Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

AN 0264 L
Antena de exterior TDT activa
Antenne extérieure TNT amplifiée
Antenna da esterno attiva TDT
Outdoor active DTT antenna
Antena exterior TDT activa
manual del usuario
manuel d'utilisation
manuale d'uso
user manual
manual de instruções

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AXIL AN 0264 L

  • Page 1 AN 0264 L Antena de exterior TDT activa Antenne extérieure TNT amplifiée Antenna da esterno attiva TDT Outdoor active DTT antenna Antena exterior TDT activa manual del usuario manuel d’utilisation manuale d’uso user manual manual de instruções...
  • Page 3 Además, incorpora un kit para montaje en barra con el que Vd. podrá instalar la antena AN 0264 L en un poste de madera o metal (barandilla balcón, etc) Con su base especial multi-direccional ajustable, Vd.
  • Page 4 INSTALACIÓN Para la mejor recepción, por favor instale la antena en un lugar de óptima recepción. Tenga en cuenta los siguientes consejos: 1. Mantener lejos de fuentes de interferencia, tales como: aire acondicionado, ascen- sor, secador de pelo, horno microondas, etc... 2.
  • Page 5 MONTAJE INTERIOR INTERIOR / INDOOR / INTERIEUR REC TDT/TNT...
  • Page 6 230 vac REC TDT/TNT Notas: -Ajuste la orientación del AN 0264 L. (Habitualmente, la señal es en la dirección horizontal). -Cuando usted haya acabado la instalación, puede usar el aparato de TV o receptor digital terrestre para revisar el nivel y la calidad de la señal. Si la calidad no es sufi- cientemente buena para obtener una buena imagen, oriente la antena para mejorar la recepción.
  • Page 7 Elle est compacte et élégante. Avec un boîtier de protection con- tre les UV et une étanchéité à l’eau, l’antenne AN 0264 L peut être installée sur votre mur exterieur, sur le rebord de votre fenêtre et à l’aide du kit de fixation au poteau conducteur, vous pouvez mettre l’antenne AN 0264 L sur le poteau en bois ou métal-...
  • Page 8 INSTALLATION Pour une meilleure réception, s’il vous plaît installez l’antenne dans la meilleure place. Veuillez contrôler: 1. Éloigner de tout appareil à la consommation électrique importante, tels qu’un cli- matiseur, un monte-charge, un sèche-cheveux ou un micro-ondes, etc... 2. Pour installation d’intérieur, installez-le près d’une fenêtre (orientée au centre émet- teur si c’est possible) 3.
  • Page 9 INSTALLATION INTÉRIEUR INTERIOR / INDOOR / INTERIEUR REC TDT/TNT...
  • Page 10 CONNEXIONS Alimenteé par récepteur TNT ou TV Numérique 5Vdc REC TDT/TNT interieur exterieur Alimenteé par adaptateur AC/DC 230 vac REC TDT/TNT Notes: -Ajuster l’orientation du (normalement, le signal a une direction horizontale). -Quand l’installation est finie, vous pouvez utiliser votre récepteur pour tester le niveau et la qualité...
  • Page 11 INTRODUZIONE L ’antenna AN 0264 L è stata espressamente disegnata per la ricezione delle tras- missioni digitali tetterstri. Con circuiti di amplificazione allo stato dell’arte, per- mette la migliore ricezione. Ha un design compatto e alla moda. Con il suo gus- cio protettivo impermeabile e pretotto dai raggi UV l’antenna AN 0264 L può...
  • Page 12 INSTALLAZIONE Per la miglior ricezione installare l’antenna nel posto migliore. Controlla le seguenti condizioni: 1. Tienila lontana da dispositivi a corrente come condizionatori, ascensori, asciu- gacapelli, microonde ecc. 2. Per un montaggio in interni installarla vicino ad una finestra e se possibile puntata verso la trasmittente.
  • Page 13 MONTAGGIO INTERNO INTERIOR / INDOOR / INTERIEUR REC TDT/TNT...
  • Page 14 CONNESSIONI Alimantazione dal STB o decoder 5Vdc REC TDT/TNT interno esterno Alimentazione adattatore AC/DC 230 vac REC TDT/TNT Note: Aggiustare l’orientazione dell’antenna. (Normalmente il segnale TV è orizzontale) -Una volta terminata l’installazione puoi usare il tuo decoder per control- lare la potenza e la qualità del segnale. Se la qualità non è abbastanza buo- na per avere una immagine puoi spostare l’antenna per avere la posizione di ricezione migliore.
  • Page 15 AN 0264 L series on the wooden or metal pole. With special multi-directional tunable mechanism, you can turn your antenna to any direction to get the best reception.
  • Page 16 INSTALLATION For the best reception, please install the antenna in the best place. Check the following conditions: 1. Keep away from big power consumption devices, such as air conditioner, elevator, hair dryer, microwave oven, etc... 2. For indoor mounting, install it close to a window, pointed to broadcaster (if it is possible) 3 In case of low level reception use outdoor mounting (with free view to the broadcaster if it is possible)
  • Page 17 INDOOR MOUNTING INTERIOR / INDOOR / INTERIEUR REC TDT/TNT...
  • Page 18 REC TDT/TNT Notes: Adjust the orientation of AN 0264 L. (Normally the signal is in horizontal direction.) -When you finish the installation, you can use your Set Top Box to check the signal strength and quality. If the quality is not good enough to have good picture, you can move the antenna to get the best reception position.
  • Page 19 água, a antena da série AN 0264 L pode ser instalada na parede exterior, para- peito da janela e com o kit de fixação a poste, pode colocar a AN 0264 L num poste de metal ou madeira. Com um mecanismo especial multidireccional reg- ulável, pode rodar a antena para qualquer direcção para obter a melhor recepção.
  • Page 20 INSTALAÇÃO Para as melhores recepções, por favor instale a antena no melhor lugar. Favor checar os itens abaixos. 1. Mantenha-a longe dos aparelhos de alto consumo de energias, como ar condiciona- dos, elevadores, secador de cabelos ou micro-ondas, etc. 2 Para instalação interior instale perto de uma janela (apontado a emissor (se é possível) 3 No caso de baixa recepção use instalação exterior (com visão livre o emissor) 4.
  • Page 21 INSTALAÇÃO INTERIOR INTERIOR / INDOOR / INTERIEUR REC TDT/TNT...
  • Page 22 230 vac REC TDT/TNT Notas: -Ajuste a orientação do AN 0264 L (funcionando normalmente, os sinais ficam em direções horizontais). -Quando você terminar a instalação, você pode començar a usar o seu Receptor Digital para checar as forças e as qualidades dos sinais. Se a qualidade não estiver boa o bastante para ter boas imagens, você...
  • Page 24 Teléfono de asistencia: 902 102 730 ENGEL SYSTEMS, S.L. France Tel. Call Center: Sabino de Arana, 58 bajos 01 60 63 76 50 08028 Barcelona (Spain)