Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH I ITALIANO I PORTUGUÊS
POLSKI I NEDERLANDS I ČEŠTINA I SLOVENČINA I ΕΛΛΗΝΙΚΑ I MAGYAR
NORSK I SUOMI I SVENSKA I DANSK I LIETUVIŲ
www.ngs.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NGS WILD DUB Zero

  • Page 1 ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH I ITALIANO I PORTUGUÊS POLSKI I NEDERLANDS I ČEŠTINA I SLOVENČINA I ΕΛΛΗΝΙΚΑ I MAGYAR NORSK I SUOMI I SVENSKA I DANSK I LIETUVIŲ www.ngs.eu...
  • Page 2 USER’S MANUAL CONTROL BUTTONS TOP PANEL DESCRIPTION USB input Microphone input / Guitar input SD card input Microphone volume Control the microphone volume in all modes, from CV00 to CV16. In TWS mode, this function is not available. Volume +/– Control volume in all modes, from VL00 to VL32 Treble +/–...
  • Page 3 ENGLISH Play / Pause BACK PANEL DESCRIPTION Under USB / SD modes, this button is play/pause POWER In BT mode, tap to play / pause Battery / off / AC In TWS mode, press and hold to connect and disconnect LIGHT SW the TWS (5 seconds) Turn on / off the light...
  • Page 4 USER’S MANUAL USING THE REMOTE CONTROL Installing the batteries Remove the battery cover from the back of the remote control as shown and insert 2xAAA size batteries ensuring correct polarity. Mute Press this button, sound off. Press again, sound on Previous Note: Please point at the LED screen when you are using the Under USB / SD / Bluetooth mode, press shortly for...
  • Page 5 ENGLISH MODE VOICE Press shortly to skip to Wireless BT / AUX-IN / USB (with Sound effects key which can emphasize the voice USB card plug in) / SD (with SD card plug in) mode REPEAT Repeat one, repeat all (only available under USB / SD Under any mode, press “REC”...
  • Page 6 B. Now, turn ON the Bluetooth function on your mobile phone. PC, mobile phone, MP3 and MP4, etc. C. Search for “NGS WILDDUB” and select it to pair (for Note: In AUX IN mode, the forward and rewind song functions first time pairing or pairing a new mobile device).
  • Page 7 PAUSE on the secondary screen. time, the system will automatically create a folder named RECORD to save recorded files (FAT32 USB file system is C. Search your mobile device for NGS WILDDUB and it will supported). hook up. 4. When you are ready to record, press REC button to go to recording mode.
  • Page 8 USER’S MANUAL BATTERY MODE TECHNICAL SPECIFICATIONS 1. Put the switch on the back to battery position. USB / SD / BT / AUX inputs 2. Switch on the speaker by pressing the STANDBY button. Microphone input Guitar input LED screen LED lights CHARGING THE BATTERY AUX output...
  • Page 9 ENGLISH If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
  • Page 10 MANUEL DE L’UTILISATEUR BOUTONS DE COMMANDE TOP PANEL DESCRIPTION Entrée USB Entrée du microphone / entrée guitare Entrée de carte SD Volume du microphone Contrôle le volume du microphone dans tous les modes, de CV00 à CV16. En mode TWS, cette fonction n’est pas disponible.
  • Page 11 FRANÇAIS Lecture/Pause DESCRIPTION DU PANNEAU ARRIÈRE En mode USB/SD, ce bouton est celui de lecture/pause ALIMENTATION En mode BT, appuyez brièvement pour lecture / pause Batterie / arrêt / AC En mode TWS, maintenez la touche enfoncée pour INT LUMIÈRE connecter et déconnecter le TWS (5 secondes) Allumer/éteindre la lumière En mode AUX IN, ce bouton n’a aucune fonction...
  • Page 12 MANUEL DE L’UTILISATEUR UTILISATION DE LA TELECOMMANDE Installation des piles Retirez le couvercle de la batterie à l’arrière de la télécommande comme indiqué et insérer 2 piles AAA en s’assurant qu’elles soient dans le bon sens. Mute Appuyez sur ce bouton pour désactiver le son. Appuyez à nouveau pour activer le son Remarque: Veuillez pointer sur l’écran LED lorsque vous Précédent...
  • Page 13 FRANÇAIS MODE VOIX Appuyez brièvement pour passer aux modes sans fil BT/ Touche d’effets sonores qui peut accentuer la voix AUX IN/USB (avec prise de la carte USB)/SD (avec prise REPEAT de la carte SD) Répéter une chanson, tout répéter (seulement disponible en mode USB/SD) REC PLAY Dans n’importe quel mode, appuyez sur le bouton « REC »...
  • Page 14 MP3 ou MP4, etc. téléphone mobile. Remarque: En mode AUX IN les fonctions avance rapide et C. Rechercher le “NGS WILDDUB” et le sélectionner pour rembobinage des chansons ne fonctionnent pas. Cela doit effectuer le couplage (pour le premier couplage ou pour être fait directement à...
  • Page 15 « PAUSE » sur l’écran secondaire. 3. Si la clé USB / carte SD est branchée au haut-parleur pour C. Recherchez sur votre appareil mobile l’appareil « NGS la première fois, le système créera automatiquement un WILDDUB » et celui-ci sera connecté.
  • Page 16 MANUEL DE L’UTILISATEUR MODE BATTERIE SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES 1. Placez l’interrupteur de la partie arrière en position Entrées USB/SD/BT/AUX batterie. Entrée microphone 2. Allumez le haut-parleur en appuyant sur le bouton Entrée pour guitare STANDBY. Écran LED Lumières LED Sortie AUX CHARGE DE LA BATTERIE Tension d’entrée : AC 100 V-240 V 50/60 Hz Gamme de fréquence : 20 Hz ~ 20 kHz...
  • Page 17 FRANÇAIS Si dans l’avenir vous deviez vous débarrasser de ce produit veuillez remarquer que : Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez recycler les produits dans une déchetterie. Consulter votre responsable local ou votre revendeur pour un conseil sur le recyclage.
  • Page 18 MANUAL DE USUARIO BOTONES DE CONTROL DESCRIPCIÓN DEL PANEL SUPERIOR Entrada USB Entrada de micrófono / entrada de guitarra Entrada de tarjeta SD Volumen del micrófono Controla el volumen del micrófono en todos los modos, desde CV00 hasta CV16. En modo TWS esta función no está...
  • Page 19 ESPAÑOL Reprodución / Pausa DESCRIPCIÓN DEL PANEL TRASERO En los modos USB / SD, este es el botón de reprodución ENCENDIDO / pausa Batería / apagado / AC En el modo BT, presione brevemente para reproducción INTERR. LUZ / pausa Enciende / apaga la luz En el modo TWS, mantenga pulsado para conectar y AC IN...
  • Page 20 MANUAL DE USUARIO UTILIZAR EL MANDO A DISTANCIA Colocar las pilas Retire la tapa de las pilas de la parte posterior del mando a distancia como se indica e inserte 2 pilas de tamaño AAA asegurando la polaridad correcta. Silenciar Al pulsar este botón se silencia el dispositivo.
  • Page 21 ESPAÑOL Repetir En cualquier modo, pulse el botón “REC” para grabar Repetir uno, repetir todo (solo disponible en modos sonido con el micrófono conectado y grabar en una USB / SD) REC PLAY memoria USB / tarjeta SD Reproduce los archivos grabados en USB / SD R-DEL El color cambia automáticamente a los cuatro colores: rojo, verde, azul y violeta.
  • Page 22 PC, un teléfono móvil, un reproductor de MP3 y de MP4, etc. C. Busque “NGS WILDDUB” y selecciónelo para realizar el emparejamiento (por primera vez o para emparejar un Nota: En el modo AUX IN no funciona la función avanzar nuevo dispositivo).
  • Page 23 USB / SD. “PAUSE” en el secundario. 3. Si la tarjeta SD / USB está enchufada en el altavoz por C. Busque en su dispositivo móvil el dispositivo “NGS primera vez, el sistema creará automáticamente una WILDDUB” y quedará conectado.
  • Page 24 MANUAL DE USUARIO MODO BATERÍA ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1. Ponga el interruptor de la parte trasera en posición Entradas USB / SD / BT / AUX batería. Entrada de micrófono 2. Encienda el altavoz pulsando el botón STANDBY. Entrada de guitarra Pantalla LED Luces LED Salida AUX...
  • Page 25 ESPAÑOL Si en el futuro tiene que desechar este producto, tenga en cuenta que: Los residuos de productos eléctricos no se tienen que tirar con la basura doméstica. Recíclelo en las instalaciones disponibles. Consulte a las Autoridades Locales o al distribuidor para que le de instrucciones sobre el reciclaje.
  • Page 26 GEBRUIKERSHANDLEIDING STEUERTASTEN BESCHREIBUNG DER OBERSEITE USB-Eingang Mikrofoneingang / Gitarreneingang SD-Karten-Eingang Mikrofonlautstärke Regelt die Mikrofonlautstärke in allen Modi von CV00 bis CV16. Im TWS-Modus ist diese Funktion nicht verfügbar. Lautstärke +/– Regelt die Lautstärke in allen Modi von VL00 bis VL32 Höhen +/–...
  • Page 27 DEUTSCH Wiedergabe/Pause BESCHREIBUNG DER RÜCKWAND Im USB / SD Modus ist diese Taste Play/Pause ENERGIEVERSORGUNG Kurzer Druck im BT-Modus: Wiedergabe/Pause Akku / Ausgeschaltet / AC Langer Druck (5 Sekunden): Verbinden/Trennen im LICHT-SCHALTER TWS-Modus Licht ein-/ausschalten Im AUX-IN-Modus hat diese Taste keine Funktion AC In Modus Für den Anschluss des AC-Kabels zur...
  • Page 28 GEBRUIKERSHANDLEIDING VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG Einlegen der Batterien Entfernen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung wie gezeigt, und legen Sie 2 AAA-Batterien richtig herum ein. Stumm Drücken Sie diese Taste, Ton aus. Erneut drücken, Ton ein Zurück Drücken Sie im USB-/SD-/Bluetooth-Modus kurz auf die Taste, um zur vorherigen Tonquelle zu gelangen.
  • Page 29 DEUTSCH STIMME Drücken Sie in einem beliebigen Modus die Taste “REC”, Sound-Effekt-Taste, die die Stimme hervorheben kann um den Ton mit angeschlossenem Mikrofon aufzunehmen WIEDERHOLEN und auf den USB-Stick/die SD-Karte aufzunehmen Eins wiederholen, alle wiederholen (nur im USB-/ LICHT SD-Modus) REC PLAY Die Farbe wechselt automatisch von rot, grün, blau, violett und vierfarbig.
  • Page 30 B. Schalten Sie jetzt die Bluetooth Funktion Ihres Handys ein. Dateien von anderen Multimedia Quellen wie der PC, ein Handy, ein MP3 oder MP4 Spieler, etc. wiedergeben kann. C. “NGS WILDDUB” suchen und wählen um die Übereinstimmung durchzuführen (zum ersten Mal Anmerkung: Im AUX IN-Modus funktioniert das Vor- und oder um ein neues Gerät anzuschliessen).
  • Page 31 „EIN“ und auf dem Sekundärbildschirm „PAUSE“ angezeigt. gesteckt wird, erstellt das System automatisch einen Ordner namens RECORD, um aufgezeichnete Dateien zu speichern C. Suchen Sie in Ihrem Mobilgerät das Gerät „NGS WILDDUB“ (FAT32 USB-Dateisystem wird nicht unterstützt). und verbinden Sie es.
  • Page 32 GEBRUIKERSHANDLEIDING AKKU-BETRIEB TECNISCHE SPEZIFIKATIONEN 1. Stellen Sie den Schalter an der Rückseite des Gerätes auf USB-/SD-/BT-/AUX-Eingänge die Position Akku. Mikrofon-Eingang 2. Schalten Sie den Lautsprecher durch Drücken des Gitarreneingang Schalters STANDBY ein. LED-Bildschirm LED-Leuchten AUX-Ausgang Eingangsspannung: AC 100 V - 240 V 50/60 Hz Frequenzbereich: 20 Hz ~ 20 kHz AKKU AUFLADEN WILDDUB1 WILDDUB ZERO...
  • Page 33 DEUTSCH Sollten Sie dieses Produkt später einmal entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass elektrische Abfallprodukte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Bitte führen Sie das Produkt dem Recycling zu, sofern eine entsprechende Einrichtung (Wertstoffhof) vorhanden ist. Fragen Sie bei Ihren Behörden vor Ort nach Möglichkeiten zum Recycling.
  • Page 34 INSTRUZIONI D’USO TASTI DI CONTROLLO DESCRIZIONE DEL PANNELLO SUPERIORE Ingresso USB Ingresso del microfono / Ingresso chitarra Ingresso scheda SD Volume del microfono Controlla il volume del microfono in tutte le modalità, da CV00 a CV16. Nella modalità TWS questa funzione non è disponibile.
  • Page 35 ITALIANO Play / Pause DESCRIZIONE DEL PANNELLO POSTERIORE In modalità USB / SD, questo pulsante è play/pausa POWER In modalità BT, pressione breve per riprodurre/mettere Batteria / Spegnimento / AC in pausa LIGHT SW In modalità TWS, pressione lunga per connettere e Accendi / spegni la luce disconnettere il TWS (5 secondi) AC IN...
  • Page 36 INSTRUZIONI D’USO UTILIZZO DEL TELECOMANDO Installazione delle batterie Rimuovere il coperchio della batteria sul retro del telecomando, come mostrato, ed inserire pile di tipo 2xAAA, assicurandosi della corretta posizione della polarità. Mute Premi questo pulsante, suono disattivato. Premi di nuovo, suono attivato Nota: Si prega puntare lo schermo a LED quando si utilizza Previous il telecomando...
  • Page 37 ITALIANO MODE VOICE Premere brevemente per passare alle modalità Wireless Tasto effetti sonori che può applicare un equalizzatore BT / AUX-IN / USB (con scheda USB inserita) / SD (con alla voce REPEAT scheda SD inserita) Ripeti una, ripeti tutte (disponibile solo in modalità USB / SD) REC PLAY In qualsiasi modalità, premere il pulsante “REC”...
  • Page 38 PC, un telefono cellulare, un lettore MP3 o B. Accendere adesso la funzione Bluetooth del suo telefonino. MP4, ecc. C. Cercare “NGS WILDDUB” e selezionarlo per realizzare Nota: Con la modalità AUX IN non è possibile riavvolgere o l’accoppiamento per la prima volta o per accoppiare un avanzare le canzoni.
  • Page 39 RECORD per salvare i file registrati (è C. Cerca nel tuo dispositivo mobile il dispositivo “NGS supportato il sistema FAT32 USB). WILDDUB” e selezionalo per abbinarlo. 4. Quando si è pronti per registrare, premere il pulsante REC per passare alla modalità...
  • Page 40 INSTRUZIONI D’USO MODALITÀ BATTERIA SPECIFICHE TECNICHE 1. Posizionare l’interruttore della parte posteriore su Ingressi USB / SD / BT / AUX batteria. Ingresso microfono 2. Accendere l’altoparlante premendo il pulsante STANDBY. Ingresso per chitarra Schermo a LED Luci a LED Uscita AUX CARICARE LA BATTERIA Tensione d’ingresso: AC 100V-240V 50/60Hz...
  • Page 41 ITALIANO Se in futuro dovesse essere necessario smaltire questo prodotto, si prega di notare che: I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Riciclare in apposite strutture. Verificare con l’Autorità locale o Rivenditore dove poter riciclare il dispositivo. (Direttiva sullo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici)
  • Page 42 MANUAL DO UTILIZADOR BOTÕES DE CONTROLE DESCRIÇÃO DO PAINEL SUPERIOR Entrada USB Entrada de microfone / Entrada de guitarra Entrada do cartão SD Volume do microfone Controle o volume do microfone em todos os modos, do CV00 ao CV16. No modo TWS, esta função não está disponível Volume +/–...
  • Page 43 PORTUGUÊS Reprodução /Pausa DESCRIÇÃO DO PAINEL TRASEIRO Nos modos USB/SD, este botão tem a função de POWER reprodução/pausa Bateria / OFF / AC No modo BT, prima brevemente para reproduzir/colocar LIGHT SW em pausa Liga/desliga a luz No modo TWS, mantenha premido para ligar e desligar o AC IN TWS (5 segundos) Para ligar o fio de CA como fonte de alimentação...
  • Page 44 MANUAL DO UTILIZADOR USAR O CONTROLO REMOTO Instalação das pilhas Retire a tampa das pilhas na parte de trás do controlo remoto, conforme mostrado, e introduza 2 pilhas tamanho AAA, certificando-se da polaridade correta. Mute Premindo este botão, o som é desligado. Premindo novamente, o som é...
  • Page 45 PORTUGUÊS MODE VOICE Prima brevemente para passar aos modos Sem fio BT/ Botão de efeitos sonoros que pode dar ênfase à voz AUX-IN/USB (com cartão USB inserido)/SD (com cartão REPEAT SD inserido) Repetir uma, repetir todas (só disponível nos modos USB/SD) REC PLAY Em qualquer modo, prima o botão REC para gravar som...
  • Page 46 PC, um telemóvel, um reprodutor de MP3 e de MP4, etc. C. Procure “NGS WILDDUB” e selecione-o para realizar o emparelhamento (pela primeira vez ou para emparelhar Nota: No modo AUX IN, a função “avançar e retroceder um novo dispositivo).
  • Page 47 USB/SD. «PAUSE» no ecrã secundário. 3. Se o cartão SD/USB for ligado ao altifalante pela primeira C. Procure o dispositivo «NGS WILDDUB» no seu dispositivo vez, o sistema criará automaticamente uma pasta móvel para o associar. chamada RECORD para guardar os ficheiros gravados (é...
  • Page 48 MANUAL DO UTILIZADOR MODO BATERIA ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1. Coloque o interruptor da parte traseira na posição de Entradas USB / SD / BT / AUX bateria. Entrada de microfone 2. Ligue o altifalante pressionando o botão STANDBY. Entrada de guitarra Indicador LED Luzes LED Saída AUX...
  • Page 49 PORTUGUÊS Se a qualquer momento no futuro tiver que se desfazer deste produto, por favor note que: Os resíduos dos produtos eléctricos não deverão ser misturados juntamente com os resíduos domésticos. Por favor recicle onde seja possível. Verifique junto da sua Autoridade Local ou comerciante informação acerca de reciclagem.
  • Page 50 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PRZYCISKI STEROWANIA OPIS PANELU GÓRNEGO Wejście USB Wejście mikrofonu / Wejście gitarowe Wejście na kartę SD Głośność mikrofonu Reguluje głośność mikrofonu we wszystkich trybach, od CV00 do CV16. W trybie TWS ta funkcja nie jest dostępna Głośność +/– Reguluje głośność...
  • Page 51 POLSKI Odtwórz / Wstrzymaj OPIS PANELU TYLNEGO W trybach USB / SD przycisk ten uruchamia odtwarzanie ZASILANIE / pauzę Bateria / wył. / AC W trybie BT naciśnij krótko, aby rozpocząć / wstrzymać ŚWIATŁO odtwarzanie Włączanie / wyłączanie światła W trybie TWS naciśnij i przytrzymaj, aby połączyć i AC IN rozłączyć...
  • Page 52 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA KORZYSTANIE Z PILOTA Instalacja baterii Zdejmij pokrywę baterii z tyłu pilota jak na rysunku i włoż baterię typu 2xAAA zapewniając właściwą polaryzację. Wyciszenie dźwięku Po naciśnięciu przycisku dźwięk zostaje wyłączony. Ponowne naciśnięcie przycisku włącza dźwięk Poprzedni Naciśnij krótko w trybach USB / SD / Bluetooth, aby Uwaga: Podczas korzystania z funkcji zdalnego sterowania przejść...
  • Page 53 POLSKI POWTÓRZ Naciśnij przycisk “REC” w dowolnym trybie, aby Powtórz jeden utwór, powtórz wszystkie utwory rozpocząć nagrywanie dźwięku z podłączonego (dostępne tylko w trybach USB / SD) REC PLAY mikrofonu do pamięci USB / na karcie SD ŚWIATŁO Odtwarzanie plików nagranych na USB / SD R-DEL Zmiana następuje automatycznie między kolorem czerwonym, zielonym, niebieskim i fioletowym.
  • Page 54 B. Włącz funkcję bluetooth w swoim telefonie komórkowym. telefon komórkowy, odtwarzacz MP3 i MP4, etc. C. Wyszukaj “NGS WILDDUB” i wybierz to urządzenie w celu Uwaga: W trybie AUX IN nie działa funkcja przewijania sparowania go z telefonem (po raz pierwszy lub w celu do przodu i do tyłu utworów.
  • Page 55 „ON”, a na ekranie dodatkowym – „PAUSE”. 3. Jeśli karta USB / SD jest włożona do głośnika po raz pierwszy, system automatycznie utworzy folder o nazwie C. Wyszukaj urządzenie „NGS WILDDUB”, a zostanie ono RECORD aby zapisać w nim nagrane pliki (obsługiwany jest podłączone.
  • Page 56 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA TRYB PRACY BATERII SPECYFIKACJA TECHNICZNA 1. Ustaw przełącznik z tyłu baterii. Wejścia USB / SD / BT / AUX 2. Włącz głośnik, naciskając przycisk STANDBY. Wejście mikrofonowe Wejście gitarowe Ekran LED Światła LED ŁADOWANIE BATERII Wyjście AUX Napięcie wejściowe: AC 100 V - 240 V 50/60 Hz Zakres częstotliwości: 20 Hz ~ 20 kHz 1.
  • Page 57 POLSKI Jeżeli w przyszłości zajdzie potrzeba utylizacji niniejszego produktu należy pamiętać, że: Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą być wyrzucane wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Tego typu urządzenia należy przekazać do punktu składowania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informacje na temat punktów składowania można uzyskać od miejscowych władz i u sprzedawcy.
  • Page 58 GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENINGSTOETSEN BESCHRIJVING VAN HET BOVENPANEEL USB-ingang Microfooningang / Gitaaraansluiting SD-kaartingang Microfoonvolume Regel het microfoonvolume in alle modi, van CV00 tot CV16. In de TWS-modus is deze functie niet beschikbaar Volume +/– Regel het volume in alle modi, van VL00 tot VL32 Hoge tonen +/–...
  • Page 59 NEDERLANDS Afspelen / Pauze BESCHRIJVING ACHTERPANEEL Deze knop is voor afspelen / pauzeren in de USB / STROOM SD-modi Batterij / uit / AC In de BT-modus kort indrukken voor afspelen/pauze LICHT SW In de TWS-modus ingedrukt houden om TWS in en uit te Schakel het licht in of uit schakelen (5 seconden) AC IN...
  • Page 60 GEBRUIKSAANWIJZING DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN Plaatsen van de batterijen Verwijder de batterijklep aan de achterkant van de afstandsbediening zoals afgebeeld en plaats 2 AAA- batterijen in de juiste richting. Mute Druk op deze knop, geluid uit. Druk opnieuw, geluid aan Vorige Druk kort voor vorige geluidsbron in de USB / SD / Bluetooth-modus.
  • Page 61 NEDERLANDS REC PLAY Druk in een willekeurige modus op de knop “REC” om met Speel de opgenomen bestanden af op USB / SD de aangesloten microfoon geluid op te nemen op een R-DEL USB-stick / SD-kaart Wis het opgenomen bestand (alleen beschikbaar in de LICHT REC PLAY-modus) De kleur verandert automatisch van rood, groen, blauw,...
  • Page 62 B. Schakel nu de Bluetooth op uw GSM in. van andere media bronnen zoals PC, GSM, MP3-speler en MP4, etc. C. Zoek naar “NGS WILDDUB” en selecteer voor het koppelen (voor het eerst of om een nieuw apparaat te koppelen). Opmerking: In de AUX-IN-modus werken de functies snel...
  • Page 63 “PAUSE” op het secundaire scherm. de naam RECORD creëren om opgenomen bestanden (FAT32 USB-bestandssysteem wordt ondersteund) te C. Zoek het apparaat “NGS WILDDUB” op uw mobiele bewaren. telefoon en u wordt verbonden. 4. Wanneer u klaar bent om op te nemen, drukt u op REC- knop om naar de opnamemodus te gaan.
  • Page 64 GEBRUIKSAANWIJZING BATTERIJMODUS TECHNISCHE SPECIFICATIES 1. Zet de schakelaar aan de achterkant naar de batterijstand. USB / SD / BT / AUX-ingangen 2. Schakel de luidspreker in door op de STANDBY knop te Microfooningang drukken. Gitaaraansluiting Ledscherm Led-lichten AUX-uitgang OPLADEN VAN DE BATTERIJ Ingangsspanning: AC 100V-240V 50 / 60Hz Frequentiebereik: 20Hz ~ 20kHz WILDDUB1 WILDDUB ZERO...
  • Page 65 NEDERLANDS Indien u dit product in de toekomst wilt afdanken, dan moet u er rekening mee houden dat: elektrische producten niet bij het huishoudelijk afval mogen geplaatst worden. Recyclen in de beschikbare installaties. Raadpleeg de lokale autoriteiten of dealer voor instructies over recycling.
  • Page 66 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA TLAČÍTKO OVLÁDÁNÍ POPIS VRCHNÍHO PANELU Vstup USB Vstup pro mikrofon / Kytarový vstup Vstup SD karty Hlasitost mikrofonu Ovládání hlasitosti mikrofonu ve všech režimech, od CV00 po CV16. V režimu TWS tato funkce není k dispozici Hlasitost +/– Ovládejte hlasitost ve všech režimech, od VL00 do VL32 Výšky +/–...
  • Page 67 ČEŠTINA Přehrát/Pozastavit POPIS ZADNÍHO PANELU V režimu USB / SD slouží toto tlačítko pro přehrávání/ NAPÁJENÍ pozastavení Baterie / vypnuto / AC V režimu BT krátce stiskněte pro přehrávání / SVĚTLO SW pozastavení Zapněte/vypněte světlo V režimu TWS stiskněte a přidržte pro připojení a AC IN odpojení...
  • Page 68 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ Vložte baterie Odstraňte kryt baterie na zadní straně dálkového ovládání, jak je ukázáno, a vložte 2 baterie typu AAA. Dbejte přitom na jejich správnou polaritu. Ztlumení Stisknutím tohoto tlačítko vypnete zvuk. Opětovným stisknutím zvuk zapnete Poznámka: Pokud používáte dálkový...
  • Page 69 ČEŠTINA REŽIM HLAS Krátkým stisknutím přeskočíte na bezdrátový režim Klávesa zvukových efektů, které mohou zvýraznit hlas BT / AUX IN / USB (s připojenou USB kartou) / SD (s OPAKOVAT připojenou SD kartou) Opakovat jednu, opakovat všechny (k dispozici pouze v režimech USB/SD) REC PLAY V libovolném režimu stiskněte tlačítko „REC“...
  • Page 70 „AUX“ na zadním panelu. Po připojení stiskněte tlačítko MODE C. Vyhledejte zařízení s názvem „NGS WILDDUB“ a vyberte jej na zařízení pro přístup k režimu AUX. V tuto chvíli se na pro párování (poprvé nebo pro spárování nového přístroje).
  • Page 71 B. Nyní zapněte funkci Bluetooth na svém mobilním telefonu. uložení nahraných souborů (podporuje systém složek FAT32 USB). C. Vyhledejte zařízení s názvem „NGS WILDDUB“ a vyberte jej pro párování (poprvé nebo pro spárování nového přístroje). 4. Až budete připraveni k záznamu, stiskněte tlačítko REC Po připojení...
  • Page 72 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA REŽIM BATERIE TECHNICKÉ SPECIFIKACE 1. Stiskněte knoflík do pozice zapnuto. Vstupy USB / SD / BT / AUX 2. Zapněte reproduktor pomocí tlačítka STANDBY. Vstup mikrofonu Kytarový vstup LED obrazovka LED světla NABÍJENÍ BATERIE Výstup AUX Vstupní napětí: AC 100 V - 240 V 50/60 Hz Frekvenční...
  • Page 73 ČEŠTINA Pokud bude tento výrobek třeba v budoucnu zlikvidovat, upozorňujeme, že: Elektrické produkty nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Je třeba je recyklovat v příslušných zařízeních. Pro pokyny k recyklaci se obraťte na místní úřady nebo na prodejce. (Směrnice o likvidaci elektrických a elektronických zařízení)
  • Page 74 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA OVLÁDACIE TLAČIDLÁ POPIS VRCHNÉHO PANELU USB vstup Vstup pre mikrofón / Gitarový vstup Vstup SD karty Hlasitosť mikrofónu Ovládajte hlasitosť mikrofónu vo všetkých režimoch, od CV00 po CV16. V režime TWS táto funkcia nie je k dispozícii Hlasitosť +/– Ovládajte hlasitosť...
  • Page 75 SLOVENČINA Prehrať / Pozastaviť POPIS SPODNÉHO PANELU V režimoch USB / SD je toto tlačidlo prehrať/pozastaviť ZAPNÚŤ V režime BT krátko stlačte pre prehrávanie / Batéria / vypnutá / AC pozastavenie SVETLO SW V režime TWS stlačte a podržte na pripojenie a odpojenie Zapnite / vypnite svetlo TWS (5 sekúnd).
  • Page 76 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA POUŽÍVANIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA Inštalácia batérií Odstráňte kryt batérie zo zadnej časti diaľkového ovládača tak, ako je ukázané a vložte 2 batérie veľkosti AAA, pričom sa uistite, že majú správnu polaritu. Stlmiť zvuk Stlačte toto tlačidlo a vypnite zvuk. Opätovným stlačením zvuk zapnite Späť...
  • Page 77 SLOVENČINA OPAKOVAŤ Ak chcete nahrávať zvuk pomocou pripojeného Opakujte jedno, opakujte všetko (k dispozícii iba v mikrofónu, stlačte v akomkoľvek režime tlačidlo “REC” a režimoch USB / SD) REC PLAY nahrávajte na USB kľúč / SD kartu SVETLO Prehrajte súbory nahrané do USB / SD R-DEL Farba sa automaticky štvorfarebne mení...
  • Page 78 MP3 a MP4 atď. telefóne. Poznámka: V režime AUX IN nebude fungovať funkcia C. Vyhľadajte “NGS WILDDUB” a zvoľte ho na párovanie (pre previnutia skladby dopredu a späť. Musíte k nim pristúpiť párovanie po prvýkrát alebo párovanie nového mobilného priamo cez pomocné...
  • Page 79 „ON“ a potom „PAUSE“. 3. Ak je USB/SD karta pripojená k reproduktoru po prvýkrát, systém automaticky vytvorí priečinok s názvom NAHRÁVAŤ C. Na svojom mobilnom zariadení vyhľadajte zariadenie „NGS s cieľom ukladania nahraných súborov (podporuje WILDDUB“ a to sa pripojí.
  • Page 80 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA REŽIM BATÉRIE TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE 1. Zadný prepínač prepnite do polohy batéria. Vstupy USB / SD / BT / AUX 2. Reproduktor zapnite stlačením tlačidla STANDBY. Mikrofónový vstup Gitarový vstup LED obrazovka LED svetlá NABÍJANIE BATÉRIE Výstup AUX Vstupné napätie: AC 100V-240V 50/60Hz Frekvenčný...
  • Page 81 SLOVENČINA Ak v budúcnosti budete musieť tento produkt vyhodiť, vezmite prosím na vedomie, že: Odpad z elektronických výrobkov sa nesmie likvidovať s domovým odpadom. Recyklujte ho v dostupných zariadeniach. Informujte sa u miestnych úradov alebo u predajcu a požiadajte o pokyny na recykláciu. (Smernica o likvidácii elektrických a elektronických zariadení)
  • Page 82 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΟΥΜΠΙΆ ΕΛΕΓΧΟΥ ΠΕΡΙΓΡΆΦΗ ΤΟΥ ΕΠΆΝΩ ΠΆΝΕΛ Είσοδος USB Είσοδος μικροφώνου / Εισαγωγή κιθάρας Είσοδος κάρτας SD Ένταση ήχου μικροφώνου Ελέγξτε την ένταση του μικροφώνου σε όλες τις καταστάσεις λειτουργίας, από το CV00 έως το CV16. Στην κατάσταση λειτουργίας TWS, αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη Ένταση...
  • Page 83 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Άναπαραγωγή / Παύση ΠΕΡΙΓΡΆΦΗ ΠΙΣΩ ΠΆΝΕΛ Μέσω των λειτουργιών USB / SD, αυτό το πλήκτρο είναι για ΙΣΧΥΣ αναπαραγωγή / παύση Μπαταρία / απενεργοποίηση / AC Στην κατάσταση λειτουργίας BT, πιέστε με σύντομο πάτημα για ΦΩΣ SW αναπαραγωγή / παύση Ενεργοποίηση...
  • Page 84 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Τοποθέτηση μπαταριών Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας από το πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου, όπως φαίνεται, και τοποθετήστε 2 μπαταρίες AAA εξασφαλίζοντας τη σωστή πολικότητα. Σίγαση Πατώντας αυτό το πλήκτρο, ο ήχος απενεργοποιείται. Πατώντας το και πάλι, ο ήχος επανέρχεται Προηγούμενο...
  • Page 85 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΠΆΝΆΛΗΨΗ Σε οποιαδήποτε λειτουργία, πατήστε το κουμπί “REC” για Επανάληψη μία φορά, επανάληψη όλων (διατίθεται μόνο στις να εγγράψετε τον ήχο με το συνδεδεμένο μικρόφωνο και λειτουργίες USB / SD) REC ΆΝΆΠΆΡΆΓΩΓΗ αποθηκεύστε σε USB stick / κάρτα SD LIGHT Αναπαραγωγή...
  • Page 86 B. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth του κινητού σας τηλεφώνου. πολυμέσων, όπως PC, κινητό τηλέφωνο, MP3 και MP4 player, κλπ. Γ. Κάντε αναζήτηση για το “NGS WILDDUB” και επιλέξτε το για να Σημείωση: Σε λειτουργία AUX IN λειτουργία δεν λειτουργεί η...
  • Page 87 δευτερεύουσα οθόνη. φορά, το σύστημα θα δημιουργήσει αυτόματα ένα φάκελο με το όνομα RECORD για την αποθήκευση των αρχείων εγγραφής Γ. Αναζητήστε στο κινητό σας τηλέφωνο τη συσκευή “NGS (υποστηρίζεται σύστημα αρχείων FAT32 USB). WILDDUB” και θα συνδεθείτε. 4. Όταν είστε έτοιμοι για εγγραφή, πατήστε το κουμπί REC για να...
  • Page 88 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆ ΜΠΆΤΆΡΙΆΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΆΓΡΆΦΕΣ 1. Βάλτε τον διακόπτη στο πίσω μέρος στη θέση της μπαταρίας. Είσοδοι USB / SD / BT / AUX 2. Ενεργοποιήστε το ηχείο πατώντας το κουμπί STANDBY. Εισροή μικροφώνου Εισαγωγή κιθάρας Οθόνη LED Λυχνίες LED ΦΟΡΤΩΣΗ...
  • Page 89 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης του προϊόντος, λάβετε υπόψη: Πως τα απόβλητα ηλεκτρονικών προϊόντων δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Ανακυκλώστε το στις διαθέσιμες εγκαταστάσεις. Αποταθείτε στις αρμόδιες Τοπικές Αρχές ή στον εμπορικό αντιπρόσωπο για πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση. (Οδηγία...
  • Page 90 FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ VEZÉRLŐ GOMBOK FELSŐ PANEL LEÍRÁSA USB bemenet Mikrofon bemenet / gitár bemenet SD kártya bemenet Mikrofon hangereje A mikrofon hangerejét minden üzemmódban vezérelheti, a CV00 és a CV16 között. TWS módban ez a funkció nem érhető el. Hangerőszabályozó +/– A hangerő...
  • Page 91 MAGYAR Lejátszás / Szünet HÁTSÓ PANEL LEÍRÁSA USB / SD módokban ez a gomb lejátszás / szünet. KAPACITÁS BT módban érintse meg a gombot a lejátszáshoz / Elem / ki / AC szüneteltetéshez FÉNY SW TWS módban nyomja meg és tartsa lenyomva a TWS Fény ki/ be kapcsolás csatlakoztatásához és leválasztásához (5 másodperc) AC BE...
  • Page 92 FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA Az elemek behelyezése Távolítsa el az elemtartó fedelet a távirányító hátuljáról az ábra szerint, és helyezzen be 2xAAA méretű elemet a helyes polaritás érdekében. NÉMÍTÁS Nyomja meg ezt a gombot. Nyomja meg újra, hang be ELŐZŐ...
  • Page 93 MAGYAR FELVÉTEL ISMÉTLÉS Bármilyen üzemmódban nyomja meg a „REC” gombot a Ismételje meg az egyiket, ismételje meg az összeset hang rögzítéséhez a csatlakoztatott mikrofonnal és az (csak USB / SD módokban érhető el) FELVÉTEL LEJÁTSZÁS USB-meghajtóra / SD-kártyára történő felvételhez FÉNY Játssza le a rögzített fájlokat USB / SD-re TÖRLÉS...
  • Page 94 B. Most kapcsolja be a mobiltelefon Bluetooth funkcióját. lejátszani az audiofájlokat multimédia forrásokból, például PC-ről, mobiltelefonról, MP3-ról és MP4-ről stb. C. Keressen rá az „NGS WILDDUB” kifejezésre, és válassza ki a párosításhoz (új mobileszköz párosításakor vagy Megjegyzés: AUX IN üzemmódban a zeneszámok előre párosításakor).
  • Page 95 SZÜNET lesz. 3. Ha az USB / SD kártyát először csatlakoztatja a hangszóróhoz, a rendszer automatikusan létrehoz egy C. Keresse meg mobileszközén az NGS WILDDUB-t, és RECORD nevű mappát a rögzített fájlok mentéséhez (a bekapcsolódik. FAT32 USB fájlrendszer támogatott).
  • Page 96 FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ AKKUMLÁTOR MÓD MŰSZAKI ADATLAP 1. Helyezze a kapcsolót a hátulján elem helyzetbe. USB / SD / BT / AUX bemenetek 2. A STANDBY gomb megnyomásával kapcsolja be a Mikrofon bemenet hangszórót. Gitár bemenet LED képernyő LED világítás AUX kimenetet AKKUMLÁTOR TÖLTÉS Bemeneti feszültség: AC 100V-240V 50 / 60Hz Frekvenciatartomány: 20 Hz ~ 20 kHz...
  • Page 97 MAGYAR Ha a jövőben bármikor el kell dobnia ezt a terméket, vegye figyelembe, hogy: Az elektromos hulladékokat nem szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Kérjük, hasznosítsa újra, ahol erre van kijelölt hely. Az újrahasznosítással kapcsolatban forduljon a helyi hatósághoz vagy a kereskedőhöz. (Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló...
  • Page 98 BRUKERVEILEDNING KONTROLLKNAPPER BESKRIVELSE AV TOPPANEL USB-inngang Mikrofoninngang / Gitarinngang SD-kortinngang Mikrofonvolum Kontroller mikrofonvolumet i alle moduser, fra CV00 til CV16. I TWS-modus er denne funksjonen ikke tilgjengelig. Volum +/– Kontroller volumet i alle moduser, fra VL00 til VL32 Diskant +/– Juster diskanten, fra –9 til 9 Bass +/–...
  • Page 99 NORSK Spill/ Pause BESKRIVELSE AV BAKPANEL Under USB / SD-modus er denne knappen spill/pause STRØM I BT-modus trykker du på for spill/ pause Batteri / av / AC I TWS-modus, trykk og hold nede for å koble til og koble LIGHT SW fra TWS (5 sekunder) Slå...
  • Page 100 BRUKERVEILEDNING BRUKE FJERNKONTROLLEN Installere batteriene Fjern batteridekselet fra baksiden av fjernkontrollen som vist, og sett inn batterier i 2xAAA-størrelse for å sikre riktig polaritet. Mute Trykk på denne knappen, lyd av. Trykk igjen, lyd på Forrige Under USB / SD / Bluetooth-modus, trykk kort for forrige lydkilde Merk: Pek på...
  • Page 101 NORSK GJENTA Under hvilken som helst modus, trykk “REC” -knappen Gjenta en, gjenta alle (bare tilgjengelig under USB / for å ta opp lyd med tilkoblet mikrofon og ta opp på USB- SD-modus) REC SPILL pinne / SD-kort Spill av de innspilte filene på USB / SD R-DEL Fargen endres automatisk fra rød, grønn, blå, lilla fire farger.
  • Page 102 B. Nå, slå PÅ Bluetooth-funksjonen på mobiltelefonen din. MP3 og MP4, osv. C. Søk etter “NGS WILDDUB” og velg den for å sammenkoble Merk: I AUX IN-modus vil ikke fram- og spolingsfunksjonene (for første gang sammenkobling eller sammenkobling av en fungere.
  • Page 103 RECORD for å lagre innspilte filer (FAT32 USB- C. Søk på mobilenheten din etter NGS WILDDUB, så kobles den filsystem støttes). opp. 4. Når du er klar til å ta opp, trykker du på REC-knappen for å...
  • Page 104 BRUKERVEILEDNING BATTERIMODUS TEKNISKE SPESIFIKASJONER 1. Sett bryteren på baksiden til batteriposisjon. USB / SD / BT / AUX-innganger 2. Slå på høyttaleren ved å trykke på STANDBY-knappen. Mikrofoninngang Gitarinngang LED-skjerm LED-lys LADE BATTERIET AUX-utgang Inngangsspenning: AC 100V-240V 50/60Hz Frekvensrekkevidde: 20Hz ~ 20kHz 1.
  • Page 105 NORSK Hvis du når som helst i fremtiden trenger å avhende dette produktet, vær oppmerksom på at: Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Vennligst resirkulere der fasiliteter finnes. Få råd om resirkulering av lokale myndigheter eller forhandler.
  • Page 106 KÄYTTÖOPAS OHJAUSPAINIKKEET YLÄPANEELIN KUVAUS USB-tulo Mikrofoni-tulo / Kitara-tulo SD-korttipaikka Mikrofonin äänenvoimakkuus Säädä mikrofonin äänenvoimakkuutta kaikissa tiloissa CV00:sta CV16:een. TWS-tilassa tämä toiminto ei toimi. Äänenvoimakkuus +/- Säädä äänenvoimakkuutta kaikissa tiloissa VL00:sta VL32:een Diskantti +/- Säädä diskanttia –9:sta 9:een Basso +/- Säädä bassoa –9:sta 9:een 9 10 Edellinen USB / SD / Bluetooth -tilassa napauta siirtyäksesi takaisin...
  • Page 107 SUOMI Soitto / Tauko TAKAPANEELIN KUVAUS USB / SD -tilassa tämä painike on soitto / tauko VIRTA BT-tilassa napauta soittaaksesi / tauottaaksesi Akku / off / AC TWS-tilassa paina ja pidä pohjassa kytkeäksesi ja VALO SW sammuttaaksesi TWS:n (5 sekuntia) Sytytä...
  • Page 108 KÄYTTÖOPAS KAUKOSÄÄTIMEN KÄYTTÖ Pariston asennus Irrota paristosuojus kaukosäätimen takaosasta kuvan mukaisesti ja aseta 2 x AAA-kokoista paristoa varmistaen oikean napaisuuden. Vaimennus Painamalla tätä painiketta ääni menee pois päältä. Paina uudestaan ja ääni menee takaisin päälle Edellinen USB / SD / Bluetooth -tilassa paina nopeasti siirtyäksesi Huomio: Osoita LED-näyttöä...
  • Page 109 SUOMI REPEAT Missä tahansa tilassa paina ”REC”-painiketta Toista yksi, toista kaikki (toimii vain USB / SD -tilassa) äänittääksesi ääntä liitetyllä mikrofonilla ja tallenna USB- REC PLAY tikkuun / SD korttiin Soittaa USB / SD:lle äänitetyt tiedostot LIGHT R-DEL Väri muuttuu punainen, vihreä, sininen, violetti Poistaa äänitetyn tiedoston (toimii vain REC SOITTO automaattisesti.
  • Page 110 B. Käynnistä laitteesi Bluetooth-toiminto. kuten tietokone, matkapuhelin, MP3- ja MP4-soittimet jne. C. Hae ”NGS WILDDUB” ja valitse se paritettavaksi Huomio: AUX IN -tilassa ei toimi kappaleen eteenpäin- ja (ensimmäisellä kerralla tai paritettaessa uutta taaksepäin-toiminnot. Niitä pitää käyttää suoraan liitetystä...
  • Page 111 B. Kuulet piippauksen ja päänäytölle ilmestyy ON-merkintä ja toiselle näytölle PAUSE. 3. Jos USB/SD-kortti kytketään kaiuttimeen ensimmäisen kerran, järjestlmä luo automaattisesti kansion nimeltä C. Hae mobiililaitteellasi NGS WILDDUB ja se yhdistyy. RECORD tallentaakseen äänitetyt tiedostot (FAT32 USB- tiedostojärjestelmää tuetaan). 4. Kun olet valmis äänittämään, paina REC-painiketta siirtyäksesi äänitystilaan.
  • Page 112 KÄYTTÖOPAS AKKUTILA TEKNISET TIEDOT 1. Aseta takana oleva kytkin akkuasentoon. USB / SD / BT / AUX -tulot 2. Kytke kaiutin päälle painamalla STANDBY-painiketta. Mikrofoni-tulo Kitara-tulo LED-näyttö LED-valot AKUN LATAAMINEN AUX-lähtö Tulojännite: AC 100 V-240V 50/60 Hz Taajuusalue: 20 Hz ~ 20 kHz 1.
  • Page 113 SUOMI Jos joudut tulevaisuudessa hävittämään tämän tuotteen, huomaa, että: Sähköjätettä ei tule hävittää talousjätteiden mukana. Kierrätä viemällä asianmukaisin paikkoihin. Kysy neuvoja paikalliselta viranomaiselta tai jälleenmyyjältä. (Sähkö- ja elektroniikkaromudirektiivi)
  • Page 114 ANVÄNDARMANUAL KONTROLLKNAPPAR BESKRIVNING ÖVRE PANEL USB-ingång Mikrofoningång / Gitarringång Ingång SD-kort Mikrofonvolym Kontrollera mikrofonvolymen i alla lägen, från CV00 till CV16. I TWS-läge är denna funktion ej tillgänglig. Volym +/– Kontrollera volymen i alla lägen, från VL00 till VL32 Diskant +/– Justera diskanten, från –9 till 9 Bas +/–...
  • Page 115 För att koppla ihop flera högtalare I BT-läge, tryck och håll inne för att slå av Bluetooth (3 AUX INGÅNG sekunder) För att ansluta en extern källa i AUX INGÅNGS-läge Nästa I USB / SD / BT-lägen, klicka för att gå framåt till nästa sång Standby-läge...
  • Page 116 ANVÄNDARMANUAL ATT ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN Installera batterier Ta bort luckan till batterierna från fjärrkontrollens baksida enligt instruktionerna och sätt i 2 x AAA-batterier för att få korrekt polaritet. Ljudlös Tryck på denna knapp för att stänga av ljudet. Tryck igen, och ljudet slås på Föregående I USB / SD / Bluetooth-lägen, tryck kort för föregående Notera: Du bör rikta fjärrkontrollen mot LED-skärmen när du...
  • Page 117 SVENSKA ÅTERUPPREPNING I valfritt läge, tryck på ”REC”-knappen för att spela in ljud Upprepa en, upprepa alla (finns bara tillgängligt i USB / med den anslutna mikrofonen och spara på USB-sticka SD-lägen) REC PLAY / SD-kort LJUS Spela upp de inspelade filerna på USB / SD R-DEL Färgen växlar automatiskt mellan rött, grönt, blått och lila.
  • Page 118 B. Slå nu PÅ Bluetooth-funktionen på din mobiltelefon. ljudfiler från multimediakällor som PC, mobiltelefon, MP3 och MP4, etc. C. Sök efter “NGS WILDDUB” och välj detta för att synca enheterna (när du syncar enheterna för första gången eller Notera: I AUX INGÅNG-läget kommer inte funktionerna för när du syncar med en ny mobil enhet).
  • Page 119 RECORD för att spara inspelade filer (FAT32 C. Sök efter NGS WILDDUB med din mobiltelefon för att ansluta. USB-filsystem stöds). 4. När du är redo att spela in trycker du på REC-knappen för att gå...
  • Page 120 ANVÄNDARMANUAL BATTERI-LÄGE TEKNISKA DETALJER 1. Sätt spaken på baksidan i batteri-läge. USB / SD / BT / AUX-ingångar 2. sätt på högtalaren genom att trycka på knappen STANDBY. Mikrofoningång Gitarringång LED-skärm LED-lampor LADDA BATTERIET AUX-utgång Ingående spänning: AC, 100V-240 V, 50 / 60 Hz Frekvensomfång: 20 Hz ~ 20 kHz 1.
  • Page 121 SVENSKA Om du vid något framtida tillfälle skulle vilja kassera produkten, vänligen notera att: Elektriskt avfall bör ej kasseras tillsammans med hushållsavfall. Vänligen använd återvinningsstation för detta. Du kan vända dig till ditt lokala ombud eller återförsäljare för att få råd om återvinning. (Råd gällande elektriskt avfall och elektronisk utrustning)
  • Page 122 BRUGERVEJLEDNING KONTROLKNAPPER TOP PANEL BEKRIVELSE USB input Mikrofon input / Guitar input SD kort input Mikrofon volumen Kontroller mikrofonens volumen i alle tilstande, fra CV00 til CV16. Denne funktion er ikke tilgængelig i TWS-tilstand. Volumen +/– Kontroller lydstyrken i alle tilstande, fra VL00 til VL32 Diskant +/–...
  • Page 123 DANSK Afspil / Pause BAGPANEL BESKRIVELSE I forbindelse med USB- / SD-programmer er denne knap EFFEKT til afspilning / pause Batteri / off / AC Når du er i BT-tilstand, skal du trykke for at afspille / pause LYS SW I TWS-programmet, skal du trykke og holde nede for at Tænd / sluk for lyset forbinde og frakoble TWS (5 sekunder)
  • Page 124 BRUGERVEJLEDNING BRUG AF FJERNBETJENINGEN Installering af batterierne Fjern batteriets dæksel fra fjernbetjeningens bagside som vist og indsæt 2xAAA-batterier, mens du sikrer den korrekte polaritet. Slå lyd fra Tryk på denne knap for at slukke lyden. Tryk igen for at sætte lyd til Forrige I USB- / SD- / Bluetooth-tilstand, skal du trykke hurtigt for Bemærk: Peg på...
  • Page 125 DANSK GENTAG I enhver tilstand, skal du trykke på “RED”-knappen for at Gentag en, gentag alle (kun tilgængelige i forbindelse optage lyd med den tilsluttede mikrofon og optage på med USB / SD-programmerne) REC AFSPIL USB-stikket / SD-kortet Afspil de optagede filer i USB / SD R-DEL Farven skifter automatisk mellem fire farver fra rød, grøn, blå...
  • Page 126 B. Vælg nu ON for Bluetooth-funktionen på din mobiltelefon. mobiltelefon, MP3 og MP4, osv. C. Søg efter “NGS WILDDUB”, og vælg det for at parre (første Bemærk: I AUX N programmet, kan du ikke bruge gang parring eller parring med en ny mobilenhed). Når den er funktionerne til at spole frem eller tilbage i sangene.
  • Page 127 3. Hvis USB / SD-kortet tilsluttes til højtaleren for første gang, vil systemet automatisk oprette en mappe med C. Søg efter NGS WILDDUB på din mobile enhed og den vil titlen “RECORD” til at gemme optagede filer (FAT32 USB- tilslutte sig.
  • Page 128 BRUGERVEJLEDNING BATTERI-PROGRAM TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1. Sæt kontakten på bagsiden til batteriposition. USB / SD / BT / AUX inputs 2. Tænd for højtaleren ved at trykke på STANDBY-knappen. Mikrofon input Guitar input LED-Skærm LED-lys OPLADNING AF BATTERIET AUX output Input volt: AC 100V-240V 50/60Hz Frekvensområde: 20Hz ~ 20kHz 1.
  • Page 129 DANSK Hvis du på hvilket som helst tidspunkt i fremtiden skulle have brug for at bortskaffe dette produkt, skal du være opmærksom på at: Bortskaffelse af elektriske produkter og batterier må ikke se med almindeligt husholdningsaffald. Aflever venligst på genbrugsstationen, når det er muligt. Tjek med din lokale kommune eller forhandler for gode råd om genbrug.
  • Page 130 VARTOTOJO INSTRUKCIJA VALDYMO MYGTUKAI VIRŠUTINIO SKYDELIO APRAŠYMAS USB įvestis Mikrofono įvestis / gitaros įvestis SD kortelės įvestis Mikrofono garsas Valdykite mikrofono garsą visais režimais - nuo CV00 iki CV16. „TWS“ režime šios funkcijos nėra. Garsas +/– Valdykite garsą visais režimais, nuo VL00 iki VL32 Aukštas dažnis +/–...
  • Page 131 LIETUVIŲ Groti / Sustabdyti UŽPAKALINIO SKYDELIO APRAŠYMAS USB / SD režimuose, šis mygtukas ‘groti’ / ‘sustoti’ ĮJUNGIMAS BT režie palieskite, kad grotumėte / sustabdytumėte Baterija / Iškjungti / AC TWS režime palaikykite nuspaudę, kad prisijungtumėte ir ŠVIESA atjungtumėte nuo „TWS“ (5 sekundės) Įjunkite / išjunkite šviesą...
  • Page 132 VARTOTOJO INSTRUKCIJA NUOTOLINIO VALDYMO PULTO NAUDOJIMAS Baterijų įdėjimas Nuimkite baterijos dangtelį nuo nuotolinio valdymo pulto užpakalinės dalies, kaip parodyta, ir įdėkite 2xAAA dydžio baterijas, užtikrinkite teisingą poliškumą. Nutildyti Paspauskite šį mygtuką, garsas išsijungs. Paspauskite dar kartą, garsas įsijungs. Atgal USB / SD / „Bluetooth“ režime, trumpai paspauskite, kad Pastaba: Kai naudojate nuotolinio valdymo pultą, nukreipkite pamatytumėte ankstesnį...
  • Page 133 LIETUVIŲ BALSAS Bet kuriame režime paspauskite mygtuką „REC“, jei norite Garso efektų mygtukas, kuris pabrėžia balsą įrašyti garsą naudodami prijungtą mikrofoną ir įrašyti į KARTOTI USB atmintinę / SD kortelę Pakartokite vieną, pakartokite visus (veikia tik naudojant ŠVIESA USB / SD režimus) REC PLAY Spalva automatiškai keičiasi nuo raudonos, žalios, mėlynos iki violetinės spalvos.
  • Page 134 B. Dabar įjunkite mobiliojo telefono „Bluetooth“ funkciją kompiuteris, mobilusis telefonas, MP3 ir MP4 ir kt. C. Ieškokite „NGS WILDDUB“ ir pasirinkite šią funkciją, jei norite Pastaba: „AUX IN“ režime funkcija, kuri perjungia dainas susieti (pirmą kartą suporuodami arba suporuodami naują...
  • Page 135 PAUSE“ pavadinimu „RECORD“, kad išsaugotų įrašytus failus (palaikoma FAT32 USB failų sistema). C. Ieškokite savo mobiliajame įrenginyje „NGS WILDDUB“ ir jis susisieks. 4. Kai būsite pasirengę įrašyti, paspauskite įrašymo mygtuką „REC“, kad pereitumėte į įrašymo režimą. Dabartinė garso išvestis sustos ir suaktyvins „MICRO“...
  • Page 136 VARTOTOJO INSTRUKCIJA BATERIJOS REŽIMAS TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS 1. Įjunkite galinį jungiklį į baterijos padėtį. USB / SD / BT / AUX įvestis 2. Įjunkite garsiakalbį paspaudę mygtuką Budėjimo režimas. Mikrofono įvestis Gitaros įvestis LED ekranas LED šviesos BATERIJOS ĮKROVIMAS AUX išvestis Įvesties įtampa: AC 100V-240V 50/60Hz Dažnių...
  • Page 137 LIETUVIŲ Jei ateityje turėsite išmesti šį gaminį, atkreipkite dėmesį, kad: Elektrinių gaminių atliekos neturėtų būti šalinamos kartu su buitinėmis atliekomis. Jei įmanoma, perdirbkite. Kreipkitės į vietinę valdžios instituciją ar pardavėją dėl perdirbimo patarimų. (Elektrinės ir elektroninės įrangos atliekų direktyva)
  • Page 140 www.ngs.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

Wild dub 1