Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

© 2017 Chuango. All Rights Reserved.
Printed in China
Ver: WS-105-UM-ML-V1.0
MULTILINGUAL
EN
DE
FR
NL
ES
USER MANUAL
WS-105
Mini Strobe Siren
PT
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chuango WS-105

  • Page 1 MULTILINGUAL USER MANUAL WS-105 Mini Strobe Siren Printed in China © 2017 Chuango. All Rights Reserved. Ver: WS-105-UM-ML-V1.0...
  • Page 2: Product Overview

    The wireless siren can also be used as a control panel independently. Features According to different requirements, users can build up a standalone on-site alarm system by connecting new homo-frequency accessories with this siren. 1. Compact size with plug-in design 2.
  • Page 3: Power On/Off

    Connect to Control Panel Power On/Off Firstly, press the connect button (0.5 seconds), the wireless siren beeps once. 3 seconds later, it gives out another beep and the strobe light flashes, then the siren goes into connecting status. Power On Secondly, press button on the panel, the wireless [SOS]...
  • Page 4 Connect Wireless Accessories Entry and Exit Delay Firstly, press the connect button (0.5 seconds), the wireless siren beeps once. 3 seconds later, it gives out another beep and the strobe light flashes, then the siren goes into connecting status. Entry and exit delay time can be set if you do not want to take the Secondly, trigger the wireless accessory once (such as press any remote control.
  • Page 5: Operation Condition

    Specifications Merkmale AC 100 V-240 V, 50/60 Hz Power Supply: 1. Kompakte Größe mit Plug-in-Design Volume: 90 dB 2. 100 % drahtlose Konfiguration, D.I.Y. Installation 3.7 V 600 mAh lithium battery, 2.22 Wh Backup Battery: 3. Integrierte Kombination von 1.000.000 RF-Codes sorgt für hohe Static Current: <13 mA Zuverlässigkeit...
  • Page 6: Produktübersicht

    Die drahtlose Sirene kann auch unabhängig als Bedienfeld Ein-/Ausschalten verwendet werden. Entsprechend verschiedenen Anforderungen können Anwender ein eigenständiges Alarmsystem vor Ort durch den Anschluss von neuem Homofrequenz-Zubehör mit dieser Einschalten Sirene bilden. Die Sirene ist in der Standardeinstellung ausgeschaltet. Stecken Sie die Sirene an eine Steckdose an und drücken Sie dann den Produktübersicht Netzschalter.
  • Page 7: Anschließen Des Bedienfelds

    Einsatz als drahtlose Sirene Einsatz als eigenständiger Alarm Die Sirene kann durch das Hinzufügen von drahtlosen Beim Einsatz als drahtlose Sirene sollte die Sirene zuvor mit dem Zubehörgeräten zum Aufbau eines eigenständigen Alarmsystems drahtlosen Bedienfeld verbunden werden. Wenn das Bedienfeld einen Alarm signalisiert, heult die Sirene und das Stroboskoplicht verwendet werden.
  • Page 8 24-h-Zone) ausgelöst werden, ertönt der Sirenenalarm nach der Testen: Verzögerungszeit. (Rufzeit der Sirene beträgt 3 Minuten). Die Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung, [Scharfschalten] Vorgehensweise für die Einrichtung ist wie folgt: wenn die drahtlose Sirene einmal blinkt, bedeutet dies, dass die Drücken Sie zweimal die Anschlusstaste mit 30 Sekunden Fernbedienung erfolgreich verbunden ist.
  • Page 9: Technische Daten

    Technische Daten Caractéristiques Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz Stromversorgung: 1. De taille compacte et de construction modulaire 2. Configuration 100 % sans fil, installation par soi-même Installation Lautstärke: 90 dB 3,7 V/600 mAh Lithium-Batterie, 2,22 Wh 3. Le nombre de combinaison de codes RF intégrés (1 000 000) Reservebatterie: garantit une grande fiabilité...
  • Page 10: Vue D'ensemble Du Produit

    La sirène sans fil peut être utilisée aussi de façon autonome sans Alimentation « Marche/Arrêt » tableau de commande. Selon les différentes conditions requises, les utilisateurs peuvent former un système d'alarme autonome sur site en connectant d'autres accessoires de même fréquence avec cette Mise sous tension sirène.
  • Page 11: Fonctionnement Comme Sirène Sans Fil

    Fonctionnement comme sirène sans fil Fonctionnement comme alarme autonome Lorsqu'elle fonctionne comme sirène sans fil, la sirène doit être La sirène peut former un système d'alarme autonome en ajoutant connectée préalablement avec un tableau de commande sans fil. d'autres accessoires sans fil. Lorsque le tableau de commande est en alarme, la sirène sonne et l'éclairage stroboscopique émet des flashs pour dissuader les intrus.
  • Page 12: Supprimer Tous Les Accessoires Ou Tableaux De Commande

    le délai écoulé. (La durée de sonnerie de la sirène est de 3 minutes). Test : La méthode de réglage est la suivante : Appuyez sur la touche de la télécommande, si la sirène [Armer] Appuyez deux fois sur la touche de connexion, le délai est de sans fil clignote une fois, alors la connexion avec la télécommande a 30 secondes.
  • Page 13 Spécifications Kenmerken 100 V-240 V CA, 50/60 Hz Alimentation : 1. Compact formaat met plug-in ontwerp Volume : 90 dB 2. 100% draadloze configuratie, doe-het-zelf-installatie Batterie au lithium de 3,7 V 600 mAh, 2,22 Wh Batterie de secours : 3. De ingebouwde 1.000.000 RF-codes verzekeren een hoge Intensité...
  • Page 14: Productoverzicht

    De draadloze sirene kan ook als een zelfstandig alarm worden In-/uitschakelen gebruikt. Al naargelang de behoefte kunnen gebruikers een op zichzelf staand alarmsysteem tot stand brengen door het koppelen van deze sirene aan nieuwe accessoires met dezelfde frequentie. Inschakelen In de standaardinstelling is de sirene uitgeschakeld. Steek de sirene Productoverzicht in een AC-stopcontact en druk op de aan/uit-schakelaar.
  • Page 15: Aansluiten Draadloze Accessoires

    Werking als draadloze sirene Werking als zelfstandig alarmsysteem Als het apparaat als een draadloze sirene werkt, moet de sirene De sirene kan als opzichzelf staand alarmsysteem dienen door allereerst met het draadloze bedieningspaneel worden verbonden. draadloze accessoires toe te voegen. Als het bedieningspaneel alarm slaat, dan gaat de sirene af en het flitslicht flitst om de illegale indringers af te schrikken.
  • Page 16: Verwijder Alle Accessoires Of Bedieningspanelen

    af.) De installatiemethode is als volgt: Testen: Druk tweemaal op de verbindingsknop: vertraging is 30 seconden. Druk op de [Alarm aan] -knop op de afstandsbediening. Wanneer Druk drie keer op de verbindingsknop: vertraging is 60 seconden. de draadloze sirene één keer knippert, betekent dit dat de Druk vier keer op de verbindingsknop: geen vertraging.
  • Page 17: Specificaties

    Specificaties Características AC 100 V-240 V, 50/60 Hz Stroomvoorziening: 1. Tamaño compacto con diseño de enchufe Volume: 90 dB 2. Configuración 100% inalámbrica y sencilla Instalación 3,7V 600 mAh lithium batterij, 2,22Wh Back-up batterij: 3. 1.000.000 de combinaciones de códigos de RF integrados con una Stroomverbruik statisch: <...
  • Page 18: Descripción Del Producto

    También se puede usar la sirena inalámbrica independientemente Encendido/apagado del panel de control. El usuario puede establecer un sistema de alarma independiente en el lugar conectando nuevos accesorios con la misma frecuencia a esta sirena, según sus necesidades. Encendido La sirena está apagada de forma predeterminada. Enchufe la sirena Descripción del producto a una toma eléctrica de CA y a continuación, pulse el botón de encendido.
  • Page 19 Funcionamiento de sirena inalámbrica Funcionamiento de alarma independiente Cuando funcione como sirena silenciosa, debe conectarse La sirena puede crear un sistema de alarma independiente añadiendo accesorios inalámbricos. previamente al panel de control inalámbrico. Cuando se active la alarma del panel de control, sonará la sirena y se encenderá la luz Cuando la sirena esté...
  • Page 20 Eliminar todos los accesorios o paneles Encender/apagar la luz nocturna Si pierde los accesorios inalámbricos, especialmente los mandos a distancia inalámbricos, se recomienda eliminar todos los accesorios La sirena también se puede usar como luz LED nocturna mientras y volver a conectarlos por seguridad. funcione como alarma independiente.
  • Page 21: Apresentação Do Produto

    A sirene sem fios também pode ser utilizada como uma central Características independente. Em função dos diferentes requisitos, os utilizadores podem construir um sistema de alarme local e autónomo ligando novos acessórios de homo-frequência a esta sirene. 1. Tamanho compacto com sistema de encaixe. 2.
  • Page 22 Ligar à central Ligar/Desligar alimentação Em primeiro lugar, prima o botão de ligar (0,5 segundos). A sirene sem fios apita uma vez. Três segundos depois, a sirene apita outra vez e a luz estroboscópica pisca. Em seguida, a sirene entra no Ligar estado “a ligar”.
  • Page 23 Ligar acessórios sem fios Retardamento de entrada e de saída Em primeiro lugar, prima o botão de ligar (0,5 segundos). A sirene sem fios apita uma vez. Três segundos depois, a sirene apita outra O tempo de retardamento de entrada e de saída pode ser definido vez e a luz estroboscópica pisca.
  • Page 24: Especificações

    Especificações Caratteristiche CA 100 V - 240 V, 50 Hz - 60 Hz Fonte de alimentação: 1. Dimensioni compatte, con design plug-in Volume: 90 dB 2. Configurazione 100% wireless, eseguibile dall'utente. Installazione Pilha de lítio 3,7 V e 600 mAh de 2,22 Wh Bateria de reserva: 3.
  • Page 25: Panoramica Del Prodotto

    La sirena wireless può essere usata anche come centrale di allarme Accensione/spegnimento autonoma. In base alle esigenze, gli utenti possono realizzare un sistema di allarme autonomo in loco, collegando alla sirena nuovi accessori alla stessa frequenza. Accensione La sirena rimane spenta per impostazione predefinita. Collegare Panoramica del prodotto la sirena a una presa di corrente CA, quindi premere il pulsante di accensione.
  • Page 26 Funzionamento come sirena wireless Funzionamento come allarme autonomo Per funzionare come sirena wireless, la sirena deve essere connessa La sirena può funzionare come sistema di allarme autonomo, se si alla centrale in anticipo, in modalità wireless. Quando la centrale è in aggiungono degli accessori wireless.
  • Page 27 Test: Premendo il pulsante di connessione due volte si imposta un ritardo di 30 secondi. sul telecomando; se la sirena Premere il pulsante [Inserimento] Premendo il pulsante di connessione tre volte si imposta un ritardo wireless lampeggia una volta significa che il telecomando è di 60 secondi.
  • Page 28 Specifiche 100 V CA - 240 V CA, 50/60 Hz Alimentazione: Volume: 90 dB Batteria al litio da 3,7 V - 600 mAh, 2,22 Wh Batteria tampone: Assorbimento in standby: < 13 mA Assorbimento con allarme in funzione: < 100 mA Frequenza radio: 433 MHz Materiale alloggiamento esterno:...

Table des Matières