Télécharger Imprimer la page
Eaton Moeller PKZ Serie Notice D'installation
Eaton Moeller PKZ Serie Notice D'installation

Eaton Moeller PKZ Serie Notice D'installation

Publicité

Liens rapides

11/08 AWA121-1945
Montageanweisung
Montagevejledning
Installation Instructions
Οδηγίες εγκατάστασης
Notice d'installation
Instruções de montagem
Istruzioni per il montaggio
Monteringsanvisning
Instrucciones de montaje
Asennusohje
Montagehandleiding
Návod k montáži
Lebensgefahr durch elektrischen
de
Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwie-
sene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen
Arbeiten ausführen.
Electric current! Danger to life!
en
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Tension électrique dangereuse !
fr
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
it
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le
operazioni di seguito riportate.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
es
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por
personas cualificadas y advertidas.
Levensgevaar door elektrische stroom!
nl
Uitsluitelijk deskundigen in elektriciteit en elektrotech-
nisch geinstrueerde personen is het toegestaan, de
navolgend beschrevene werkzaamheden uit te voeren.
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
da
Kun uddannede el-installatører og personer der e
instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver, må udføre
de nedenfor anførte arbejder.
el
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα πρέπει
να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους και
ηλεκτροτεχνίτες.
System PKZ
PKZM0-...
PKZM0-...T
A
PKZM0-...
L
I >
T
de:
Der PKM 0-... ist ein reines Kurzschlußschutzorgan. Er schützt nicht vor thermischer Überlastung, weder sich selbst, noch nachfolgende Anlagenteile. Für den Schutz vor
thermischer Überlastung sind externe Schutzorgane vorzusehen. In Starterkombination wird der Überlastschutz durch das zugeordnete Motorschutzrelais gewährleistet.
en:
The PKM 0-... is only a short-circuit protective device. It does not protect against thermal overload, neither the switch itself nor system components connected downstream.
Provide external protective devices to protect against thermal overload. In starter combinations the overload protection is provided by the overload relay.
fr:
Le PKM 0-... est un organe de protection contre les courts-circuits. Quant aux surcharges thermiques, il n'est pas autoprotégé et ne protège pas les installations. Il faut donc
prévoir des organes de protection externes contreles surcharges thermiques. Avec les ensembles démarreurs, la protection contreles surcharges est assurée par l'association d'un
relais thermique.
it:
Il PKM 0-... è esclusivamente un organo di protezione contro il cortocircuito. Non protegge dal sovraccarico termico né se stesso né le parti dell'impianto ad esso collegate. Per
la protezione contro il sovraccarico bisogna prevedere degli organi di protezione esterni. Nelle combinazioni di partenze motore la protezione contro il sovraccarico è garantita
dall'interruttore protettore in coordinamento.
Paigaldusjuhend
Szerelési utasítás
Montāžas instrukcija
Montavimo instrukcija
Instrukcja montażu
Navodila za montažo
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
pt
Apenas electricistas e pessoas com formação
electrotécnica podem executar os trabalhos que a
seguir se descrevem.
Livsfara genom elektrisk ström!
sv
Endast utbildade elektriker och personer som undervisats
i elektroteknik får utföra de arbeten som beskrivs nedan.
Hengenvaarallinen jännite!
fi
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet
henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.
Nebezpeči života elektrickým proudem!
cs
Níže uvedené práce smějí provádět pouze
elektroodborníci a osoby, které byly zaškoleny
v oboru elektrotechniky.
et
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult
elektriala spetsialist vői elektrotehnilise instrueerimise
läbinud personal.
Életveszély az elektromos áram révén!
hu
Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában
képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt
munkákat.
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
lv
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai
elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām
iekārtām instruētās personas!
lt
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali atlikti
žemiau aprašytus darbus.
AWB1210-1458...
Article No. : 266 164
1 5
1 5
1 5
Návod na montáž
Монтажни инструкции
Instrucţiuni de montaj
Инструкция по монтажу
安装说明
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
pl
zagrożenie dla życia!
Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko
wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio
poinstruowane w zakresie elektrotechniki.
Življenjska nevarnost zaradi
sl
električnega toka!
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo
elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe.
Nebezpečenstvo ohrozenia života
sk
elektrickým prúdom!
Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat' iba
elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým vzdelaním.
Опасност за живота от
bg
електрически ток!
Операциите, описани в следващите раздели,
могат да се извършват само от специалисти-
електротехници и инструктиран
електротехнически персонал.
Atenţie! Pericol electric
ro
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai de
personal de specialitate calificat și de persoane cu
cunoștiinţe profunde în electrotehnică.
ru
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
zh
PKZM01...
PKZM0...
PKM0-...
L
I
T
1/3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Eaton Moeller PKZ Serie

  • Page 1 11/08 AWA121-1945 Montageanweisung Montagevejledning Návod na montáž Paigaldusjuhend Installation Instructions Οδηγίες εγκατάστασης Szerelési utasítás Монтажни инструкции Notice d’installation Instruções de montagem Instrucţiuni de montaj Montāžas instrukcija Istruzioni per il montaggio Monteringsanvisning Инструкция по монтажу Montavimo instrukcija 安装说明 Instrucciones de montaje Asennusohje Instrukcja montażu Montagehandleiding...
  • Page 2 PKM0-... PKZM0-... I > es: El PKM 0-... sólo es un dispositivo de protección contra cortocircuitos. No protege contra sobrecargas térmicas: no protege al interruptor en sí, ni a los componentes del sistema instalados aguas abajo. Es preciso contar con dispositivos externos para garantizar la protección contra sobrecarga térmica. En las combinaciones de arrancadores es el relé térmico el que se encarga de la protección contra sobrecarga nl: De PKM 0-...
  • Page 3 AGM 2-...-PKZ0 0.5 x 3.5 U-PKZ0 F 2.5 mm A-PKZ0 AWG 14 PKM0 NHI...-PKZ0 PKZM0 PKZM01 NHI-E o 6.35 mm o 3 – 6.35 mm ...A 1 - 6 mm 1.7 Nm Für/For Canada: PKZM0+AK-PKZ0 für den 1 - 4 mm 1.7 Nm Einsatz als Self protected Combination Motor Controller!

Ce manuel est également adapté pour:

Moeller pkzm0 serie