Hornbach FAN 2.0 100 Traduction De La Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour FAN 2.0 100:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

6690124
1
1
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
D
11
17
Traduction de la notice originale
F
21
31
Traduzione delle istruzioni originali
I
45
31
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NL
41
59
Översättning av originalbruksanvisning
S
73
51
Překlad originálního návodu k použití
CZ
87
61
Preklad pôvodného návodu na použitie
SK
101
71
Traducere a instrucțiunilor originale
RO
115
81
Original Instructions
GB
FAN 2.0 100

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hornbach FAN 2.0 100

  • Page 1 6690124 FAN 2.0 100 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice originale Traduzione delle istruzioni originali Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Översättning av originalbruksanvisning Překlad originálního návodu k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Traducere a instrucțiunilor originale Original Instructions...
  • Page 2: Table Des Matières

    Lieferumfang geehrter Kunde, Axialabsaugventilator vielen Dank, dass Sie sich für den Schraubensatz FAN 2.0 100 entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsan- Falls Teile fehlen oder beschädigt leitung vollständig durch, beachten sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Sie die Sicherheitshinweise und be- HORNBACH-Markt.
  • Page 3: Sicherheits Hinweise

    perlichen, sensorischen · Das Gerät darf nicht zum · Die elektrische Verkabe- SICHERHEITS­ oder mentalen Fähigkei- Aktivieren von Wasserer- lung muss mit einem Si- HINWEISE ten oder mit mangelhaf- hitzern, Heizgeräten usw. cherungsautomaten Montage und Wartung ter Erfahrung und Kennt- verwendet werden.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    · Es ist verboten, mit dem Weise blockieren, um ei- bungstemperaturbereich Bestimmungsgemäße Gerät Luft in Heißluftka- nen bestmöglichen Luft- verwenden. Verwendung näle einzuleiten, welche durchlass zu ermöglichen. - Das Gerät nicht Wit- Das Gerät ist für die Entlüf- für die Absaugung von Wenn Luftkanäle verwen- terungseinflüssen tung durch kurze Kanäle...
  • Page 5: Installation

    Installation Elektrischer Anschluss Den Sicherungsautomaten ausschal- Das Kabel durch den Kanal führen. ten. Darauf achten, dass alle Pole Den L-Leiter am L-Anschluss, und ausgeschaltet sind. den blauen N-Leiter am N-Anschluss anklemmen. Zubereitung Schaltplan Die Kabeleinführung für die innere Der Lüfter läuft, solange er mit Verdrahtung ausschneiden.
  • Page 6: Pflege & Wartung

    Montage Pflege & Wartung 1. Den Deckel der Anschlussdose Vor jeglichen Arbeiten am mit der zugehörigen Schraube Gerät den Lüfter vom Netz montieren. trennen. 2. Die Abdeckung am Gerät mon- tieren. Dabei das Fliegengitter in Das Gerät immer auf Unversehrtheit der richtigen Position halten.
  • Page 7: Technische Daten

    Nennspannung 220-240 V~ Technische Daten Frequenz 50 / 60 Hz Handelsmarke FAN 2.0 Anschlussleistung 15 W Modell FAN 2.0 100 Stromaufnahme 100 mA Klimazone (Kalt, Mittel, Warm) Schutzart IP34 kWh/(m 2 • -28/B -12/E -3/F Schutzklasse / II Eingesparte Heizenergie pro Jahr (kWh)
  • Page 8: Entsorgung

    Entsorgung Das Symbol "durchgestriche- ne Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Alt- geräten (WEEE). Solche Geräte kön- nen gefährliche und umweltgefähr- dende Stoffe enthalten. Diese Produkte sind an einer ausgewiese- nen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen und dürfen nicht im unsortierten Hausmüll ent- sorgt werden.
  • Page 9 2.0 100. Lire entièrement le présent manuel, Si des pièces sont manquantes ou observer les consignes de sécurité et endommagées, contacter le maga- le conserver pour consultation ulté- sin HORNBACH. rieure. Lieferumfang Leveransomfång Étendue de livraison Rozsah dodávky Materiale compreso nella Rozsah dodávky...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    des personnes aux capaci- fications non autorisées · Le câblage électrique CONSIGNES DE tés physiques, sensorielles sont interdites. fixé doit être équipé d'un SÉCURITÉ ou mentales réduites, ou · L'appareil ne doit pas être coupe-circuit automa- Seuls électriciens manquant d'expérience utilisé...
  • Page 11: Utilisation Conforme

    lement. Consulter · Ne pas obstruer l'entrée - Ne pas utiliser l'appareil Utilisation conforme normes locales régulant et la sortie d'air de l'ap- à des températures am- L'appareil est destiné à ces points. pareil de quelque ma- biantes plus élevées que évacuer l'air par le biais ·...
  • Page 12: Installation

    Installation Branchement électrique Désactiver le coupe-circuit automa- Guider le câble à travers le conduit. tique. S'assurer que tous les pôles Connecter le câble L à la cosse L et le sont désactivés. câble bleu N à la cosse N. Préparation Schéma de câblage Couper le passage de câbles pour le Le ventilateur tourne lorsqu'il est ali-...
  • Page 13: Entretien & Maintenance

    Assemblage Entretien & Maintenance 1. Fixer le couvercle de la boîte de Débrancher le ventilateur jonction avec sa vis. de l'alimentation secteur 2. Fixer le recouvrement avant toute opération sur l'ap­ l'appareil en tenant l'écran anti- pareil. moustiques en place. 3.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Tension nominale 220-240 V~ Caractéristiques techniques Fréquence 50 / 60 Hz Marque déposée FAN 2.0 Puissance nominale 15 W Modèle FAN 2.0 100 Consommation de courant 100 mA Zone climatique (froid, moyen, chaud) Degré de protection IP34 kWh/(m 2 • -28/B -12/E...
  • Page 15 Élimination Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée implique la collecte séparée de déchets électriques et électroniques (WEEE). De tels appa- reils peuvent contenir des subs- tances dangereuses. outils doivent être retournés à une collecte désignée pour le recyclage de WEEE et ne doivent pas être éliminés comme des déchets urbains non triés.
  • Page 16 Gentile cliente, Materiale compreso nella for­ nitura La ringraziamo per aver acquistato un ventilatore del tipo FAN 2.0 100. Estrattore assiale La preghiamo di leggere questo Set di viti manuale e di seguire le istruzioni di sicurezza, e di conservarlo per con- In caso di parti mancanti o danneg- sultazione futura.
  • Page 17: Istruzioni Di Sicurezza

    · Questo elettrodomestico · Non è consentito utilizza- · Il cablaggio elettrico deve ISTRUZIONI DI SI­ può essere utilizzato da re il dispositivo in modo essere dotato di inter- CUREZZA bambini di età superiore improprio, né modificarlo ruttore automatico con I lavori di montaggio e agli 8 anni e da persone con senza autorizzazione.
  • Page 18: Uso Previsto

    ria calda utilizzata per condotte dell'aria, since- - Non immergere il dispo- Uso previsto l'evacuazione dei fumi di rarsi che queste non siano sitivo o sue parti in ac- Il dispositivo è inteso per combustione provenienti bloccate. qua o in altri liquidi. scaricare aria attraverso...
  • Page 19: Installazione

    Installazione Allacciamento elettrico Disattivare l'interruttore automatico. Portare il cavo attraverso il canale. Sincerarsi che siano disattivati tutti i Collegare il filo L al terminale L ed il poli. filo blu N al terminale N. Preparazione Schema elettrico Ritagliare l'apertura per cavi per il I ventilatori funzionano quando vi è...
  • Page 20: Cura & Manutenzione

    Assemblaggio Cura & Manutenzione 1. Montare il coperchio della cas- Scollegare il ventilatore setta di collegamento usando le dall'alimentazione di rete apposite viti. prima di effettuare qualsiasi at­ 2. Montare il coperchio sul dispo- tività sul dispositivo. sitivo tenendo la graticola anti moscherini in posizione.
  • Page 21: Dati Tecnici

    220-240 V~ Dati tecnici Frequenza 50 / 60 Hz Marchio protetto FAN 2.0 Potenza nominale 15 W Modello FAN 2.0 100 Consumo corrente 100 mA Zona climatica (freddo, medio, caldo) Livello di protezione IP 34 kWh/(m 2 • -28/B -12/E...
  • Page 22 Smaltimento Il simbolo del bidone della spazzatura sbarrato richiede la raccolta differenziata dei rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Tali apparecchiature possono contenere sostanze pericolose e nocive. Questi attrezzi devono essere restituiti pres- so un punto di raccolta per il riciclag- gio RAEE e non devono essere smal- titi come rifiuti urbani.
  • Page 23 Als er onderdelen ontbreken of be- structies in acht en bewaar de ge- schadigd zijn, neem dan contact op bruiksaanwijzing voor later. met uw HORNBACH winkel. Lieferumfang Leveransomfång Étendue de livraison Rozsah dodávky Materiale compreso nella Rozsah dodávky...
  • Page 24: Veiligheidsinstructies

    sensorische of mentale lers, kachels, etc te active- ontladingsbaan tussen de VEILIGHEIDSIN­ vermogens of gebrek aan ren. stroomonderbrekercon- STRUCTIES ervaring of kennis als ze · Gebruik het apparaat niet tacten op alle polen niet Montage en onderhoud onder supervisie staan of aan met natte of vochtige minder dan 3 mm mag toegestaan voor gekwa­...
  • Page 25: Beoogd Gebruik

    · Het is verboden om het luchtdoorlaat garande- aangegeven in de tech- Beoogd gebruik apparaat lucht te laten ren. Zorg er bij gebruik nische gegevens. Het apparaat is bedoeld om lozen in heteluchtkanalen van luchtkanalen voor dat - Stel het apparaat niet lucht aan of af te voeren die worden gebruikt voor de leidingen niet geblok-...
  • Page 26: Installatie

    Installatie Elektrische aansluiting Schakel de automatische zekering Schuif de kabel door het kanaal. uit. Controleer dat alle polen afge- Sluit de L draad aan op de L klem en sloten zijn. de blauwe N draad op de N klem. Voorbereiding Bedradingsschema Snij de kabelpoort voor de interne De ventilator draait wanneer hij van...
  • Page 27: Verzorging & Onderhoud

    Montage Verzorging & onderhoud 1. Bevestig het aansluitdoosdeksel Ontkoppel de ventilator met zijn schroef. van het stroomnet vooraf­ 2. Bevestig de afdekking aan het gaand aan werkzaamheden aan apparaat terwijl u het antimug- het apparaat. genscherm op zijn plaats houdt. 3.
  • Page 28: Technische Gegevens

    Nominaal voltage 220-240 V~ Technische gegevens Frequency (frequentie) 50 / 60 Hz Handelsmerk FAN 2.0 Nominaal vermogen 15 W Model FAN 2.0 100 Stroomverbruik 100 mA Klimaatzone (koud, gemiddeld, warm) Mate van bescherming IP 34 kWh/(m 2 • -28/B -12/E...
  • Page 29: Afvalverwerking

    Afvalverwerking Het logo met de doorge- haalde vuilnisbak geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische apparatuur gescheiden moet worden ingeleverd (WEEE). Dergelijke apparatuur bevat mogelijk gevaarlijke stoffen. Deze gereedschappen moet worden inge- leverd bij een speciaal hiervoor aan- gewezen inzamelpunt voor recycling van WEEE en mogen niet als onge- sorteerd huisafval worden wegge- gooid.
  • Page 30 Axialutsugningsfläkt 2.0 100. Skruvset Läs hela bruksanvisningen, följ sä- kerhetsinstruktionerna och förvara Om någon del saknas eller är skadad den för framtida behov. ska du kontakta din HORNBACH- butik. Lieferumfang Leveransomfång Étendue de livraison Rozsah dodávky Materiale compreso nella Rozsah dodávky...
  • Page 31: Säkerhetsinstruktioner

    som berättar hur appara- el-normer och -standar- las för korrekt för brän- SÄKERHETSIN­ ten ska användas på ett der. Följ alltid de natio- ning och utsläpp av gaser STRUKTIONER säkert sätt. nella installationsbestäm- genom rökkanalerna till Montering och underhåll · Barn får inte leka med ap- melserna.
  • Page 32: Avsedd Användning

    · Hindra inte luftintaget och - Utsätt inte apparaten för Avsedd användning luftutsläppet till/från ap- väderförhållanden, t.ex. Apparaten är avsedd att paraten på något sätt för regn, sol, snö, etc. suga ut luft genom korta att garantera så effektiv - Sänk inte ner apparaten kanaler.
  • Page 33: Installation

    Installation El­anslutning Slå från automatsäkringen. Kontrol- Dra kabeln genom kanalen. lera att alla polerna är frånkopplade. Anslut L-ledaren till L-plinten och den blå N-ledaren till N-plinten. Förberedelse Kopplingsschema Skär upp kabelöppningen för intern Fläkten kör när den är ansluten till kabeldragning.
  • Page 34: Skötsel & Underhåll

    Montering Skötsel & underhåll 1. Sätt på locket till koppling sboxen Koppla från fläkten från med skruven. elnätet innan några arbe­ 2. Sätt på kåpan på fläkten medan ten utförs. du håller insektsskyddet på plats. 3. Dra åt skruven i botten av kå- Kontrollera alltid att apparaten är pan.
  • Page 35: Tekniska Data

    Märkspänning 220–240 V~ Tekniska data Frekvens 50/60 Hz Varumärke FAN 2.0 Märkeffekt 15 W Modell FAN 2.0 100 Strömförbrukning 100 mA Klimatzon (kall, medel, varm) Skyddsgrad IP 34 kWh/(m 2 • -28/B -12/E -3/F Skyddsklass Årlig värmebesparing (kWh) 3355 1715 Varvtal 2 400 varv/min...
  • Page 36: Avfallshantering

    Avfallshantering Den överkryssade soptun- nan innebär att elektronisk elektrisk utrustning (WEEE) ska avfallshanteras separat. Elektrisk och elektronisk ut- rustning kan innehålla farliga och skadliga ämnen. Dessa verktyg mås- te lämnas till miljöstation för återvin- ning av elektronik- och elskrot och får inte slängas i osorterat kommu- nalt avfall.
  • Page 37 Axiální odsávací ventilátor děkujeme vám za to, že jste se roz- Sada šroubů hodli pro koupi FAN 2.0 100. Přečtěte si celý tento návod k použití Jestliže kterýkoli díl chybí nebo je a respektujte bezpečnostní pokyny. poškozen, obraťte se prosím na svůj Návod si ponechejte k pozdějšímu...
  • Page 38: Bezpečnostní Pokyny

    a znalostí jedině pod do- mi těla (například rukama tý a další zplodiny hoření BEZPEČNOSTNÍ hledem nebo návodem či nohama). nepronikaly do místnosti POKYNY k bezpečnému používání · Elektrická soustava, otevřeným komínovým Montáž a údržbu smí spotřebiče a jen v přípa- které...
  • Page 39: Účel Použití

    bezpečné látky, hořlaviny málií nebo jiného druhu Účel použití nebo výbušné materiály a závady odpojte spotřebič Spotřebič je určen k vyfu- výpary například lihů, mo- od elektrické sítě a obrať- kování vzduchu krátkým torového benzínu, insekti- te se na kvalifikovaného potrubním vedením.
  • Page 40: Instalace

    Instalace Elektrické připojení Vypněte automatický přerušovací Kabel veďte trubkou. jistič. Zkontrolujte, zda jsou vypnuty Připojte kabel L ke kontaktu L a všechny póly. modrý kabel N a ke kontaktu N. Příprava Schéma zapojení Vyřežte kabelovou průchodku pro Ventilátor běží při napájení. vnitřní...
  • Page 41: Péče A Údržba

    Montáž Péče a údržba 1. Upevněte kryt připojovací krabice Před prováděním jakékoli šrouby. činnosti na zařízení odpoj­ 2. Připevněte kryt k přístroji, za- te ventilátor od elektrické sítě. tímco držíte síťku proti komárům na místě. Vždy zkontrolujte, zda je přístroj ne- 3.
  • Page 42: Technické Parametry

    Jmenovité napětí 220-240 V~ Technické parametry Frekvence 50 / 60 Hz Obchodní značka FAN 2.0 Jmenovitý výkon 15 W Model FAN 2.0 100 Běžná spotřeba 100 mA Klimatické pásmo (studené, mírné, teplé) Stupeň ochrany IP 34 kWh/(m 2 • -28/B -12/E -3/F Třída ochrany...
  • Page 43 Likvidace Logo škrtnuté popelnice na kolečkách vyžaduje samo- statný sběr odpadního elek- trického a elektronického zařízení (WEEE). Takové zařízení může obsahovat nebezpečné a škodlivé látky. Toto nářadí musí být vráceno na určeném sběrném místě k recyklaci OEEZ a nesmí být likvido- váno spolu s netříděným komunál- ním odpadem.
  • Page 44 Milý zákazník, Rozsah dodávky ďakujeme, že ste si zakúpili produkt Axiálny sací ventilátor FAN 2.0 100. Súprava skrutiek Prečítajte si celý tento návod na po- užitie, dodržiavajte bezpečnostné Ak niektorý diel chýba alebo je po- pokyny a odložte si ho na budúce škodený, obráťte sa na predajňu...
  • Page 45: Bezpečnostné Pokyny

    alebo mentálnymi schop- · Nedotýkajte sa zariadenia · Vykonajte kroky, aby ne- BEZPEČNOSTNÉ nosťami alebo nedosta- mokrými alebo vlhkými došlo ku vniknutiu dymu, POKYNY točnými skúsenosťami a časťami tela (napr. rukami oxidu uhoľnatého či iných Montáž a údržbu môžu znalosťami, pokiaľ majú alebo nohami).
  • Page 46: Účel Použitia

    nebezpečné horľavé látky napájacej siete a obráť- Účel použitia alebo výbušné materiály te sa na kvalifikovaného Zariadenie je určené na a výpary, napr. alkoholy, elektrikára. Na opravy po- privádzanie alebo odvá- benzín, insekticídy a pod. užívajte len originálne ná- dzanie vzduchu cez krátky ·...
  • Page 47: Inštalácia

    Inštalácia Elektrické zapojenie Vypnite automatický istič. Skontro- Prestrčte kábel cez trubicu. lujte, či sú všetky póly vypnuté. Pripojte vodič L na terminál L a mod- rý vodič N na terminál N. Príprava Schéma zapojenia Vyrežte otvor na káble pre interné Ventilátor pracuje pri zapnutom na- zapojenie.
  • Page 48: Starostlivosť A Údržba

    Montáž Starostlivosť a údržba 1. Pomocou skrutiek nasaďte veko Pred akýmikoľvek operá­ prepojovacej skrinky A. ciami na zariadení odpojte 2. Nasaďte kryt na zariadenie, pri- ventilátor z elektrickej siete. čom pridržte mriežku proti komá- rom na mieste. Vždy skontrolujte celistvosť zariade- 3.
  • Page 49: Technické Údaje

    Menovité napätie 220-240 V~ Technické údaje Frekvencia 50/60 Hz Obchodná známka FAN 2.0 Menovitý výkon 15 W Model FAN 2.0 100 Spotreba prúdu 100 mA Klimatizačná zóna (studená, priemerná, teplá) Stupeň ochrany IP34 kWh/(m 2 • -28/B -12/E -3/F Trieda ochrany / II Ročná...
  • Page 50 Likvidácia Logo prečiarknutého koša s kolieskami znamená, že je nevyhnutné vykonať separo- vaný zber odpadových elek- trických a elektronických zariadení (OEEZ). Takéto zariadenia môžu ob- sahovať nebezpečné a ohrozujúce látky. Tieto nástroje sa musia odo- vzdať na určené zberné miesto na recykláciu OEEZ a nesmú...
  • Page 51 Stimate Client, Conţinutul livrării Vă mulţumim că aţi achiziţionat un Ventilator axial de exhaustare ventilator FAN 2.0 100. Set şuruburi Citiţi integral acest manual de utili- zare, respectaţi instrucţiunile de si- Dacă oricare dintre componente lip- guranţă şi păstraţi manualul pentru seşte sau este deteriorată, contac-...
  • Page 52: Instrucţiuni De Securitate

    tinţe aferente, dacă sunt ale corpului (de ex. mâini a monoxidului de carbon INSTRUCŢIUNI DE supravegheate sau au fost sau picioare). şi a altor produşi de com- SECURITATE instruite cu privire la uti- · Instalaţia electrică la care bustie în cameră prin re- Lucrările de montaj şi în­...
  • Page 53: Utilizare Conform Destinaţiei

    sau inflamabile, sau ma- aparatul de la sursa de ali- Utilizare conform teriale şi vapori explozivi, mentare electrică şi con- destinaţiei de ex. alcooluri, benzină, tactaţi un electrician cali- Aparatul este destinat eva- insecticide etc. ficat. A se utiliza exclusiv cuării aerului prin conduc- ·...
  • Page 54: Instalare

    Instalare Conectare electrică Decuplaţi disjunctorul automat. Asi- Dirijaţi cablul prin ghidaj. guraţi-vă că este decuplat de la toţi Conectaţi conductorul L (fază) la polii. borna L, iar conductorul N (nul) al- bastru la borna N. Pregătirea Schema de conectare Pentru o cablare internă decuplaţi Ventilatorul funcţionează...
  • Page 55: Întreţinere Şi Îngrijire

    Montaj Întreţinere şi îngrijire 1. Montaţi capacul cutiei de borne Înaintea efectuării orică­ cu şuruburi. ror lucrări asupra aparatu­ 2. Montaţi acoperitoarea pe apa- lui deconectaţi ventilatorul de rat, ţinând pe loc ecranul antiţân- la reţeaua electrică. ţar. 3. Strângeţi şurubul de pe partea Verificaţi întotdeauna integritatea inferioară...
  • Page 56: Date Tehnice

    220-240 V~ Date tehnice Frecvenţă 50 / 60 Hz Marcă înregistrată FAN 2.0 Puterea nominală 15 W Model FAN 2.0 100 Consum de curent 100 mA Zonă climatică (Rece, Temperată, Caldă) Grad de protecţie IP34 kWh/(m 2 • -28/B -12/E -3/F Clasa de protecţie...
  • Page 57: Eliminarea Ca Deşeu

    Eliminarea ca deşeu Simbolul pubelei cu roţi ba- rate cu două linii în X indică faptul că echipamentele electrice şi electronice de aruncat trebuie colectate separat. Aceste echipamente pot conţine substanţe periculoase şi care prezin- tă risc. Aceste unelte trebuie retur- nate la punctul de colectare prevă- zut pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice de aruncat şi...
  • Page 58 Dear Customer, Scope of delivery thank you for your purchase of a Axial extractor fan FAN 2.0 100. Screw kit Please read this user manual com- pletely, observe the safety instruc- If any parts are missing or damaged, tions and keep it for future refer- please contact your HORNBACH ence.
  • Page 59: Safety Instructions

    experience and knowl- · Do not touch the device (overvoltage category III SAFETY edge if they have been with wet or humid parts conditions). INSTRUCTIONS given supervision or in- of the body (e.g. hands or · Take steps to prevent in- Mounting and mainte­...
  • Page 60: Intended Use

    · Do not use the device in · Do not sit on the device Intended Use an environment contain- and do not put objects on The device is intended to ing hazardous, inflamma- exhaust air through short ble substances or explo- ·...
  • Page 61: Installation

    Installation Electrical connection Shut down the automatic circuit Guide the cable through the duct. breaker. Make sure that all poles are Connect the L wire to the L terminal shut off. and the blue N wire to the N termi- nal.
  • Page 62: Care & Maintenance

    Assembly Care & maintenance 1. Attach the junction box lid with Disconnect the fan from its screw. power mains prior to any 2. Attach the cover to the device operations on the device. while holding the antimosquito screen in place. Always check the integrity of the 3.
  • Page 63: Technical Data

    Nominal voltage 220-240 V~ Technical Data Frequency 50 / 60 Hz Trade mark FAN 2.0 Rated power 15 W Model FAN 2.0 100 Current consumption 100 mA Climate zone (Cold, Average, Warm) Degree of protection IP34 kWh/(m 2 • -28/B -12/E...
  • Page 64 Disposal Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG The crossed-out wheeled Hornbachstraße 11 bin logo requires the sepa- 76879 Bornheim / Germany rate collection of waste elec- tric and electronic equip- www.hornbach.com ment (WEEE). Such equipment may contain dangerous and hazardous substances. These tools must be re-...

Ce manuel est également adapté pour:

6690124

Table des Matières