Télécharger Imprimer la page

BOSSTOW 881925V Mode D'emploi page 3

Publicité

Crochet d'attelage :
FR
En cas de numéro d'homologation attribué en vertu de la directive ECE-R 55, l'espace libre selon l'Annexe 7,
illustrations 25a et 25b de la directive ECE-R 55 doit être garanti.
En cas de numéro d'homologation attribué en vertu de la directive 94/20/CE, l'espace libre selon l'Annexe VII,
illustration 30 de la directive 94/20/CE doit être garanti.
À déterminer en cas de charge d'appui maximale et d'atteinte du poids total admissible du véhicule.
Les directives nationales relatives au contrôle du montage requis doivent être respectées. L'attelage est un élément
de sécurité et ne doit être installé que par une entreprise spécialisée. Un montage incorrect peut entraîner un risque
d'accident très grave. Le texte allemand de ce manuel d'utilisation fait foi. Sous réserve de modifications.
Κοτσαδόρος:
GRE
Εφόσον αποδοθεί ο αριθμός έγκρισης σύμφωνα με το πρότυπο ECE-R 55 θα πρέπει να εγγυάται ο ελεύθερος
χώρος σύμφωνα με το παράρτημα 7, εικόνα 25a και 25b της οδηγίας ECE-R 55.
Εφόσον αποδοθεί ο αριθμός έγκρισης σύμφωνα με την οδηγία 94/20/EΕ θα πρέπει να εγγυάται ο ελεύθερος χώρος
σύμφωνα με το παράρτημα VII, εικόνα 30 της οδηγίας 94/20/EΕ.
Υπολογίζεται με μέγιστο φορτίο στήριξης και επίτευξη του επιτρεπόμενου συνολικού βάρους του οχήματος.
Θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι εθνικές οδηγίες περί της απαραίτητης βεβαίωσης περί ορθής τοποθέτησης. Η
διάταξη ρυμούλκησης είναι ένα εξάρτημα ασφαλείας και επιτρέπεται να τοποθετείται μόνο από εξειδικευμένες
επιχειρήσεις. Σε περίπτωση λανθασμένης συναρμολόγησης υπάρχει σοβαρότατος κίνδυνος ατυχήματος.
Το γερμανικό κείμενο από τις παρούσες οδηγίες είναι δεσμευτικό. Με επιφύλαξη για τροποποιήσεις.
utánfutó csatlakozó:
HU
Az ECE-R 55 irányelv szerint megadott engedélyezési szám esetén a szabad helyet az irányelv 7. függelékének
25a és 25b ábrája szerint kell biztosítani.
A 94/20/EU irányelv szerint megadott engedélyezési szám esetén a szabad helyet az irányelv VII. függelékének 30.
ábrája szerint kell biztosítani.
A maximális támaszkodó terhelés és a jármű összsúlyának elérésekor kell meghatározni.
Figyelembe kell venni a felépítmény szükséges átvételére vonatkozó nemzeti irányelveket. Az utánfutó csatlakozó
biztonsági alkatrész, amit csak megfelelő szakcég szerelhet fel. A hibás felszerelésből a legsúlyosabb balesetek
eredhetnek.
Jelen útmutató német nyelvű szövege az irányadó. A változtatás joga fenntartva.
Gancio di traino:
IT
Se è stato rilasciato un numero di omologazione ai sensi del regolamento ECE-R 55, deve essere garantito lo
spazio minimo indicato all'allegato 7, figure 25a e 25b del regolamento ECE-R 55.
Se è stato rilasciato un numero di omologazione ai sensi della direttiva 94/20/CE, deve essere garantito lo spazio
libero indicato nella figura 30 dell'allegato VII della direttiva 94/20/CE.
Da determinare in caso di carico verticale massimo e al raggiungimento del peso totale ammesso del veicolo.
Devono essere rispettate le direttive nazionali relative al collaudo dell'installazione. Il gancio è un componente
soggetto a misure di sicurezza e può essere installato solo da un'azienda specializzata. Un'installazione non
corretta comporta un grave rischio di incidenti.
Il testo in tedesco di queste istruzioni è vincolante. Con riserva di modifiche.
Aanhangerkoppeling:
NL
Bij verleend goedkeuringsnummer conform richtlijn ECE-R 55 moet de vrije ruimte volgens bijlage 7, afbeelding 25a
en 25b van de richtlijn ECE-R 55 worden gegarandeerd.
Bij verleend goedkeuringsnummer conform richtlijn 94/20/EG moet de vrije ruimte volgens bijlage VII, afbeelding 30
van de richtlijn 94/20/EG worden gegarandeerd.
Te bepalen bij max. steunbelasting en bereiken van het toegestane totaalgewicht van het voertuig.
De nationale richtlijnen via de vereiste aanbouwafname moeten in acht worden genomen. De aanhangvoorziening
is een veiligheidsdeel en mag enkel door deskundige bedrijven worden gemonteerd. Bij foutieve montage bestaat
extreem ongevalgevaar.
De Duitse tekst in deze handleiding is bindend. Wijzigingen voorbehouden.
Tilhengerkobling:
NO
Ved tildelt godkjenningsnummer ifølge direktiv ECE-R 55 skal det ifølge vedlegg 7, figur 25a og 25b i direktiv ECE-
R 55 garanteres en klaring. Ved tildelt godkjenningsnummer ifølge direktiv 94/20/EF skal det ifølge vedlegg VII, figur
30 i direktiv 94/20/EF garanteres en klaring.
Skal undersøkes ved maks. støttelast og når kjøretøyets godkjente totalvekt er nådd.
Det skal tas hensyn til nasjonale direktiver om påbygg som krever godkjenning. Tilhengersettet er en sikkerhetsdel
og skal kun monteres av en fagbedrift. Ved feil montering foreligger det fare for alvorlige ulykker.
Den tyske teksten i denne veiledningen er bindende. Endringer forbeholdes.
CODE: 881925 REV.: 1
14/12/2020
3/8

Publicité

loading