Télécharger Imprimer la page

Screen Research MMS2-L1 Manuel D'installation Et D'utilisateur page 22

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
POLSKI - Instrukcja obsługi dla ekranów frame
Niniejszy podręcznik stanowi część składową produktu, a jego przeczytanie i zrozumienie mają podstawowe znaczenie dla zachowania bezpieczeństwa. Zostały w nim opisane zasady i
sposoby użytkowania, pozwalające klientowi na właściwe i bezpieczne korzystanie z ekranu. Podręcznik powinien zawsze znajdować się w pobliżu produktu, należy przechowywać go w
miejscu gwarantującym nie zniszczenie oraz łatwo dostępnym dla osób upoważnionych. Każdy użytkownik ekranu jest odpowiedzialny za przechowywanie podręcznika. Użytkownik jest
również odpowiedzialny za kontrolę działania ekranu oraz za naprawy lub wymiany części podlegających zużyciu, mogących spowodować uszkodzenia.
Rysunki zawarte w podręczniku mają za zadanie opisać w sposób szczegółowy funkcje, charakterystykę lub procedury. Rysunki mogą różnić się z zależności od przedstawionego modelu,
nie powoduje to jednak zmiany opisowego znaczenia rysunku.
Ekran projekcyjny jest wytwarzany zgodnie z przepisami następujących dyrektyw CE:: - 2006-95-CE LDV Niskiego napięcia
Ekran opisany w niniejszym podręczniku musi być stosowany wyłącznie jako wsparcie dla projekcji wideo. Wszelkie inne użcie jest niezgodne oraz nie jest objęte treścią niniejszego podręcznika.
Ekran posiada jedną lub więcej tkanin projekcyjnych z plastycznego PVC nie zawierających kadmu lub z impregnowanego włókna szklanego impregnowanego plastycz nym PVC, każda tkanina może być
sklasyfikowana w następujący sposób:
-
M1 lub M2 zgodnie z regulacjami francuzkimi (LNE Laboratoire national de métrologie et d'essais – SME Centre de recherches du Bouchet - WARRINGTONFIRE GENT Laboratoire de métrologie et
d'essais – IFTH Laboratoire accreditè ),
-
B1 lub B2 zgodnie z regulacjami niemieckimi (LNE Laboratoire national de métrologie et d'essais – SME Centre de recherches du Bouchet - WARRINGTONFIRE GENT Laboratoire national de
métrologie et d'essais),
-
UL94HB zgodnie z regulacjami amerykańskimi (THE GOVMARK Organization, Inc.).
Ponieważ nie istnieje jeszcze harmonizacja na poziomie europejskim pomiędzy różnymi krajowymi normami klasyfikacji trudnopalności, wyjaśniamy, że francuska klasa M1 odpowiada materiałom niepalnym a
klasyfikacja M2 materiałom nie łatwopaln.
Należy upewnić się, że żaden z elementów ekranu nie został uszkodzony podczas transportu. W razie wystąpienia anomalii należy natychmiast zawiadomić o tym fakcie sprzedawcę. Sprawdzić czy w
opakowaniu znajduje się całość wyposażenia opisanego w instrukcji, odpowiednio dla danego typu ekranu.
n°1 Instrukcja obsługi ekranu-śrubyoraz wtyczki do instalacji nie są dołączone do ekranu
n°1 Prawy bok ekranu (+ gwintowany kołek montażowy)
n°1 Lewy bok ekranu (+ gwintowany kołek montażowy)
n°1 Prawa zaślepka szczeliny obciążnika
n°1 Lewa zaślepka szczeliny obciążnika
n°2 Uchwyty ścienno/sufitowe (<110"); n° 3 Uchwyty ścienno/sufitowe (>110")
n°2 Nakrętki plastikowe (motylki) mocujące boki ekranu
n°3 Podkładki M5 (duże)
n°2 Zestaw MCS (sterowanie jeśli został zamówine wraz z ekranem)
UWAGA do otwierania opakowania nie należy używać nożyków czy innych ostrych narzędzi. Stosować zawsze rękawice ochronne podczas otwierania i instalacji czy przenoszenia produktu. Produkt należy
przenosić czy instalować minimum w dwie lub cztery osoby, w zależności od ciężaru ekranu (wartości odnośnie dopuszczalnego ciężaru na osobę to: 25kg mężczyzna - 15kg kobieta). W przypadku większych
ciężarów zaleca się stosowanie odpowiednich urządzeń do podnoszenia ładunków.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu oraz wykonaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych upewnić się, że informacje zawarte w tym podręczniku zostały przeczytane i
dobrze zrozumiane. Sprawdzać przed rozpoczęciem i podczas użytkowania czy ekran nie powoduje powstawania niebezpiecznych sytuacji. Zakaz instalacji ekranów projekcyjnych
nad ciągami komunikacyjnymi. Nie demontować, nie usuwać i nie uszkadzać żadnego elementu lub części ekranu.
Nie wykonywać nigdy czynności naprawczych przy załączonym silniku ekranu (dla zwiększenia bezpieczeństwa odłączyć od zasilania).
Zabrania się używania produktu przez dzieci. Absolutnie zabrania się dziecion zbliżania do ekranu podczas jego funkcjonowania.
Każdy ekran posiada gwarancję, której ważność zależy od rzeczywistego stosowania się do instrukcji zawartych w tym podręczniku i postępowania zgodnie z nimi.
UWAGA: Błędna instalacja może zagrażać bezpieczeństwu osób, które używają ekran. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne i uszczerbki na zdrowiu osób
spowodowane błędną instalacją, nieodpowiednim użytkowaniem ekranu, złą lub niewystarczającą konserwacją.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za problemy spowodowane błędami przy instalacji.
Instalacja ekranu, połączenia elektryczne oraz kontrola w wypadku złego funkcjonowania automatycznego zwijania powinny być wykonywane przez autoryzowanego sprzedawcę
lub przez przeszkolony personel, znający niebezpieczeństwa, jakie może spowodować prąd elektryczny. Nie wolno wymieniać przewodu zasilania. Jeśli przewód jest uszkodzony
ekran musi być wymieniony. Naruszenie wyłączników krańcowych lub przerwanie plomby umieszczonej powyżej otworów powoduje utratę gwarancji. W wypadku konieczności
wyjaśnień prosimy o skontaktowanie się z naszym biurem technicznym.
PO ZAKOŃCZENIU MONTAŻU EKRANU NA LISTWACH NIEZBĘDNE JEST SKONTROLOWANIE DOKŁADNOŚCI USTAWIENIA W POZIOMIE PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA.
Made by Adeo Screen sp. Z o.o. (Polska) Specifications are subject to change without notice. E&OE
Please verify that you are working with the latest revision of this document before specifying your screen.
Doc: MMS2-L1 Installation Manual rev2 | 03.02.2015 |Download at: www.screenresearch.com 2015 AdeoSreen All Rights Reserved.
All manuals and user guides at all-guides.com
01 WSTEP
02 OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
- 2004-108-CE EMC Zgodności elektromagnetycznej
- 1999-05-CE R&TTE aparatury radiowej i terminali telekomunikacyjnych
- 2005-32-CE dotyczącą Ekoprojektu dla produktów wykorzystujących energię
- 2011-65-CE ROHS Ograniczenie stosowania niektórych niebezpiecznych substancji
- 2002-96-CE RAEE w sprawie utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego
- 2001-95-CE Ogólne bezpieczeństwo produktów
03 ROZPAKOWANIE EKRANU I PRZEMIESZCZANIE PRODUKTU
n°2 Przełącznik naścienny (wtyczka w zestawie)
n°1 Adapter elektryczny(zmieniający kierunek obrotów silnika modele MMS2)
n°4 Zestaw śrub CHC M5X20
n°1 Klucz imbusowy – 2,5 mm
n°1 Klucz imbusowy – 3 mm
n°1 Klucz imbusowy – 4 mm
n°1 Klucz imbusowy – 5 mm
n°1 Nożyk
n°1 Haczyk ( do usunięcia sprężystego zabezpieczenia silnika - użyć w wypadku problemów silnikiem)
n°7 Plastikowe opaseki zaciskowe
04 OGÓLNE NORMY BEZPIECZEŃSTWA
Page 22

Publicité

loading