Télécharger Imprimer la page

Arion Easy-Slide ARM Mode D'emploi page 11

Aide à l'enfilage de manchons de compression médicale

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Arion Easy-Slide Arm
A
1
P P T T
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
B
Arion Easy-Slide Arm
Auxiliar para vestir mangas de compressão médica
Informação importante antes de começar a utilizar o produto:
A.
U
U
Sugestões úteis:
Wear special non-slip gloves when using the product. This gives you maximum
- Use luvas especiais antiderrapantes quando utilizar o produto. Isto dá-lhe a
Wear special non-slip gloves when using the product. This gives you maximum
máxima aderência sobre a meia e reduz a força física necessária.
In case the compression garment has a silicon border, make sure to turn it
- Caso a peça de compressão tenha uma borda de silicone, certifique-se de que
In case the compression garment has a silicon border, make sure to turn it
esta fica voltada para fora.
B.
Certifique-se de que o produto está pronto a ser utilizado:
Fold back the extra fabric into the „green bag"
- Dobre o tecido excedente para dentro do "saco verde"
Fold back the extra fabric into the „green bag"
Align the fold line with the top of the orange labels
Align the fold line with the top of the orange labels
- Ajuste a linha da dobra com a parte superior das etiquetas cor de laranja
2
D
D
Instruções para calçar:
1
1
1.
2.
2.
2.
Enfie o Easy-Slide Arm no seu braço, fazendo-o deslizar.
3.
3.
3.
Deslize a manga de compressão por cima do Easy-Slide Arm.
C C a a l l ç ç a a r r
Ajeite a manga de compressão para cima, na posição correta, e
4.
4.
4.
coloque bem a borda superior sobre a sua pele.
Segure firmemente a manga de compressão no cotovelo com a sua
mão e prenda a fita laranja numa maçaneta de porta. Puxe lentamente o
Easy-Slide Arm para fora da manga de compressão, recuando suavemente.
3
Veja o nosso vídeo de instruções em
MEDIDAS
Arm length*
Arm length*
Tamanho
Comprimento do braço*
Comprimento do braço*
59 - 67 cm /
59 - 67 cm /
23" - 26.5"
E01505
Medium
59 - 67 cm /
59 - 67 cm /
L
L
> 67 cm
> 67 cm
/
/
> 26.5"
E01506
Large
L
> 67 cm
> 67 cm
/
/
*
*
*
Desde a ponta do dedo médio até à axila
** Para uma distribuição completa do Easy-Slide Arm sobre o seu
braço, recomendamos que a circunferência da parte mais larga
4
do braço seja de no mínimo 1 cm/0,4" menor que a circunferên-
cia máx. do produto. Se isso não for possível com os tamanhos
atuais disponíveis, peça ao seu revendedor ou à Arion um pro-
duto feito sob medida.
Veja o nosso vídeo de instruções aqui: uqr.to/ESarmEN
ou digitalize este código QR:
Mais informações em www.slide-solutions.com
20
uqr.to/ESarmEN
Max. product circumference**
Max. product circumference**
C
Circunferência máx. do produto**
23" - 26.5"
45.6 cm /
45.6 cm /
18"
18"
23" - 26.5"
23" - 26.5"
45.6 cm /
45.6 cm /
18"
18"
> 26.5"
57.6 cm /
57.6 cm /
22.5"
22.5"
> 26.5"
> 26.5"
57.6 cm /
57.6 cm /
22.5"
22.5"
*
Compri-
mento do
braço
O dispositivo auxiliar
E E a a s s y y - - S S l l i i d d e e d d a a E E a a s s y y - - S S l l i i d d e e A A r r m m S S o o l l u u t t i i o o n n s s
compressão e a pele, graças às propriedades deslizantes únicas do produto proporcionadas pelo
material especial de que é feito e pelo seu revestimento.
SOLUÇÃO FÁCIL, SEGURA E SIMPLES
• Reduz a tensão física tanto para os utilizadores da meia de compressão como para os prestadores
de cuidados
• Pode contribuir para uma maior durabilidade da meia e para manter a compressão original por
mais tempo, evitando danos causados por dedos ou unhas e evitando o alongamento excessivo
e a má colocação
• Promove a independência dos utilizadores da meia de compressão e ajuda ao cumprimento e
sucesso da terapia
COMPOSIÇÃO
• Produto: Poliamida 93%, Poliuretano 3%, Silicone 2%, Poliéster 2%
• Embalagem: Polietileno de baixa densidade (LDPE)
L PE
CONTRAINDICAÇÕES
• Não utilize o produto se for alérgico a um dos seus componentes (ver composição).
• As feridas abertas devem ser cobertas com um penso apropriado antes de se utilizar o produto.
ADVERTÊNCIAS
• Perigo de asfixia: mantenha o produto afastado das crianças e dos animais.
• Perigo de escorregamento: não pise nem ande sobre o produto. Material altamente escorregadio.
• Indicado apenas para uso externo./Destinado ao contacto com a pele. Procurar assistência médica
se surgir irritação.
IMPORTANTE
Por favor, leia atentamente as instruções de utilização. Se tiver alguma dúvida, contacte
o revendedor da sua área.
• Guarde a embalagem e as instruções de utilização durante o tempo de utilização do produto.
• Todos os acidentes graves que ocorram durante a utilização do produto devem ser comunicados
ao fabricante e à autoridade supervisora competente.
• Ao utilizar o produto, é importante que este corresponda ao tamanho certo de calçado do
utilizador. A utilização de um tamanho incorreto impedirá o funcionamento normal do produto
e este pode ficar danificado ou desgastar-se demasiado depressa.
• Utilizar o produto numa única pessoa. Se o produto precisar de ser utilizado em outras pessoas,
deve desinfectá-lo antes com uma solução de etanol a 70 %.
ARMAZENAMENTO
Manter afastado da luz solar direta ou de outras fontes de calor.
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO
• Lavar à mão, a uma temperatura máx. de 30°C/86°F.
• Não aplicar lixívia no produto.
• Não colocar na máquina de secar. Secar o produto apenas com uma toalha.
• Não passar a ferro.
• Não limpar a seco.
• Desinfecção possível com uma solução de etanol a 70 %.
GARANTIA
O presente artigo está garantido, por um período de seis meses a partir da data de compra, contra
defeitos que resultem de material defeituoso ou fabrico deficiente. Dentro do período de garantia,
o artigo será trocado sem quaisquer custos, no caso de haver defeitos de fabrico e/ou de material.
Qualquer troca ao abrigo da garantia só será efetuada se for possível demonstrar, através do recibo
de compra, que a data em que a reclamação foi apresentada está dentro do período de garantia. A
garantia não se aplica se o defeito for resultado de uma utilização incorreta do produto, ou se for
devido à sua utilização em vários doentes. Para recorrer a este serviço, é necessário contactar o
fornecedor da sua área. Ser-lhe-á pedido que devolva o produto lavado e que siga as instruções para
a limpeza do mesmo.
RECOMENDAÇÃO DE UTILIZAÇÃO
O fabricante recomenda a substituição do produto seis meses após a primeira utilização, se o
produto for utilizado regularmente.
Pode escrever a data da primeira utilização no verso deste documento.
minimiza o atrito entre a peça de
R
O
P
P
P
P
21

Publicité

loading

Produits Connexes pour Arion Easy-Slide ARM