Sommaire des Matières pour Watts Dormont Blue Hose
Page 1
Blue Hose Gas Connector ® With StressGuard Technology ® Raccord de gaz Blue Hose ® Avec technologie StressGuard ® Conector de gas Blue Hose ® con tecnología StressGuard ® Installation & Operating Instructions for Moveable Equipment To be left with and kept by equipment owner/operator after installation Instructions d’installation et d’utilisation pour équipements mobiles À...
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS — À l’attention des propriétaires et des utilisateurs AVE RT IS SE M E N T Lisez attentivement le manuel d’instructions suivant avant l’installation, l’utilisation ou la réparation du raccord de gaz, et tout accessoire ou article inclus. LA SÉCURITÉ...
Informations de sécurité importantes Lire et comprendre le manuel • Apprenez comment utiliser A V ERT I SS EMEN T l’équipement de façon appropriée et sécuritaire AVANT l’installation, POUR ÉVITER LES la configuration, l’utilisation ou la BLESSURES GRAVES, réparation. VOIRE MORTELLES, ET LES DOMMAGES MATÉRIELS •...
Description du produit, des composants et des spécifications Le raccord de gaz Blue Hose pour des équipements mobiles est composé d’un tube ondulé en acier inoxydable 304 recouvert d’un tressage serré en acier inoxydable . Le revêtement extérieur du tuyau est un revêtement en PVC antimicrobien qui inhibe la croissance des bactéries et des moisissures sur le raccord .
Page 27
Description du produit, des composants et des spécifications AV I S La pression de fonctionnement MAX . du Blue Hose est de 1/2 psi . La température de fonctionnement du Blue Hose est entre 32 °F et 350 °F (0 °C à 177 °C) CAPACITÉ DU RACCORD 5 capacités de longueur droite - BTU par heure (W) 0,64 densité...
Certifications É.-U. CANADA ANSI Z21 .69/CSA 6 .16 Raccords pour appareils à gaz mobiles . ANSI Z21 .41/CSA 6 .9 Dispositifs QD à utiliser avec le carburant gazeux . ANSI Z21 .15/CSA 9 .1 Vanne de gaz actionnée manuellement pour les appareils, les vannes de raccord d’appareil et les vannes d’extrémité...
Page 29
Installation A VE R T IS S EM EN T Pour éviter les blessures, la mort, les incendies, les explosions, les fuites de gaz ou les dommages à des biens de propriété : • Lire et suivre TOUTES les instructions liées à la sécurité, à l’utilisation, à la détermination de la capacité, à...
Page 30
Installation AV IS Le système de raccord de gaz de Blue Hose dispose de plusieurs configurations pour l’installation, tous identifiés et traités dans ce manuel . Les configurations d’installation suivantes sont possibles : • Conduit de gaz – Vanne d’isolement manuelle – Swivel MAX –...
À faire et à ne pas faire lors de l’installation A VE R T IS S EM EN T À la fi n, le raccord de gaz Blue Hose NE DOIT PAS ÊTRE coudé, tordu ou serré, et l’extrémité du raccord NE DOIT PAS ÊTRE soumis à des courbes prononcées . Consulter la section « À...
Installation AV IS L’appareil au gaz doit être débranché avant un mouvement maximal . L’appareil peut rester branché s’il n’y a que des mouvements minimaux . A VE R T IS S EM EN T Le câble de retenue est obligatoire pour toutes les applications impliquant tous les types d’appareils de gaz mobiles .
Page 33
Installation AV IS Dormont recommande fortement d’installer un SnapFast QD sur le côté de l’appareil où se trouve le raccord Blue Hose . Une installation d’un SnapFast QD sur le côté de l’appareil permet à l’opérateur de déplacer plus facilement l’équipement à l’écart du mur dans une ligne d’équipement, et de débrancher en toute sécurité...
Page 34
Installation 16 . Vérifier l’étanchéité de tous les branchements tout au long de l’installation . Serrer avec des clés si nécessaire . 17 . Effectuer un test de fuite conformément aux procédures testées acceptées . 18 . Installer un câble de retenue . Consulter les instructions séparées fournies avec le câble de retenue à...
Page 35
Installation Installation – Option 2 Branchement à l’alimentation en gaz avec la vanne d’isolement Safety Quik ® AV IS La vanne d’isolement Safety Quik ne doit être installée que sur l’extrémité de sortie du collecteur d’alimentation en gaz d’une installation de raccord de gaz . NE PAS l’installer sur l’extrémité...
Page 36
Installation AV IS Avant de passer à l’étape 8, la configuration d’installation peut impliquer l’installation d’un Swivel MAX à ce stade . Consulter les instructions d’installation du côté alimentation en gaz à la page 37 . Si on utilise un raccord Swivel MAX à cette étape de la configuration, NE PAS CONTINUER à...
Installation Installation – Swivel MAX ® A VE R T IS S EM EN T • Le raccord Swivel MAX peut être utilisé UNIQUEMENT dans les canalisations avec des pressions de gaz combustible qui NE DÉPASSENT PAS 1/2 PSIG . • Utiliser UNIQUEMENT un filetage d’étanchéité (revêtement de tuyau) sur le raccord Swivel Max .
Installation Installation du côté appareil 1 . Appliquer le filetage d’étanchéité (revêtement de tuyau) le filetage de l’extrémité non installée du raccord de gaz Blue Hose . 2 . Visser manuellement l’extrémité du raccord de gaz de Blue Hose dans l’extrémité femelle du raccord Swivel MAX .
Installation AV IS Ne jamais insérer d’objets comme des tournevis et sondes dans les coupleurs SnapFast QD ou Standard Snap QD, car le siège QD peut être endommagé ou décentré . Installation – Coupleurs SnapFast QD ou Standard Snap QD sur le côté...
Page 40
Installation AV IS Avant de passer à l’étape 12, la configuration d’installation peut impliquer l’installation d’un raccord Swivel MAX à ce stade . Consulter les instructions d’installation du côté appareil à la page 38 . Si on utilise un raccord Swivel MAX à cette étape de la configuration, NE PAS CONTINUER à...
Page 41
Installation Instructions d’utilisation pour les coupleurs SnapFast QD et Standard Snap QD AV E RT I S S E M E N T • Les coupleurs SnapFast QD et Standard Snap QD NE DOIVENT PAS être utilisées comme arrêt de gaz principal . À moins que les vannes d’isolement de gaz en amont ne soient complètement fermées, le débranchement des coupleurs SnapFast QD ou Standard Snap QD entraînera un débit gazeux ouvert .
Installation Instructions d’utilisation de la vanne d’isolement Safety Quik ® AV E RT I S S E M E N T NE JAMAIS insérer des objets étrangers comme des tournevis ou des sondes dans la vanne d’isolement Safety Quik . A V I S La vanne d’isolement Safety Quik ne peut pas être tournée en position « On »...
Recommandations pour l’entretien et le nettoyage Recommandations pour l’entretien et le nettoyage à l’arrière des appareils de gaz mobiles A VE R T IS S EM EN T NE PAS UTILISER le SnapFast QD ou Standard Snap QD comme méthode de fermer de gaz lors du nettoyage ou de l’entretien de l’appareil .
Garantie à vie limitée Garanties et recours A . Garantie . Le Vendeur garantit à l’Acheteur qu’il détient et transmettra le titre négociable aux raccords de gaz commerciaux vendus en vertu des présentes . De plus, le Vendeur garantit à l’Acheteur que le raccord de gaz commercial du Vendeur sera exempt de défauts de matériau et de main-d’œuvre pouvant provoquer une fuite de gaz durant la vie de l’équipement auquel le raccord de gaz est initialement connecté, ou sur lequel il est installé...