series is also very suitable in larger areas where high quality sound is desired, e.g. in hallways or shop areas. DALI PHANtOM S Series is a full-range speaker, and performs very well on its own. for reproduction of the lowest frequencies or an overall enhancement of your sound system, DALI recommends the use of a subwoofer together with the PHANtOM S series.
  • Page 8 4.3 PHANTOM S mounted horizontal (centre channel) DALI PHANtOM S can be used as a left, right or centre speaker. If used in the horizontal position the hybrid tweeter module should be rotated so it stays vertical, which is important to preserve the wide dispersion and fine detail of the high frequencies.
  • Page 9: Cut-Out Template

    Please study and follow the safety guidelines found in chapter 2.0 of this manual! the DALI PHANtOM S Series must be installed by a trained professional to ensure that all safety requirements are met and to prevent the speaker from falling.
  • Page 10: Running-In

    1 0 . 0 E N V I r O N M E N T A L I N f O r M A T I O N A N D D I S P O S A L DALI products are designed to meet the international directives concerning restriction of Hazardous Substances (roHS) and disposal of waste Electrical and Electronic Equipment (wEEE). the waste symbol indicates that the speakers meet the directives (see figure 8).
  • Page 12 I N H A L T 1.0 BENutzErHANDBucH 2.0 SIcHErHEItSMASSNAHMEN 3.0 AuSPAcKEN 4.0 ANScHLuSS uND POSItIONIEruNG 5.0 AuSScHNIttScHABLONE 6.0 EINBAu 7.0 EINSPIELzEIt 8.0 MAGNEtIScHE StrAHLuNG 9.0 rEINIGuNG 10.0 uMwELtINfOrMAtIONEN uND ENtSOrGuNG 11.0 tEcHNIScHE DAtEN...
  • Page 13: Benutzerhandbuch

    2 . 0 S I C H E r H E I T S M A S S N A H M E N • Beachten Sie bitte alle Sicherheitsregeln. • Die Produkte der DALI PHANtOM S Serie sind für den Einsatz in geschlossenen räumen bestimmt. • Die Lautsprecher dürfen nur im Innenbereich und nie bei extrem warmen oder kalten temperaturen verwendet werden.
  • Page 14 Schallreflexionen. 4.1 Montagehalterungen zur DALI PHANtOM S Serie gehören Halterungen zur wandmontage. Diese Halterungen verbinden die Lautsprecher fest mit der rückseite der fläche, auf der sie angebracht werden. Die Halterungen stehen in einem rechten winkel heraus, wenn die Schrauben angezogen werden (vgl.
  • Page 15: Ausschnittschablone

    4.3 Horizontaler Betrieb der PHANTOM S Lautsprecher (Center-Kanal) Die Lautsprecher der DALI PHANtOM S Serie lassen sich für den linken, rechten oder den centerkanal verwenden. Soll ein Lautsprecher – beispielsweise als center-Speaker in einem Heimkinosystem – in horizontaler Position betrieben werden, ist der Hybridhochtöner um 90 Grad zu drehen, damit er weiterhin vertikal abstrahlt.
  • Page 16: Einspielzeit

    Lautsprecher o.ä. zu verhindern. für einen ordnungsgemäßen Einbau werden die folgenden werkzeuge und Gegenstände benötigt: • Maßband • Bleistift und Säge oder Messer • 3 mm Inbusschlüssel bzw. -bit • Handbitschraubenzieher (optional) • Klebeband • Ausschnittschablone wenn der richtige Platz für den Einbau gefunden wurde, ist die Ausschnittschablone mit Klebeband auf der Oberfläche anzuheften.
  • Page 17: Reinigung

    Bitte denken Sie jedoch daran, dass die Klangqualität eines Lautsprechers nicht allein anhand technischer Daten beurteilt werden kann. um verschiedene Lautsprecher zu vergleichen, empfehlen wir Ihnen, sich diese anzuhören. wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Lautsprecher der DALI PHANtOM S Serie!
  • Page 18 I N D H O L D S f O r T E g N E L S E 1.0 MANuAL 2.0 SIKKErHEDSfOrANStALtNINGEr 3.0 uDPAKNING 4.0 OPSÆtNING OG PLAcErING 5.0 uDSKÆrINGSSKABELON 6.0 INStALLAtION 7.0 IBruGtAGNING 8.0 MAGNEtISK SKÆrMNING 9.0 vEDLIGEHOLDELSE 10.0 MILJøOPLySNINGEr OG BOrtSKAffELSE 11.0 tEKNISKE SPEcIfIKAtIONEr...
  • Page 19: Manual

    (se tabel 1). Gem emballagen, hvis dine højttalere skal flyttes eller efterses. 4.0 OPSÆTNINg Og PLACErINg DALI PHANtOM S Serien giver den unikke, roste og ægte DALI højttalerlyd, der nemt og diskret kan integreres i dit hjem. DALI PHANtOM S Serien er både velegnet til stereo- og hjemmebiosystemer, hvor god lydkvalitet har høj prioritet.
  • Page 20 Det skal derfor blive siddende på grillen. 4.3 PHANTOM S monteret horisontalt (center kanal) DALI PHANtOM S kan bruges som venstre eller højre eller center højttaler. Bruges den horisontalt bør tweeter modulet drejes således det forbliver vertikalt. Dette bør gøres for at sikre den optimale spredning af de høje frekvenser og dermed de fine detaljer i lyden.
  • Page 21: Udskæringsskabelon

    DALI PHANtOM S serien er 102 mm. 6.0 INSTALLATION Læs og følg retningslinjerne for sikkerhed i kapitel 2.0 i denne manual! DALI PHANtOM S Serien skal installeres af en fagmand for at sikre, at alle sikkerhedskrav er opfyldt for at undgå, at højttaleren falder ned m.v.
  • Page 22: Ibrugtagning

    kan det med tiden gå løst, hvilket giver dårlige elektrisk forbindelse mellem kabel og tilslutninger (se figur 6 for korrekt fæstning af kablet). Når højttalerkablet er fæstnet, og hullet til højttaleren er savet/skåret ud, er du klar til at forbinde højttalerkablerne.
  • Page 24 内容 1.0 用户手册 2.0 安全注意事项 3.0 启封 4.0 安置和摆位 5.0 开口模板 6.0 安装 7.0 磨合 8.0 磁屏蔽 9.0 保养 10.0 环保信息与废弃处置 11.0 技术规格...
  • Page 25: 用户手册

    感谢您购买全新达尼音箱。为了确保您的新音箱实现最佳效果,我们建议您在打 开包装并安装音箱前,仔细阅读本手册的内容。 如需了解更多详情,欢迎登录我们的网站www.dali-speaker.cn,或联系您的达 尼授权经销商 2 . 0 安 全 预 防 措 施 • 始终遵守所有安全指南 • 达尼PHANTOM S系列专为室内应用而设计。 • 这款音箱仅限室内使用,且不得在极端炎热或寒冷环境下使用。 • DALI PHANTOM S系列不得暴露在直射日光下。 • 使用音箱线缆连接音箱和功放时,应关闭功放电源。 • DALI PHANTOM S系列必须由专业人员安装。 • 始终确保音箱安装位置的墙壁内未埋设天然气管道、通风管道和线缆等装 置。 • 墙壁强度必须足以支撑音箱的重量——参见技术规格。 • 如果安装音箱的墙壁内设有隔汽层,确保不得刺穿/损坏隔汽层。 3 . 0 启 封...
  • Page 26 达尼PHANTOM S系列包含入墙式安装所需的狗脚支架。此支架将音箱稳固地连接 在安装表面的内面。螺栓旋紧后,狗脚支架呈90度角伸出(参见图3)。应旋紧 螺栓以确将音箱固定在适当的位置上——同时也要注意不宜将螺栓旋得过紧。 旋紧螺栓时需使用3mm内六角扳手(已附送)。 使用内六角套筒时,应同时配合使用手动式套筒起子或带有内置扭矩设置的钻 孔机。使用钻孔机时需将扭矩调至最小值。音箱背面的垫圈压紧且音箱的边框 与安装表面齐平时,表示螺栓已适当拧紧。 如需移动音箱,逆时针旋拧螺栓约5-20次,支架即可松脱。 注意:卸螺栓时的旋拧动作不得超过20-25圈,否则支架可能从螺栓上脱落。 如您计划将音箱安装在很厚的墙壁材料上,可能需要从螺栓上卸下狗脚支架, 然后将其反置安装。狗脚支架反置安装后,音箱可挂装在厚度达2.75”/70毫米 的板材上(参见图4)。 4.2 网罩 金属网罩用音箱外框内部的磁铁进行固定。应小心安置网罩使其完全覆盖音箱顶 部,磁铁会将其吸紧。 注意:网罩内部有一块无纺布。此无纺布用于防止灰尘和污垢沾染声音单元。因 此必须一直保证无纺布覆盖在网罩上。 4.3 水平安装PHANTOM S系列(中央声道) DALI PHANTOM S系列可作为左、右或中央声道。如将音箱水平安装,应旋转混合 高音模组使其处于垂直位置,这对于保持宽分散性和高音频段的细节非常重要。 混合高音模组在出厂前已默认设置为垂直安装的位置,如果需将音箱水平安装, 授权经销商或维修站可为您将混合高音模组调整至垂直方向。 先使用3 mm六角扳手(包装中已附送)卸下四个螺栓,将混合高音模块从箱体中 拆除。将其拆下后,将铝带高音单元旋转90度。插入旋转后的铝带高音单元,装 回四个螺栓(图5)。注意,重新组装音箱时,螺栓不宜拧得过紧。 4.4 线缆连接/线缆选择 线缆的选择是安装的关键因素。注意,安装完成后再想更换线缆非常困难。因 此,一开始就应选用高品质的线缆。请咨询您的达尼授权经销商,获取线缆选择 的详细建议。 使用线缆连接音箱和功放时,重要的是音箱相位的连接要正确。音箱的红色(+ 极)接线端子必须与功放的红色(+极)接线端子相连。音箱的黑色(-极)接线 端子必须与功放的黑色(-极)接线端子相连。如果音箱的相位连接错误,一般 会出现音场分散、低音变弱的问题。...
  • Page 27: 开口模板

    要将线缆末端插入音箱的受载弹簧端子,需剥去线缆的绝缘层,剥去后暴露在外 的裸线长度约为0.5英寸/12毫米。按下接线端子顶端,将裸线插入其开口。当线 缆完全插入且无松散绞线暴露在外时,松开接线端子(参见图6)。 5 . 0 开 口 模 板 随附的开口模板(参见图7)可供初步确认音箱的安装方式及标记开口的位置。 用胶带将模板固定在您希望安装音箱的位置,然后标记出所需的开口位置。达尼 PHANTOM S系列的最小安装深度为105毫米。 6.0 安装 请仔细阅读并遵守本手册第2.0章的安全指南!达尼 PHANTOM S系列必须由经过 培训的专业人员安装,以确保符合所有安全要求,并防止音箱意外掉落。 下列是正确安装所需的工具和物品: 下列是正确安装所需的工具和物品: • 卷尺 • 铅笔和锯/刀 • 3毫米艾伦内六角扳手/套筒 • 手动式套筒起子(非必选项) • 胶带 • 开口模板 找到正确的位置后,用胶带将开口模板固定在安装表面。用铅笔画出开口区域。 移除模板,钻出锯或刀的插入孔。沿铅笔画出的标记线小心锯开/切割。 音箱开口完成后,确保墙内的音箱的线缆未松垂。线缆必须牢固地固定于墙内, 以防与音箱接线端子相连后产生拉力。如未进行固定,线缆可能会逐渐松脱,导 致线缆和接线端子之间的电气连接不良(参见图6了解正确的线缆紧固方式)。 音箱线缆固定好且安装开口完成后,即可连接音箱线缆。请参考本手册的第4.4 章。...
  • Page 28: 环保信息与废弃处置

    9 . 0 保 养 音箱表面可使用普通家用清洁剂清洁。避免使用含研磨成分、酸性或碱性成分以 及抗菌成分的清洁剂。避免使用气雾剂。 清洁剂不得直接用于声音单元,清洁时应小心谨慎,清洁高音模组时应特别小 心。可使用真空吸尘器或普通衣物刷清洁网罩。 1 0 . 0 环 保 信 息 与 废 弃 处 置 达尼产品的设计符合《有害物质限制指令》(RoHS)和《电子电气设备废物管制指 令》(WEEE)等相关国际指令的要求。废物标识表明此音箱符合各类指令的要求 (参见图8)。必须对此音箱进行适当的处理和回收。请联系当地机构咨询相关 处置指引。 1 1 . 0 技 术 规 格 表2为您提供了达尼音箱产品的大部分常用规格。请牢记,不应仅通过技术规格 判断音箱的音质。要对不同音箱做出比较,我们建议您实际聆听这些音箱的效 果。 尽情感受达尼 PHANTOM S系列音箱给您带来的绝美音质吧!...
  • Page 30 C O N T E N u 1.0 GuIDE DE L’utILISAtEur 2.0 cONSIGNES DE SÉcurItÉ 3.0 DÉBALLAGE 4.0 INStALLAtION Et POSItIONNEMENt 5.0 GABArIt DE DÉcOuPE 6.0 INStALLAtION 7.0 rODAGE 8.0 BLINDAGE MAGNÉtIQuE 9.0 ENtrEtIEN 10.0 INfOrMAtIONS cONcErNANt L’ENvIrONNEMENt Et LA MISE Au rEBut 36 11.0 cArActÉrIStIQuES tEcHNIQuES...
  • Page 31: Guide De L'utilisateur

    (voir section 4.3) et, en définitive, pour tout système dans lequel la qualité du son joue un rôle crucial. L’enceinte DALI PHANtOM S Series est également idéale dans les espaces plus vastes où l’on recherche une qualité sonore supérieure, par exemple, dans les halls d’entrée ou les boutiques.
  • Page 32 Des supports angulaires conçus pour le montage mural sont inclus dans la livraison de l’enceinte DALI PHANtOM S Series. Les supports permettent de fixer solidement l’enceinte à l’arrière de la surface de montage. Les supports angulaires muraux s’étendent un angle à 90 degrés lorsque les vis sont serrées (voir figure 3).
  • Page 33: Gabarit De Découpe

    La sélection des câbles est une phase cruciale de votre installation. veuillez noter que le remplacement des câbles après l’installation s’avère difficile. Il est donc important de sélectionner des câbles de qualité dès le départ. veuillez consulter votre revendeur DALI agréé pour obtenir des conseils concernant le choix des câbles.
  • Page 34: Rodage

    L’enceinte DALI PHANtOM S Series doit être installée par un professionnel formé pour garantir le respect de toutes les exigences en matière de sécurité et éviter toute chute de l’enceinte. Les outils et matériels suivants sont nécessaires pour installer correctement vos équipements : •...
  • Page 35: Entretien

    être jugée sur la seule base de ses caractéristiques techniques. Pour comparer des enceintes, nous vous recommandons d’évaluer à l’écoute les performances sonores des différents modèles. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle enceinte DALI PHANtOM S Series!
  • Page 36 TABLE 2 - PHANTOM S SERIES TECHNICAL SPECIFICATIONS PHANTOM S-80 PHANTOM S-180 PHANTOM S-280 Frequency Range +/-3dB [Hz] 59 - 25,000 49 - 25,000 48 – 25,000 Sensitivity (2.83V/1m)[dB] Nominal Impedance [ohm] Maximum SPL [dB] Crossover Frequency [Hz] 2,800 / 15,000 2,800 / 15,000 3,000 / 15,000 Recommended Amplifier...
  • Page 37 DALI UK +44 (0)845 644 3537 DALI USA +1 303 464 7000 DALI Denmark +45 9672 1155 www.dali-speakers.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Phantom s-80Phantom s-180Phantom s-280

Table des Matières