Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Blue Hose
Gas Connector
®
With StressGuard
Technology
®
Raccord de gaz Blue Hose
®
Avec technologie StressGuard
®
Conector de gas Blue Hose
®
con tecnología StressGuard
®
Installation & Operating Instructions for Moveable Equipment
To be left with and kept by equipment owner/operator after installation
Instructions d'installation et d'utilisation pour équipements mobiles
À conserver par le propriétaire/l'opérateur de l'équipement après l'installation
Instrucciones de instalación y funcionamiento para equipo móvil
Para entregar al propietario/operador del equipo después de la instalación para que lo guarde
6015 Enterprise Drive,
Export, PA 15632
1-800-DORMONT
Dormont.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Watts Dormont Blue Hose

  • Page 1 Blue Hose Gas Connector ® With StressGuard Technology ® Raccord de gaz Blue Hose ® Avec technologie StressGuard ® Conector de gas Blue Hose ® con tecnología StressGuard ® Installation & Operating Instructions for Moveable Equipment To be left with and kept by equipment owner/operator after installation Instructions d’installation et d’utilisation pour équipements mobiles À...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents ENGLISH INSTRUCTIONS – Attention Owners and Users . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 - 4 Product Description, Components, Specification .
  • Page 24: Identification Du Produit

    INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS — À l’attention des propriétaires et des utilisateurs AVE RT IS SE M E N T Lisez attentivement le manuel d’instructions suivant avant l’installation, l’utilisation ou la réparation du raccord de gaz, et tout accessoire ou article inclus. LA SÉCURITÉ...
  • Page 25: Informations De Sécurité Importantes

    Informations de sécurité importantes Lire et comprendre le manuel • Apprenez comment utiliser A V ERT I SS EMEN T l’équipement de façon appropriée et sécuritaire AVANT l’installation, POUR ÉVITER LES la configuration, l’utilisation ou la BLESSURES GRAVES, réparation. VOIRE MORTELLES, ET LES DOMMAGES MATÉRIELS •...
  • Page 26: Description Du Produit, Des Composants, Des Spécifications

    Description du produit, des composants et des spécifications Le raccord de gaz Blue Hose pour des équipements mobiles est composé d’un tube ondulé en acier inoxydable 304 recouvert d’un tressage serré en acier inoxydable . Le revêtement extérieur du tuyau est un revêtement en PVC antimicrobien qui inhibe la croissance des bactéries et des moisissures sur le raccord .
  • Page 27 Description du produit, des composants et des spécifications AV I S La pression de fonctionnement MAX . du Blue Hose est de 1/2 psi . La température de fonctionnement du Blue Hose est entre 32 °F et 350 °F (0 °C à 177 °C) CAPACITÉ DU RACCORD 5 capacités de longueur droite - BTU par heure (W) 0,64 densité...
  • Page 28: Conformité Au Code

    Certifications É.-U. CANADA ANSI Z21 .69/CSA 6 .16 Raccords pour appareils à gaz mobiles . ANSI Z21 .41/CSA 6 .9 Dispositifs QD à utiliser avec le carburant gazeux . ANSI Z21 .15/CSA 9 .1 Vanne de gaz actionnée manuellement pour les appareils, les vannes de raccord d’appareil et les vannes d’extrémité...
  • Page 29 Installation A VE R T IS S EM EN T Pour éviter les blessures, la mort, les incendies, les explosions, les fuites de gaz ou les dommages à des biens de propriété : • Lire et suivre TOUTES les instructions liées à la sécurité, à l’utilisation, à la détermination de la capacité, à...
  • Page 30 Installation AV IS Le système de raccord de gaz de Blue Hose dispose de plusieurs configurations pour l’installation, tous identifiés et traités dans ce manuel . Les configurations d’installation suivantes sont possibles : • Conduit de gaz – Vanne d’isolement manuelle – Swivel MAX –...
  • Page 31: À Faire Et À Ne Pas Faire Lors De L'installation

    À faire et à ne pas faire lors de l’installation A VE R T IS S EM EN T À la fi n, le raccord de gaz Blue Hose NE DOIT PAS ÊTRE coudé, tordu ou serré, et l’extrémité du raccord NE DOIT PAS ÊTRE soumis à des courbes prononcées . Consulter la section « À...
  • Page 32: Raccordement À L'alimentation En Gaz Avec Vanne D'isolement Manuelle

    Installation AV IS L’appareil au gaz doit être débranché avant un mouvement maximal . L’appareil peut rester branché s’il n’y a que des mouvements minimaux . A VE R T IS S EM EN T Le câble de retenue est obligatoire pour toutes les applications impliquant tous les types d’appareils de gaz mobiles .
  • Page 33 Installation AV IS Dormont recommande fortement d’installer un SnapFast QD sur le côté de l’appareil où se trouve le raccord Blue Hose . Une installation d’un SnapFast QD sur le côté de l’appareil permet à l’opérateur de déplacer plus facilement l’équipement à l’écart du mur dans une ligne d’équipement, et de débrancher en toute sécurité...
  • Page 34 Installation 16 . Vérifier l’étanchéité de tous les branchements tout au long de l’installation . Serrer avec des clés si nécessaire . 17 . Effectuer un test de fuite conformément aux procédures testées acceptées . 18 . Installer un câble de retenue . Consulter les instructions séparées fournies avec le câble de retenue à...
  • Page 35 Installation Installation – Option 2 Branchement à l’alimentation en gaz avec la vanne d’isolement Safety Quik ® AV IS La vanne d’isolement Safety Quik ne doit être installée que sur l’extrémité de sortie du collecteur d’alimentation en gaz d’une installation de raccord de gaz . NE PAS l’installer sur l’extrémité...
  • Page 36 Installation AV IS Avant de passer à l’étape 8, la configuration d’installation peut impliquer l’installation d’un Swivel MAX à ce stade . Consulter les instructions d’installation du côté alimentation en gaz à la page 37 . Si on utilise un raccord Swivel MAX à cette étape de la configuration, NE PAS CONTINUER à...
  • Page 37: Installation Sur Le Côté Alimentation En Gaz (Vanne D'isolement Manuelle Ou Vanne D'isolement Safety Quik)

    Installation Installation – Swivel MAX ® A VE R T IS S EM EN T • Le raccord Swivel MAX peut être utilisé UNIQUEMENT dans les canalisations avec des pressions de gaz combustible qui NE DÉPASSENT PAS 1/2 PSIG . • Utiliser UNIQUEMENT un filetage d’étanchéité (revêtement de tuyau) sur le raccord Swivel Max .
  • Page 38: Installation Du Côté Appareil

    Installation Installation du côté appareil 1 . Appliquer le filetage d’étanchéité (revêtement de tuyau) le filetage de l’extrémité non installée du raccord de gaz Blue Hose . 2 . Visser manuellement l’extrémité du raccord de gaz de Blue Hose dans l’extrémité femelle du raccord Swivel MAX .
  • Page 39: Installation - Coupleurs Snapfast Qd Ou Standard Snap Qd Sur Le Côté Alimentation En Gaz

    Installation AV IS Ne jamais insérer d’objets comme des tournevis et sondes dans les coupleurs SnapFast QD ou Standard Snap QD, car le siège QD peut être endommagé ou décentré . Installation – Coupleurs SnapFast QD ou Standard Snap QD sur le côté...
  • Page 40 Installation AV IS Avant de passer à l’étape 12, la configuration d’installation peut impliquer l’installation d’un raccord Swivel MAX à ce stade . Consulter les instructions d’installation du côté appareil à la page 38 . Si on utilise un raccord Swivel MAX à cette étape de la configuration, NE PAS CONTINUER à...
  • Page 41 Installation Instructions d’utilisation pour les coupleurs SnapFast QD et Standard Snap QD AV E RT I S S E M E N T • Les coupleurs SnapFast QD et Standard Snap QD NE DOIVENT PAS être utilisées comme arrêt de gaz principal . À moins que les vannes d’isolement de gaz en amont ne soient complètement fermées, le débranchement des coupleurs SnapFast QD ou Standard Snap QD entraînera un débit gazeux ouvert .
  • Page 42: Vanne D'isolement Safety Quik

    Installation Instructions d’utilisation de la vanne d’isolement Safety Quik ® AV E RT I S S E M E N T NE JAMAIS insérer des objets étrangers comme des tournevis ou des sondes dans la vanne d’isolement Safety Quik . A V I S La vanne d’isolement Safety Quik ne peut pas être tournée en position « On »...
  • Page 43: Recommandations Pour L'entretien Et Le Nettoyage

    Recommandations pour l’entretien et le nettoyage Recommandations pour l’entretien et le nettoyage à l’arrière des appareils de gaz mobiles A VE R T IS S EM EN T NE PAS UTILISER le SnapFast QD ou Standard Snap QD comme méthode de fermer de gaz lors du nettoyage ou de l’entretien de l’appareil .
  • Page 44: Garantie À Vie Limitée

    Garantie à vie limitée Garanties et recours A . Garantie . Le Vendeur garantit à l’Acheteur qu’il détient et transmettra le titre négociable aux raccords de gaz commerciaux vendus en vertu des présentes . De plus, le Vendeur garantit à l’Acheteur que le raccord de gaz commercial du Vendeur sera exempt de défauts de matériau et de main-d’œuvre pouvant provoquer une fuite de gaz durant la vie de l’équipement auquel le raccord de gaz est initialement connecté, ou sur lequel il est installé...
  • Page 68 USA: T: (800) 367-6668 • F: (724) 733-4808 • Dormont .com IOM-D-1016 1908 © 2019 Dormont...

Table des Matières