Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SWEET DREAM
LARGE
WOODEN BEDRAIL
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Support ver�cals
IMPORTANT! A CONSERVER POUR LES FUTURS BE-
SOINS DE RÉFÉRENCE.
LET OP! BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATER
WAARSCHUNG.
WICHTIG! FÜR SPÄTERE ANFRAGEN AUFBEWAHREN
Heinrich Geuther
Kindermöbel und -geräte GmbH & Co.KG
Verwaltung:
Anlieferung und Versand:
Gartenstraße 19
Steinach 1
D - 96268 Mitwitz
D - 96268 Mitwitz
Germany
Germany
Art. Nr.: 2110
EN
IMPORTANT
When
fitted
as
instructed,
this
product
BS7972:2001+A1:2009. Suitable for children between the ages of
18 months to 5 years. Only use for children who can get in and out
of bed unassisted. This bed guard should not be used as a substitute
for a cot, as it cannot provide the same level of safety as a cot. Do
not use the bed guard in cribs or on sleeping surfaces placed more
than 60 cm above the floor. Do not use the bed guard unless all the
fixings are in place. The bed guard should be periodically checked
for its general condition with particular reference to the security of
any locking mechanism and/or hinges that are used on the product.
Always ensure that the bed guard, when placed in the fitted position,
touches the side of the mattress. Additional or replacement parts
should be obtained only from the manufacturer. For use with mattres-
ses that have a maximum thickness of 18cm.
POSITIONING YOUR BED RAIL
WARNING: To prevent the risk of strangulation it is essential to en-
sure that when the bed guard is fitted into position, there is a gap of
at least 250 mm (10 in), between each end of the bed and the cor-
responding end of the bed guard.
MAINTENANCE
No part of the bed guard requires lubrication. Clean using warm soa-
py water, or a damp cloth.
FR
IMPORTANT:
A condition qu'il soit installé conformément aux instructions four-
nies, ce produit est conforme à la norme BS7972:2001+A1:2009.
Nous vous recommandons de n'utiliser la barrière de lit que pour
les enfants âgés de 18 mois à 5 ans. N'utilisez la barrière de lit que
quand l'enfant est capable de monter dans le lit et d'en sortir sans
assistance. La barrière de lit ne peut pas être utilisé en remplacement
d'un lit à galerie: il ne procurerait pas le même niveau de sécurité.
N'utilisez pas la barrière de lit dans les berceaux ou sur des surfaces
FOR BEDS WITH WOODEN SLATS
!
de couchage situées à plus de 60 cm au-dessus du sol. N'utilisez la
• posi�on the bedrail so that the support ver�cals lay on the slats
barrière de lit que si les fixations sont en place. Vérifiez soigneuse-
ment tous les dispositifs de verrouillage et de fixations. Vérifiez péri-
• posi�on the brackets on the first support horizontal and on the immediate
odiquement tous les dispositifs de verrouillage et de fixations. Veillez
next available bed slats.
toujours à monter la barrière de lit de manière à le faire toucher le
côté du matelas quand il est réglé sur la position verrouillée ou sur
la position fixée. Utilisez uniquement des pièces détachées d'origine
IMPORTANT
pour la barrière de lit.
CONSEILS DE NETTOYAGE:
To prevent the risk of strangula�on it is essen�al to ensure that when the bed
Pour nettoyer, essuyer à l'aide d'un linge humide et bien sécher. Ne
guard is fi�ed into posi�on, there is a gap of at least 250 mm (10 in), between
pas utiliser de détergents. Ne pas plonger dans l'eau.
each end of the bed and the corresponding end of the bed guard.
NL
BELANGRIJK:
conforms
to
Voor kinderen van 18 maand tot 5 jaar. Deze opzetrand is niet
geschikt voor ouderen of mindervalide personnen. Enkel voor
geburik in een huishoudelijke omgeving (niet voor crèches, in-
stellingen...). Lees voor geburik aandactig deze instructies. Uw
kind kan zich verwonden als u deze instructies niet in act neemt.
De opzetrand mag niet worden geïstalleerd op een losse matras,
een matras buiten of een kinderbed. Laat, om gevaar op verstik-
king te voorkommen, een opening van minstens 25 cm tussen de
uiteinden van de opzetrand en het bed of een ander meubel in de
buurt. Geburik de opzetrand alleen voor kinderen die zelfstandig
in en uit het bed kunnen stappen. Als de opzetrand op zijn plaats
staat, moet hij de zijkant van de matras raken. Als het bedhekje
niet wordt vastgehouden door het frame van het bed, het is beter
om het te hechten aan de basis. Controleer, als de opzetrand op
zijn plaats staat, of alle punten correct zijn vastgezet. Maak er
een gewonte van om regelmatig na gaan of de opzetrand nog in
goede staat is en of hij nog steeds conform de instructies wordt
geburikt. Geburik uitsluitend aanvullende of vervangende onder-
delen van de fabrikant of de verdeler.
DE
WICHTIG:
Bei ordnungsgemäßem Montage entspricht dieses Produkt der Eu-
ropäischen Norm BS7972:2001+A1:2009. Das Bettgitter sollte nur
für Kinder zwischen 18 Monaten und 5 Jahren verwendet werden.
Benutzen Sie das Bettgitter nur, wenn das Kind in der Lage ist, ohne
Hilfe in das Bett bzw. aus dem Bett zu klettern. Das Bettgitter darf
nicht als Ersatz für ein Gitterbett benutzt werden, da es nicht das glei-
che Maß an Sicherheit bietet. Verwenden Sie das Bettgitter nicht für
Wiegen oder für Schlafflächen, die mehr als 60 cm über dem Fußbo-
den liegen. Benutzen Sie das Bettgitter nur, wenn die Befestigungen
angebracht sind. Überprüfen Sie sorgfältig alle Verriegelungen und
Befestigungen. Kontrollieren Sie regelmäßig alle Verriegelungen und
Befestigungen. Stellen Sie immer sicher, dass das Bettgitter so an-
gebracht ist, dass es in verriegeltem bzw. montiertem Zustand die
Seite der Matratze berührt. Verwenden Sie nur Originalersatzteile für
das Bettgitter.
PFLEGE:
Zur Reinigung mit einem feuchten Tuch abwischen und gründlich
trocknen. Keine scheuernden Reinigungsmittel benutzen. Nicht in
Wasser eintauchen.
Stand: 08.01.2020 EDV Nr. 222311087

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Geuther 2110

  • Page 1 De opzetrand mag niet worden geïstalleerd op een losse matras, Art. Nr.: 2110 than 60 cm above the floor. Do not use the bed guard unless all the een matras buiten of een kinderbed.
  • Page 2 Art. Nr.: 300000834 Art. Nr.: 300000835...