Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuale di utilizzo
Dispenser Automatico con Fissaggio a Parete
Mod. DIS-01
Si prega di leggere attentamente il presente manuale
prima di utilizzare l'apparecchio!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Techno Dryer DIS-01

  • Page 1 Manuale di utilizzo Dispenser Automatico con Fissaggio a Parete Mod. DIS-01 Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l’apparecchio!
  • Page 2 Specifiche Tecniche  Modello: DIS-01  Sensore: Infrarossi  Raggio d’azione sensore: 2-10 cm  Materiale: ABS Bianco  Capacità Dispenser: 1000 ml  Funzionamento: 4 x 1,5 V AA  Controllo stato batterie: Indicatore luminoso a LED  Controllo livello igienizzante: Visivo...
  • Page 3 Elenco Particolari 1 Chiave 9 Aperture per fissaggio a parete 2 Indicatore visivo livello igienizzante 10 Pulsanti selezione quantità dosaggio 3 Indicatore LED 11 Pulsante Acceso /Spento 4 Tappo vaschetta ricaricabile 12 Foro connessione alimentatore opzionale 5 Vaschetta in plastica ricaricabile 13 Sensori a infrarossi 6 Vano batterie 14 Erogatore uscita liquido...
  • Page 4 Installazione a parete 1) Utilizzare la chiave in dotazione per aprire il dispenser (fare un quarto di giro e premere il pulsante). 2) Rimuovere la vaschetta di plastica porta igienizzante. 3) Segnare sulla parete i punti di foratura. 4) Eseguire i fori con una punta da 6 mm. ed inserire i tasselli in dotazione. 5) Fissare il dispenser alla parete con le viti fornite.
  • Page 5 Utilizzo Funzione Acceso/Spento Premere il pulsante Acceso / Spento (11): Luce blu lampeggiante: dispenser acceso – Luce gialla lampeggiante: dispenser spento. Erogazione automatica L’apparecchio si attiva automaticamente avvicinando le mani al sensore del dispenser. La distanza di rilevamento mano / erogatore è da 2 a 10 cm. Dosaggio Attraverso i pulsanti di selezione (10) è...
  • Page 6 Avvertenze generali I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con l’apparecchio. Non usare detergenti corrosivi o solventi per pulire il prodotto. Rimuovere le batterie se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo. Non posizionare o esporre l’apparecchio alla luce solare diretta. Non posizionare o mettere a contatto diretto l’apparecchio all’acqua.
  • Page 7 User Manual Auto Touchless Hand Sanitizer Dispenser Mod. DIS-01 Please, read this user manual carefully before using it!
  • Page 8 Specification  Model: DIS-01  Sensor: Infrared  Sensor Range: 2-10 cm  Material: ABS White  Capacity: 1000 ml  Powered: 4 x 1,5V AA batteries  Battery status check: LED indicator light  Sanitizing level control: Visual...
  • Page 9 Parts list 1 Key 9 Installation holes 2 Liquid visible window 10 Adjustable dosage 3 LED indicator 11 Power switch (On/Off) 4 Plastic container lid 12 AC/DC 6V power supply connector 5 Refillable plastic container 13 Infrared sensor 6 Battery holder 14 Liquid spout 7 Battery cover 15 Drip tray...
  • Page 10 Wall Installation Installation Instruction A1) Use the security key to open the dispenser cover. A2) Remove the refillable plastic container. A3) Mark wall anchors by the body of machine on the wall. A4) Drill Φ6x30mm and insert anchors in the wall. A5) Fix with 4 screws and hang the machine on the wall.
  • Page 11 Operation ON/OFF Operation Press ON/OFF button (11): blue light flashing once means ON, yellow light flashing once means OFF. Operation The appliance will spout out automatically when putting hand under the spout, the inductionrange is 2-10 cm. Adjustable Dosage Press buttons (10) to select correct dosage. Battery Alert ...
  • Page 12 General Warning Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not use corrosive detergent or solvent to clean. Remove the batteries if the appliance will not be used for three months or more. Do not place the product near or exposed to direct sunlight.
  • Page 13 Manuel d’utilisation Distributeur de Désinfectant pour Mains Sans Contact - Fixation au Mur Mod. DIS-01 Veuillez lire attentivement le manuel avant utilization!
  • Page 14 Caractéristiques • Modèle : DIS-01 • Capteur : Infrarouge • Détection : 2-10 cm • Matériel : ABS Blanc • Capacité : 1000 ml • Alimentation : 4 x piles 1,5 V AA • Vérification de l'état des piles : Voyant LED...
  • Page 15 Liste des pièces 1 Clé 9 Trous pour fixation 2 Niveau de gel 10 Dosage réglable 3 Indicateur LED 11 Interrupteur (On/Off) 4 Couvercle plastique 12 Prise pour adaptateur AC/DC 5 Réservoir plastique rechargeable 13 Capteur infrarouge 6 Support de piles 14 Bec pour liquide 7 Cache piles 15 Bac d’égouttement...
  • Page 16 Installation au Mur A1 : Utilisez la clé pour ouvrir le distributeur. A2 : Otez le réservoir plastique rechargeable. A3 : Marquez les ancrages muraux au travers du distributeur. A4 : Percez 6x30mm et insérez des ancrages dans le mur. Φ...
  • Page 17 Fonctionnement ON/OFF Appuyez sur le bouton (11) ON/OFF, une lumière bleue clignotant 1 fois indique “MARCHE”, une lumière jaune clignotant 1 fois indique “ARRET”. Fonctionnement L’appareil se déclenchera automatiquement en plaçant les mains sous celui-ci; la détection se déclenche entre 2 et 10 cm. Dosage réglable Appuyez sur le bouton (10) pour la régulation du dosage Indication de niveau de piles...
  • Page 18 Avertissement Les alertes suivantes indiquent des situations dangereuses qui, si elles sont ignorées ou mal comprises, peuvent entraîner des blessures corporelles modérées ou endommager l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne pas utiliser de détergent corrosif ou de solvant pour nettoyer. Enlever les piles si l’appareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 19 Bedienungsanleitung Automatischer Berührungsloser Gelspender DIS-01 Bitte, lesen Sie sorgfältig folgende Bedienungsanleitung, bevor Sie den Gelspender benutzen.
  • Page 20 Technische Angaben: • Modell : DIS-01 • Sensor: Infrarot • Erfassungsabstand des Infrarotsensors: 2-10 cm • Sensorerfassungs: Material: ABS • Kapazität der Gelschale: 1000 ml • Stromversorgung: 4 x 1,5 V AA-Batterien • Batteriestatusprüfung: LED-Kontrollleuchte • Desinfektionsstufe: Visuell...
  • Page 21 Verzeichnis der Bestandteile 1 Schlüssel 9 Befestigungslöcher 2 Standmesser 10 Tasten für die Dosierung des Gels. 3 Led-Anzeigeeinheit 11 Schalter (on/off) 4 Kappe des Plastikbehälters 12 Adapterstecker 5 Wiederauffüllbarer Plastikcontainer 13 Infrarot-Sensor 6 Batteriefach 14 Ausfluss 7 Deckel des Batteriefachs 15 Tropfschale 8 Schlüsselhalter 16 Kit &...
  • Page 22 Installierung 1) Die Spenderkappe mit dem Schlüssel öffnen (machen Sie eine viertel Umdrehung und drücken Sie die Taste). 2) Den Plastikcontainer entfernen. 3) Die Bohrpunkte an der Wand markieren. 4) Mit einem 6 mm-Bohrer die Löcher bohren und die mitgelieferten Dübel einstecken. 5) Mit dem Schrauben der Spender an der Wand befestigen.
  • Page 23 Verwendung Einschaltung / Ausschaltung (ON-OFF) Auf die Tasten ON/OFF drücken (11). Das Blinken der blauen Led zeigt ON an, das Blinken der gelben Led zeigt OFF an. Operation Die Flüssigkeit fließt automatisch heraus, sobald die Hand unter die Auslassöffnung in 2-10 cm Abstand geschoben wird.
  • Page 24 Warnungen & Anleitungen Folgende hinweise melden gefährliche Situationen oder Störungen. Wenn sie nicht beachtet oder missverstanden werden, können sie leichte Verletzungen verursachen oder den Spender beschädigen. Kinder dürfen den Dispenser nur unter der Kontrolle von Erwachsenen benutzen, sie dürfenn keineswegs damit spielen. Zur Reinigung keine Ätzmittel oder Lösemittel verwenden.