Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Akku-Rasentrimmer
Coupe-herbe sans fil
Cordless Grass
Trimmer
Snoerloze gras
trimmer
Cortadora de césped
inalámbrica
Tagliaerba senza fili
SAU16883
BC-30
BETRIEBSANLEITUNG
LIVRET D'ENTRETIEN
OPERATOR'S MANUAL
BEDIENINGSHANDLEIDING
MANUAL DEL OPERADOR
MANUALE
DELL'OPERATORE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sabo BC-30

  • Page 1 BC-30 Akku-Rasentrimmer BETRIEBSANLEITUNG Coupe-herbe sans fil LIVRET D'ENTRETIEN Cordless Grass OPERATOR'S MANUAL Trimmer Snoerloze gras BEDIENINGSHANDLEIDING trimmer Cortadora de césped MANUAL DEL OPERADOR inalámbrica MANUALE Tagliaerba senza fili DELL'OPERATORE SAU16883...
  • Page 3 Deutsch Originalbetriebsanleitung Français Mode d'emploi d'origine English Original Instructions Nederlands Originele gebruiksaanwijzing Español Manual del operador original Italiano Manuale d'uso originale Betriebsanleitu ng Livret d'entret i en O perator's ma nual Bedieningshand leidi n g Manual del o perador Manuale del l 'operatore Rasenmäher Tondeuse à...
  • Page 5 SPEZIFIKATION Produktbezeichnung Rasentrimmer/Rasenkantenschneider SA561020 Motor 40 V DC Leerlaufgeschwindigkeit 7500 ±10% RPM Schneidkopf Fadenvorschub Fadendurchmesser 1.65 mm Schnittweg Durchmesser 254/305 mm Gewicht ohne Akku 2.2 kg Akku SAU16450/SAU16451 Ladegerät SAU15033/SAU16509 Gemessener Schalldruckpegel LPA: 78 dB(A) K: 3 dB(A) Garantierter Schallleistungspegel LWA = 96 dB(A) Vibration ah: <2.5 m/s2 k=1.5 m/s2...
  • Page 6 Tragen Sie bei der Verwendung dieses Geräts eine Schutzbrille und einen Gehörschutz. Nicht Regen oder feuchten Bedingungen aussetzen. Objekte können abprallen und Verletzungen oder Sachbeschädigungen verursachen. Tragen Sie Schutzkleidung und Stiefel. Alle umstehenden Personen müssen einen Abstand von mindestens 15 m einhalten. Achten Sie auf Objekte, die auf andere Personen geschleudert werden könnten.
  • Page 7 Bereich mit klarem Wasser abgespült werden. Suchen Sie einen Arzt auf, wenn Flüssigkeit in die Augen geraten ist. Verspritzte Akkuflüssigkeit kann zu Reizungen oder Verbrennungen führen. • Alle Sicherheitshinweise zu Handhabung, Lagerung, Aufbewahrung, Transport, Entsorgung der Lithium-Ionen-Batterie sowie Erste-Hilfe-Maßnahmen und Maßnahmen zur Brandbekämpfung finden Sie im „Datenblatt zur Produktsicherheit“ auf www.sabo-online.com bei den Bedienungsanleitungen. Informations-Rufnummer für Lithium-Ionen-Batterien +49 (0) 2261 704-0 Reparatur •...
  • Page 8 UNTERWEISUNG • Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch der Maschine vertraut. • Erlauben Sie niemals Personen, die mit diesen Anweisungen nicht vertraut sind, das Gerät zu benutzen. Regionale Vorschriften können das Alter des Bedieners einschränken. •...
  • Page 9 • Bedienungsanleitung • Untersuchen Sie das Produkt sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass während des Transports keine Beschädigungen aufgetreten sind. • Werfen Sie das Verpackungsmaterial nicht fort bis Sie das Produkt genau untersucht und erfolgreich benutzt haben. WARNUNG Falls irgendwelche Teile beschädigt sind oder fehlen, warten Sie bitte mit der Verwendung des Geräts, bis die Teile ersetzt sind. Die Verwendung dieses Produkts mit beschädigten oder fehlenden Teilen kann zu schweren Verletzungen führen.
  • Page 10 INBETRIEBNAHME Halten Sie den Trimmer mit der rechten Hand am hinteren Griff und mit der linken Hand am vorderen Griff fest. Halten Sie das Gerät während des Betriebs gut fest. Der Trimmer sollte in einer komfortablen Position gehalten werden, dabei sollte der hintere Griff sich etwa in Hüfthöhe befinden. Schneiden Sie hohes Gras von oben nach unten. Dadurch wird verhindert, dass Gras sich um das Schaftgehäuse und den Fadenkopf wickelt, was zu einer Beschädigung des Gerätes aufgrund von Überhitzung führen könnte.
  • Page 11 meisten Kunststoffarten können durch verschiedene Arten kommerzieller Lösungsmittel beschädigt werden. Verwenden Sie zum Entfernen von Verschmutzungen, Staub, Öl, Schmiermitteln usw. ein sauberes Tuch. WARNUNG Lassen Sie niemals Bremsflüssigkeiten, Benzin Produkte auf Erdölbasis usw. mit Kunststoffteilen in Kontakt geraten. Chemikalien können Kunststoff beschädigen, schwächen oder zerstören, was zu schweren Verletzungen führen kann.
  • Page 12 FEHLERBEHEBUNG MÖGLICHE PROBLEM LÖSUNG URSACHE Der Faden ist Mit Silkonspray ölen. verklebt. Nicht genügend Faden wird bei Faden auf der Montieren Sie mehr Faden. Siehe dazu den Abschnitt über die Ersetzung des Fadens in dieser Bedienungsanleitung. Verwendung des Spule. Trimmerkopfes mit Faden ist automatischem abgenutzt und zu...
  • Page 13 SPÉCIFICATION Désignation du produit Débroussailleuse/coupe-bordure Type SA561020 Moteur 40 V CC Vitesse de fonctionnement à vide 7500 ±10 % tr/min Tête de coupe Avance du fil Diamètre du fil 1,65 mm Diamètres de coupe 254/305 mm Poids sans accumulateur 2,2 kg Accumulateur SAU16450/SAU16451 Chargeur...
  • Page 14 Portez des lunettes de protection et une protection auditive lors de l’utilisation de cet appareil. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Des objets peuvent rebondir et causer des blessures ou des dommages matériels. Portez des vêtements de protection et des bottes. Toutes les personnes situées à...
  • Page 15 Toutes les consignes de sécurité relatives au maniement, au stockage, au rangement, au transport et à l’élimination des batteries lithium-ion ainsi que les mesures • de premiers secours et les mesures pour la lutte contre l’incendie sont disponibles dans la « fiche de données de sécurité du produit » sur www.sabo-online.com dans les manuels d’utilisation.
  • Page 16 FORMATION • Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l’utilisation conforme de l’appareil. • N’autorisez jamais des personnes qui ne sont pas familiarisées avec ces instructions à utiliser l’appareil. Des réglementations locales peuvent définir l’âge minimum de l’utilisateur.
  • Page 17 • Vis pour poignée 1x • Écrou à oreilles pour poignée 1x • Mode d’emploi • Examinez attentivement le produit et assurez-vous qu’aucun dommage n’est survenu pendant le transport. • Ne jetez pas l’emballage du produit avant d’avoir examiné attentivement le produit et vérifié qu’il fonctionne correctement. AVERTISSEMENT Si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez attendre que les pièces soient remplacées avant d’utiliser le produit.
  • Page 18 MISE EN SERVICE Tenez fermement la débroussailleuse par la poignée arrière avec la main droite et par la poignée avant avec la main gauche. Tenez fermement l’appareil pendant le fonctionnement. La débroussailleuse doit être tenue dans une position confortable, la poignée arrière doit ainsi se trouver à hauteur de la hanche. Coupez l’herbe haute de haut en bas. Cela évite que l’herbe s’enroule autour du carter d’arbre et de la tête à...
  • Page 19 AVERTISSEMENT Ne laissez jamais des liquides de freins, de l’essence, des produits à base de pétrole, etc., entrer en contact avec des pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner de graves blessures. Seules les pièces indiquées sur la liste des pièces de rechange peuvent être réparées ou remplacées par le client.
  • Page 20 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le fil est bloqué. Huiler avec du spray silicone. Le fil n’est pas Pas assez de fil sur avancé lors de Montez plus de fil. Voir le chapitre sur le remplacement du fil dans le présent mode d’emploi. la bobine.
  • Page 21 SPECIFICATION Product description Grass strimmer / Lawn edge strimmer Type SA561020 Motor 40 V DC Idling speed 7500 ±10% RPM Cutting head Thread feed Thread diameter 1.65 mm Cutting path diameter 254/305 mm Weight without battery 2.2 kg Battery SAU16450/SAU16451 Charger SAU15033/SAU16509 Measured sound pressure level...
  • Page 22 When using this device, wear safety goggles and ear protection. Do not expose to rain or wet conditions. Objects can collide and cause injuries or damage. Wear protective clothing and boots. All persons nearby must keep a safe distance of at least 15 m. Beware of objects that could be thrown at other persons.
  • Page 23 • All safety information regarding the handling, storage, safekeeping, transport, disposal of the lithium-ion battery and first-aid measures and measures for combating fires is contained in the "Product safety datasheet" at www.sabo-online.com under Instructions. Information hotline for lithium ion batteries...
  • Page 24 • Do not use the appliance in bad weather if there is a danger that lightning could strike. • Do not use expose the machine to rain when in use. • Only use the machine in daylight or good artificial light. •...
  • Page 25 WARNING In order to avoid injuries, always remove the battery from the device before fitting parts. FASTENING THE EDGE LIMIT See figure 2 • The edge limit restricts the cutting thread and thus reduces the danger of damage from the rotating cutting thread •...
  • Page 26 STARTING/STOPPING THE TRMMER See figure 6 • In order to start the grass trimmer, hold down the safety lock (1) and press the switch (2). • To start the trimmer, release the switch (2). WARNING Noise: A certain amount of noise from the machine is unavoidable. Loud work is only permitted at certain times. Observe the quite periods and limit working time to a minimum.
  • Page 27 • When inserting the new coil, ensure that the thread is in the slot for the new coil. Ensure that the end of the thread extends about 15 cm from the slot. • Insert the new coil such that the thread and the slot are aligned to the eye in the thread head. Guide the thread through the eye. •...
  • Page 28 SPECIFICATIES Productbenaming Grastrimmer/granskantmaaier Type SA561020 Motor 40 V DC Leegloop toerental 7500 ±10% RPM Maaikop Draadvoeding Draaddiameter 1,65 mm Maaidiameter 254/305 mm Gewicht zonder accu 2,2 kg Accu SAU16450/SAU16451 Lader SAU15033/SAU16509 Gemeten geluidsdrukniveau LPA: 78 dB(A) K: 3 dB(A) Gegarandeerd geluidsdrukniveau LWA = 96 dB(A) Trilling ah: <2.5 m/s2 k=1.5 m/s2...
  • Page 29 Draag bij het gebruik van dit apparaat een veiligheidsbril en gehoorbescherming. Niet gebruiken bij regen of in vochtige omstandigheden. Voorwerpen kunnen terugkaatsen en verwondingen of schade veroorzaken. Draag beschermende kleding en laarzen. Alle omstaande personen moet minstens op 15 m afstand staan. Let op voorwerpen die naar andere personen kunnen worden weggeslingerd.
  • Page 30 Raadpleeg een arts wanneer de vloeistof in de ogen is terecht gekomen. Gemorste accuvloeistof kan tot irritatie en brandwonden leiden. Alle veiligheidsmaatregelen met betrekking tot hantering, opslag, opberging, transport, afvoer van de lithium-ion-batterij alsmede eerstehulpmaatregelen en • maatregelen voor brandbestrijding, vindt u in het "productveiligheidsinformatieblad" op www.sabo-online.com bij de gebruiksaanwijzingen. Informatie-telefoonnummer voor lithium-ionbatterijen +49 (0) 2261 704-0 Herstelling •...
  • Page 31 • Lees de richtlijnen zorgvuldig; Maak u vertrouwd met de bedieningselementen en het juiste gebruik van de machine. • Laat nooit personen die niet met de aanwijzingen vertrouwd zijn het apparaat gebruiken. Lokale voorschriften kunnen de leeftijd van de bediener beperken. •...
  • Page 32 • Onderzoek het product zorgvuldig en verzeker u ervan dat er tijdens het transport geen beschadigingen zijn gebeurd. • Gooi de verpakking niet weg totdat u het product zorgvuldig hebt onderzocht en zonder problemen hebt gebruikt. WAARSCHUWING Als een onderdeel zou beschadigd zijn of ontbreken, wacht dan met het apparaat te gebruiken tot die delen zijn vervangen. Het gebruik van dit product met beschadigde of ontbrekende delen kan tot zware verwondingen leiden.
  • Page 33 INGEBRUIKNAME Houd de trimmer met de rechterhand op de achterste greep en met de linkerhand op de voorste greep vast. Houd het apparaat tijdens het gebruik goed vast. De trimmer moet in een comfortabele positie gehouden worden, daarbij zou de achterste greep zich min of meer op heuphoogte moeten bevinden.. Maai hoog gras af van boven naar beneden. Daardoor verhindert u dat gras zich rond de behuizing van de steel of de maaikop wikkelt, wat tot beschadiging van het apparaat zou kunnen leiden door oververhitting.
  • Page 34 WAARSCHUWING Laat nooit remvloeistoffen, benzinehoudende producten op basis van aardolie, enz. in contact komen met de kunststofdelen van uw apparaat. Chemicaliën kunnen kunststof beschadigen, verzwakken of stukmaken, wat tot zware verwondingen kan leiden. Alleen de in de reserveonderdelenlijst vermelde delen zijn voorzien voor reparatie of vervanging door de klant. Alle andere onderdelen moeten door de erkende klantendienst omgewisseld worden.
  • Page 35 PROBLEEMOPLOSSING MOGELIJKE PROBLEEM OPLOSSING OORZAAK De draad kleeft Smeren met silikonenspray. vast. Niet genoeg draad De draad wordt niet aanwezig op de Plaats meer draad. Raadpleeg hiervoor het deel over de vervanging van de draad in deze handleiding. automatisch verlengd spoel.
  • Page 36 ESPECIFICACIONES Nombre del producto Cortabordes/desbrozadora Modelo SA561020 Motor 40 V CC Velocidad durante la marcha al ralentí 7500 ±10 % r. p. m. Cabezal de corte Avance del hilo Diámetro de hilo 1,65 mm Diámetro de la trayectoria de corte 254/305 mm Peso sin batería 2,2 kg...
  • Page 37 Al utilizar este equipo, llevar siempre gafas protectoras con protección auditiva. No exponer a la lluvia a condiciones de humedad. Los objetos pueden rebotar y ocasionar lesiones o daños materiales. Utilizar ropa protectora y botas. Todas las personas presentes deben mantener una distancia de, al menos, 15 m.
  • Page 38 • En la «Ficha de seguridad del producto» de las instrucciones de empleo que pueden encontrarse en www.sabo-online.com, pueden consultarse todas las indicaciones de seguridad relativas a la manipulación, al almacenamiento, a la conservación, al transporte y a la eliminación de las baterías de ion de litio, así...
  • Page 39 INSTRUCCIONES • Leer las instrucciones con atención. Es importante familiarizarse con los elementos de mando y con el uso adecuado de la máquina. • No permitir que el equipo sea utilizado por personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Las disposiciones locales pueden limitar la edad del usuario. •...
  • Page 40 • Tuerca de mariposa para empuñadura 2x • Manual de instrucciones • Inspeccionar el producto con cuidado y asegurarse de que no se hayan ocasionado daños durante el transporte. • No tirar el material de embalaje hasta haber inspeccionado el producto de manera exacta y haberlo utilizado de manera satisfactoria. ADVERTENCIA Si alguna pieza está...
  • Page 41 PUESTA EN MARCHA Sujetar el cortabordes con la mano derecha desde la empuñadura trasera y con la mano izquierda desde la empuñadura delantera. Sujetar el equipo con firmeza durante el funcionamiento. El cortabordes se debe sujetar en una posición cómoda. Para ello, la empuñadura trasera debe estar a la altura de la cadera. Cortar la hierba alta de arriba hacia abajo. De esta forma, se evita que la hierba se atasque alrededor de la carcasa de la barra y del cabezal del hilo, lo que podría causar un daño por sobrecalentamiento en el equipo.
  • Page 42 MANTENIMIENTO GENERAL Y CUIDADO Antes del uso, comprobar, en primer lugar, si el producto contiene piezas dañadas, sueltas, o bien, si faltan piezas, tales como, tornillos, tuercas, pernos, cubiertas, etc. Asegurar todas las fijaciones y cubiertas, y no utilizar el producto hasta que se hayan reemplazado todas las piezas dañadas o faltantes. No utilizar solventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los tipos de plásticos pueden resultar dañados por los tipos de solventes comerciales.
  • Page 43 SOLUCIÓN DE ERRORES PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El hilo está Rociar con espray de silicona. atascado. No hay suficiente Colocar más hilo. Para ello, leer el apartado sobre la colocación del hilo en este manual de instrucciones. Al utilizar el hilo en el carrete.
  • Page 44 SPECIFICHE Denominazione del prodotto Tosaerba/tagliaerba Tipo SA561020 Motore 40 V DC Velocità a vuoto 7500 ±10% RPM Testa di taglio Avanzamento filo Diametro filo 1.65 mm Diametro percorso di taglio 254/305 mm Peso senza batterie 2.2 kg Batteria SAU16450/SAU16451 Caricabatterie SAU15033/SAU16509 Livello di potenza sonora misurato LPA: 78 dB(A) K: 3 dB(A)
  • Page 45 Durante l’utilizzo di questo apparecchio, indossare sempre occhiali protettivi e paraorecchie. Non esporre alla pioggia o all’umidità. Gli oggetti possono rimbalzare e di conseguenza causare infortuni e danni materiali. Indossate indumenti protettivi e stivali. Tutte le persone nei paraggi devono mantenere una distanza di ca. 15 m. Prestate attenzione agli oggetti che potrebbero rimbalzare sulle persone.
  • Page 46 Tutti gli avvisi di sicurezza in merito alla manipolazione, deposito, conservazione, trasporto, smaltimento delle batterie agli ioni di litio, nonché le misure di pronto soccorso e misure antincendio, sono disponibili sulla “Scheda tecnica per la sicurezza del prodotto” all’indirizzo: www.sabo -online.com delle istruzioni per l’uso.
  • Page 47 PREPARAZIONE • Prima dell'utilizzo, controllate la batteria per escludere segni di danni e usura. Se durante l'utilizzo la batteria viene danneggiata, spegnere l’apparecchio e rimuovere immediatamente la batteria. Non utilizzate l’apparecchio se la batteria è danneggiata o usurata. • Prima dell’utilizzo, eseguire sempre un controllo visivo per assicurare che tutte le coperture di protezione o le aperture non siano danneggiate, mancanti o erroneamente montate. Non utilizzate mai la macchina quando ci sono persone, in particolare bambini o animali, nei paraggi.
  • Page 48 AVVERTENZA Se qualche pezzo è danneggiato o mancante, prima di utilizzare l’apparecchio aspettate che vengano sostituiti. L’utilizzo del prodotto con parti danneggiate o mancanti, potrebbe causare gravi infortuni. AVVERTENZA Non tentate di modificare l’apparecchio o di aggiungere accessori che non sono stati esplicitamente raccomandati per lo stesso. Tutte le modifiche o errata applicazione dell’apparecchio possono rappresentare un serio rischio e causare gravi lesioni.
  • Page 49 INSERIRE LA BATTERIA Vedi fig. 6 • Inserite la batteria nel tosaerba. Allineate i ponticelli della batteria sulla scanalatura nello scomparto batteria. • Fate scattare in posizione le linguette sulla parte posteriore della batteria e assicuratevi che la batteria sia inserita correttamente, prima di utilizzare l'apparecchio. RIMUOVERE LA BATTERIA Vedi fig.
  • Page 50 AVVERTENZA Per evitare gravi lesioni durante la pulizia o l’esecuzione dei lavori di manutenzione, rimuovere sempre la batteria dall’utensile. SOSTITUZIONE DELLA BOBINA Vedi fig. 9 Utilizzate esclusivamente fili monofilamento originali per ottenere i migliori risultati di taglio. • Rimuovere la batteria. •...
  • Page 51 ELIMINAZIONE DEGLI ERRORI POSSIBILI PROBLEMA SOLUZIONE CAUSE Il filo è incollato. Oliare con spray al silicone. Sulla bobina non è presente Montare più filo. A tale proposito, consultare il paragrafo relativo alla sostituzione del filo nelle presenti istruzioni per l’uso. sufficiente filo.
  • Page 52 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE Hersteller: SABO Maschinenfabrik GmbH Fabricant : SABO Maschinenfabrik GmbH Adresse: Auf dem Höchsten 22, 51645 Gummersbach, Deutschland Adresse : Auf dem Höchsten 22, 51645 Gummersbach, Allemagne Vertreten durch: Représenté par : GLOBGRO AB, Globe Group Europe GLOBGRO AB, Globe Group Europe Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Schweden 11421...
  • Page 53 DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE Fabricante: SABO Maschinenfabrik GmbH Produttore: SABO Maschinenfabrik GmbH Dirección: Auf dem Höchsten 22, 51645 Gummersbach, Alemania Indirizzo: Auf dem Höchsten 22, 51645 Gummersbach, Germania Representado por: Rappresentato da: GLOBGRO AB, Globe Group Europe GLOBGRO AB, Globe Group Europe Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Svezia 11421...
  • Page 56 SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Tel. +49 (0) 22 61 704-0 Fax +49 (0) 22 61 704-104 post@sabo-online.com www.facebook.de/SABO www.sabo-online.com represented by: GLOBGRO AB Globe Group Europe Propellergatan 1 211 15 Malmö 09/2020...

Ce manuel est également adapté pour:

Sa561020