Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Guide de l'utilisateur
Guide de l'utilisateur
IMPORTANT :
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser l'imprimante.
FRA
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Canon LBP3370

  • Page 1 Guide de l'utilisateur Guide de l'utilisateur IMPORTANT : Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser l'imprimante. Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
  • Page 2 LBP3370 Imprimante laser Guide de l'utilisateur...
  • Page 3 Documentation relative à l'imprimante Les manuels consacrés à cette imprimante sont les suivants. Veuillez vous y reporter pour plus d’informations. Les manuels suivis de ce symbole sont fournis au format PDF sur le CD-ROM livré avec l’imprimante. CD-ROM • Installation Guide de l'utilisateur •...
  • Page 4 Installation des accessoires en option Chapitre 10 Annexe Nous avons tout mis en œuvre pour que ce guide ne contienne aucune erreur ou omission. Cependant, dans la mesure où nous améliorons en permanence nos produits, contactez Canon lorsque vous avez besoin d'informations précises.
  • Page 5 Table des matières Préface ............viii Utilisation de ce manuel .
  • Page 6 Panneau de configuration ........1-10 Ecran .
  • Page 7 Chapitre 3 Utilisation de l’imprimante Economie d'énergie (Mode d'économie d'énergie)..... .3-2 Arrêt de l’imprimante..........3-4 En ligne et hors ligne.
  • Page 8 Chargement du papier dans la cassette ......4-19 Précautions à prendre lors du chargement du papier ....4-21 Chargement de papier de format standard .
  • Page 9 Menu SELECT. ALIM......... . .5-18 Fonctions du menu SELECT.
  • Page 10 Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante......7-29 Déplacement de l’imprimante........7-32 Manipulation de l'imprimante .
  • Page 11 Préface Nous vous remercions d'avoir acheté le produit Canon LBP3370. Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant de faire fonctionner l'imprimante afin de vous familiariser avec ses capacités et de tirer le meilleur parti de ses nombreuses fonctions. Après l'avoir lu, conservez-le en lieu sûr pour référence ultérieure.
  • Page 12 Illustrations utilisées dans ce manuel • La cartouche d'encre utilisée pour les illustrations de ce manuel est une cartouche d'encre d'origine Canon (dotée du logo Canon Genuine) capable d'imprimer environ 3 000 pages. • Bien que le cordon d'alimentation utilisé dans ce manuel soit similaire à celui de l'illustration ci-dessous, la forme du cordon peut varier selon le pays ou la région...
  • Page 13 Dans certaines zones géographiques où ce produit est vendu, le(s) nom(s) suivant(s) en ( ) peut/peuvent être enregistré(s) à la place. LBP3370 (F151900) Directive EMC (modèle de 220 – 240 V) « Cet équipement a été testé sur un système classique pour vérifier sa conformité...
  • Page 14 La présence d'un revêtement de protection hermétique interne et de couvercles de confinement externes empêche les rayonnements émis à l'intérieur de l'imprimante de s'en échapper lorsqu'elle est en cours d'utilisation. N'enlevez en aucun cas ces protections, à moins d'y être explicitement invité par les manuels d'instructions de l'appareil.
  • Page 15 DEEE approuvé ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site www.canon-europe.com/environment. (EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)
  • Page 16 Cette machine a obtenu l’IPv6 Ready Logo Phase-1, tel qu’établi par l’IPv6 Forum. Marques de fabrique Canon, le logo Canon et LBP sont des marques de fabrique de Canon Inc. Adobe, Adobe Acrobat et Adobe Reader sont des marques de fabrique d'Adobe Systems Incorporated.
  • Page 17 Dénis de responsabilité Le contenu de ce document peut être modifié sans préavis. CANON INC. NE DONNE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE QUANT A CE MATERIEL, A L'EXCEPTION DES CONDITIONS ENONCEES ICI, Y COMPRIS MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE, DE COMMERCIALISATION ET D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER, ET DE NON-RESPECT DES BREVETS DEPOSES.
  • Page 18 Restrictions légales relatives à l'utilisation de votre produit et de certaines images L'utilisation du produit pour numériser, imprimer ou reproduire certains documents et l'utilisation d'images numérisées, imprimées ou reproduites de quelque autre façon par le produit peuvent être interdites par la loi et engager la responsabilité civile et/ou pénale du contrevenant.
  • Page 19 S'ils se retrouvent à l'intérieur de l'imprimante, mettez immédiatement l'imprimante hors tension a et déconnectez le câble USB b s'il est connecté. Débranchez ensuite la fiche d'alimentation de la prise de courant c et contactez votre revendeur Canon agréé. - Colliers et autres objets en métal.
  • Page 20 - Tasses, vases, pots de fleurs et autres récipients contenant de l'eau ou d'autres liquides. DESACTIVE ATTENTION • N'installez pas l'imprimante dans un endroit instable, tel qu'une plate-forme bancale ou un sol incliné, ou dans un endroit où elle serait exposée à des vibrations excessives, car elle risquerait de tomber ou de basculer, ce qui pourrait vous blesser.
  • Page 21 • Lors de la connexion du câble d'interface, suivez les instructions du manuel. Si le câble n'est pas connecté correctement, il peut provoquer un défaut de fonctionnement ou un choc électrique. • Lorsque vous déplacez l'imprimante, tenez-la correctement en suivant les instructions du manuel.
  • Page 22 USB, s'il y a lieu. Débranchez, ensuite, la fiche d'alimentation de la prise de courant électrique et contactez le distributeur agréé Canon de votre localité. A défaut, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • Page 23 USB, s'il est connecté. Débranchez, ensuite, la fiche d'alimentation de la prise de courant électrique et contactez le distributeur agréé Canon de votre localité. • Lorsque vous branchez ou débranchez le câble USB alors que la fiche d'alimentation est branchée sur une prise secteur, ne touchez pas les parties métalliques du...
  • Page 24 • Le faisceau laser peut avoir des effets nocifs sur l'être humain. Grâce à la présence d'un revêtement de protection hermétique et de l'enveloppe extérieure, les rayonnements émis à l'intérieur de l'imprimante restent emprisonnés dans cette dernière, si bien qu'il est absolument impossible que le faisceau laser puisse atteindre l'extérieur de l'imprimante lorsque celle-ci est en cours d'utilisation.
  • Page 25 • Nettoyez l’imprimante à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau ou de nettoyant doux dilué avec de l’eau. N’utilisez pas d’alcool, de benzène, de diluant ni aucun autre produit inflammable. Si de telles substances venaient à entrer en contact avec des composants électriques de l'imprimante, elles pourraient provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • Page 26 Consommables AVERTISSEMENT • Ne jetez pas une cartouche de toner usagée dans le feu, car les résidus de toner pourraient prendre feu et être à l’origine de brûlures ou d’un incendie. • Ne conservez pas une cartouche de toner ni du papier dans un endroit exposé aux flammes, car le toner ou le papier risquerait de prendre feu et d'être à...
  • Page 27 Avant de commencer CHAPITRE Ce chapitre présente les principales fonctionnalités de l'imprimante et les fonctions de ses différents composants. Fonctionnalités et atouts..........1-2 Menu du CD-ROM de la documentation utilisateur .
  • Page 28 550 feuilles de papier en trois formats différents. Le modèle LBP3370 est principalement conçu pour imprimer au format A4 ou dans un format plus petit. Néanmoins, vous pouvez imprimer des documents au formats A3 et B4 sur du papier au format A4, en utilisant la fonction de réduction des formats de papier...
  • Page 29 ■ Imprimante réseau L'imprimante est équipée en standard d'un serveur d'impression 10BASE-T/ 100BASE-TX. Etant donné que le modèle LBP3370 est compatible avec les protocoles TCP/IP v. 4, TCP/IP v. 6 et AppleTalk, vous pouvez instantanément l'utiliser comme imprimante réseau prenant en charge différents types d'environnements hôtes et de systèmes d'exploitation.
  • Page 30 IMPORTANT Le CD-ROM inclus ne comprend pas le pilote d'imprimante pour Macintosh. Téléchargez le pilote Macintosh correspondant sur le site Web de Canon. Si vous ne trouvez pas ce pilote sur le site, contactez votre revendeur Canon agréé. ■ Prise en charge de l'interface utilisateur distante L'imprimante prend en charge une fonction d'interface utilisateur distante qui vous permet de contrôler ou de surveiller l'état de l'imprimante à...
  • Page 31 Menu du CD-ROM de la documentation utilisateur Le menu du CD-ROM de la documentation utilisateur active un logiciel qui vous permet de consulter, sur l’écran de votre ordinateur, les manuels inclus sur le CD-ROM au format PDF. Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser le menu du CD-ROM de la documentation utilisateur.
  • Page 32 Utilisation du menu du CD-ROM de la documentation utilisateur Cette section explique comment utiliser le menu du CD-ROM. Lorsque vous insérez le CD-ROM de la documentation utilisateur dans le lecteur approprié, l’écran de sélection de la langue s’affiche. Cliquez sur l’une des langues affichées pour faire apparaître le menu suivant.
  • Page 33 Composants et fonctions Cette imprimante est constituée de plusieurs composants qui ont diverses fonctions. Cette section présente chacun des composants et leurs fonctions afin que vous puissiez exploiter au maximum toutes les possibilités du périphérique. Unité d'impression L'illustration ci-dessous présente les différents composants de l'unité d'impression et leurs fonctions.
  • Page 34 a Bac multifonctions f Cassette de papier Chargez du papier lors de l'utilisation du bac Peut contenir jusqu'à 250 feuilles de papier ordinaire multifonctions comme source d'alimentation papier. (80 g/m ). (Voir p. 4-19) (Voir p. 4-35) g Panneau avant b Bac auxiliaire Ouvert lors du remplacement de la cartouche de Sorti lors du chargement du papier dans le bac...
  • Page 35 a Leviers de réglage de pression g Levier de sélection de format papier Appuyez sur ces leviers lorsque vous retirez une Ajustez le levier selon le format papier lorsque vous feuille coincée. (Voir p. 8-10) effectuez une impression recto-verso. (Voir p. 4-52) b Couvercle de sélection de la sortie h Fentes de ventilation Ouvert lorsque vous utilisez la fente de sortie face...
  • Page 36 a Guide de la cartouche de toner b Guide de transport Lors de la mise en place de la cartouche de toner, Relevez-le lors du retrait du papier en cas de poussez-la tout en alignant les projections de bourrage au niveau du panneau avant. (Voir p. 8-13) chaque côté...
  • Page 37 Touche Réin ( Touche Trv ( En mode hors ligne : En mode hors ligne : Affiche le menu REINITIALISER. Cette touche ne fonctionne pas lorsque l'imprimante En mode en ligne : est hors ligne. Affiche le menu REINITIALISER. En mode en ligne : Lors de l'utilisation du menu : Affiche le menu TRAVAIL.
  • Page 38 Touche Annl trav Touche En ligne/Indicateur de mise en ligne (Vert) En mode hors ligne : Annule le travail lorsque l'indicateur de travail Active/désactive (en ligne/hors ligne) la connexion à (Trv) est allumé ou clignote. Cette touche ne l'ordinateur. fonctionne pas lorsque l'indicateur de travail Lorsqu'une erreur se produit, cette touche a (Trv) est éteint.
  • Page 39 Accessoires en option Les accessoires disponibles en option permettent d'exploiter au maximum les possibilités de l'imprimante. Achetez-les au besoin. Pour les obtenir, contactez votre revendeur Canon agréé. Chargeur de papier Outre le bac multifonctions et la cassette universelle fournis, vous pouvez obtenir trois alimentations en installant le chargeur de papier en option Dans la cassette de papier, vous pouvez charger jusqu’à...
  • Page 40 Installation de l’imprimante CHAPITRE Ce chapitre décrit la procédure d'installation de l'imprimante, de son déballage jusqu'à sa mise en route. Procédure d'installation ..........2-2 Lieu d'installation .
  • Page 41 Procédure d'installation Reportez-vous à la procédure appropriée à vos conditions d'installation. Lorsque vous n'installez pas les accessoires disponibles en option, laissez de côté les instructions portant la mention « (en option) ». (en option) Installation du chargeur de papier (voir p. 9-2) Installation de l’imprimante (voir p.
  • Page 42 Lieu d'installation Pour pouvoir utiliser cette imprimante facilement et en toute sécurité, installez-la dans un endroit respectant les conditions thermiques et hygrométriques ainsi que les conditions d'alimentation électrique et d'installation décrites à la section Environnement d'installation. IMPORTANT Avant d’installer l’imprimante, veillez à lire la section « Consignes de sécurité importantes »...
  • Page 43 Conditions d'alimentation électrique requises La consommation maximale de cette imprimante est de 950 W. Avant de raccorder l’imprimante à l’alimentation électrique, assurez-vous que celle-ci ne présente aucun danger et que la tension est stable. Utilisez des sources d’alimentation adaptées aux tensions suivantes. •...
  • Page 44 IMPORTANT N’installez pas l’imprimante dans les endroits suivants. Elle risquerait d'être endommagée. - un environnement où la température et/ou l’humidité sont soumis à de fortes variations, ou un environnement présentant de la condensation ; - une pièce mal ventilée (l’ozone est générée par l’imprimante en fonctionnement, cependant la quantité...
  • Page 45 ■ Installation avec chargeur de papier (mm) Face avant 1072,9 Panneau avant Cassette de papier Couvercle de sélection de la sortie Position des pieds ■ Unité d'impression (mm) Face avant 43,9 294,2 40,5 43,9 294,2 40,5 REMARQUE Les pieds avant mesurent 7,8 mm de haut et leur superficie supérieure est de 12 mm². Les pieds arrière mesurent 7,8 mm de haut, la superficie supérieure de gauche (de forme rectangulaire) est de 21,7 mm x 40 mm et celle de droite (en L) de 18,6 mm x 40 mm.
  • Page 46 ■ CHARGEUR DE PAPIER PF-35P (mm) Face avant 26.7 40.3 26.7 305.8 28.5 REMARQUE Les pieds avant mesurent 7,8 mm de haut et leur superficie supérieure est de 12 mm². Les pieds arrière mesurent 7,8 mm de haut, la superficie supérieure de gauche (de forme rectangulaire) est de 21,7 mm x 40 mm et celle de droite (en L) de 31,7 mm x 40 mm.
  • Page 47 IMPORTANT Le CD-ROM inclus ne comprend pas le pilote d'imprimante pour Macintosh. Téléchargez le pilote Macintosh correspondant sur le site Web de Canon. Si vous ne trouvez pas ce pilote sur le site, contactez votre revendeur Canon agréé. Vérification du contenu de la boîte...
  • Page 48 Le câble USB n'est pas fourni avec l'imprimante. Assurez-vous de disposer d'un câble approprié à l'ordinateur utilisé. Utilisez un câble USB comportant le symbole suivant. • Canon Font Manager est inclus dans le dossier [Canonfm] du CD-ROM de la documentation utilisateur. Vérification du contenu de la boîte...
  • Page 49 Transport de l'imprimante jusqu'à son emplacement et déballage du matériel Après avoir préparé le lieu d'installation, transportez-y l'imprimante et sortez-la de son emballage. Pour transporter l'imprimante, prenez soin de retirer la cassette de papier. IMPORTANT • Si vous décidez d’utiliser le chargeur de papier en option, installez-le à l’endroit définitif avant d’installer l’unité...
  • Page 50 Transportez l’unité d’impression jusqu'à son emplacement définitif. Portez l’imprimante à deux mains, face contre vous, en vous aidant des poignées situées sur sa partie inférieure. ATTENTION • Cette imprimante pèse environ 12,2 kg. Veillez à ne pas vous faire mal au dos ni à...
  • Page 51 • Attention : portez l’imprimante uniquement par ses poignées de transport. Ne la tenez pas par ses parties avant, arrière ou par un autre endroit. Vous risqueriez de la laisser tomber et de vous blesser. • La partie arrière de l'imprimante (A) est relativement lourde. Faites attention lorsque vous soulevez l'imprimante.
  • Page 52 Posez délicatement l’imprimante sur son lieu d’installation. ATTENTION Posez doucement l’imprimante. Veillez à ne pas vous coincer les doigts. Retirez l'adhésif collé en 2 emplacements. 2-13 Transport de l'imprimante jusqu'à son emplacement et déballage du matériel...
  • Page 53 Retrait des protections à l’intérieur de l’imprimante et installation de la cartouche La cartouche de toner protégée dans son emballage est déjà installée dans l’imprimante. N'oubliez pas de retirer la cartouche de toner de l’imprimante pour la débarrasser de son enveloppe protectrice en procédant comme indiqué ci-après. Précautions relatives à...
  • Page 54 Installation de la cartouche de toner Ouvrez le panneau avant. Tout en appuyant sur le bouton d’ouverture en haut du panneau avant a, ouvrez-le délicatement b. Tournez le papier vers vous. 2-15 Retrait des protections à l’intérieur de l’imprimante et installation de la cartouche...
  • Page 55 IMPORTANT Ne retirez pas le papier seul avec la cartouche et les protections installées dans l’imprimante. Retirez les protections. 2-16 Retrait des protections à l’intérieur de l’imprimante et installation de la cartouche...
  • Page 56 Retirez la cartouche de l'imprimante. IMPORTANT Veillez à ne pas toucher les contacts haute tension (A) ou électriques (B) (voir ci-dessous) pour ne pas endommager l’imprimante. 2-17 Retrait des protections à l’intérieur de l’imprimante et installation de la cartouche...
  • Page 57 Tenez la cartouche de toner comme indiqué sur l'illustration et secouez-la légèrement 5 ou 6 fois pour bien répartir le toner dans la cartouche. IMPORTANT • Si le toner n’est pas correctement réparti, la qualité d’impression risque de s'en ressentir. Suivez cette procédure à la lettre. •...
  • Page 58 Placez la cartouche de toner sur une surface plane. Retirez l’adhésif. En tenant fermement la cartouche de toner a, introduisez vos doigts dans la languette, puis repliez-la. Retirez doucement l’adhésif (45 cm de long environ) dans le sens de la flèche b. ATTENTION Si l'adhésif est tiré...
  • Page 59 • Retirez entièrement l’adhésif de la cartouche de toner. Si une partie de l’adhésif reste dans la cartouche de toner, la qualité d’impression risque d'en pâtir. • Lorsque vous retirez l’adhésif, veillez à ne pas toucher la mémoire de la cartouche de toner (A) et à...
  • Page 60 Tenez la cartouche de toner correctement, flèche vers le haut, comme illustré par la figure ci-dessous. Installez la cartouche de toner. Poussez fermement la cartouche de toner dans l’imprimante jusqu’à ce qu’elle touche l’arrière de l’imprimante en veillant à aligner les projections latérales de la cartouche de toner avec les guides situés dans l’imprimante.
  • Page 61 Fermez le panneau avant. Fermez-le en le poussant doucement et fermement. IMPORTANT • Si vous ne parvenez pas à fermer le panneau avant, vérifiez que la cartouche de toner installée est correctement positionnée. Si vous fermez le panneau en forçant, vous risquez d’endommager l’imprimante ou la cartouche de toner.
  • Page 62 Retrait des protections de la cassette de papier et chargement de papier IMPORTANT • Pour plus d'informations sur la manipulation de la cassette, reportez-vous à la section « Précautions à prendre lors de la manipulation du bac multifonctions ou de la cassette de papier », page 4-12.
  • Page 63 Retirez l'adhésif qui maintient la protection fixée à la cassette de papier (2 emplacements). Retirez la protection fixée à la cassette de papier. Chargez du papier dans la cassette. Pour plus de détails sur la procédure de chargement de papier dans la cassette, reportez-vous à...
  • Page 64 Insérez la cassette de papier. Poussez fermement la cassette de papier dans l'imprimante jusqu'à ce que la face avant de la cassette vienne appuyer contre celle de l'imprimante. ATTENTION Lorsque vous placez la cassette de papier dans le chargeur, faites attention de ne pas vous coincer les doigts.
  • Page 65 Branchement des câbles Branchement du cordon d’alimentation Cette section décrit la procédure à suivre pour brancher le cordon d'alimentation. Lorsque vous branchez le cordon d'alimentation, reportez-vous à la section « Consignes de sécurité importantes », page xvi. IMPORTANT • Vous devez dédier une prise secteur à l’imprimante. •...
  • Page 66 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise. Branchez le cordon d'alimentation à la prise secteur. REMARQUE La forme du cordon d'alimentation fourni peut être différente de celle montrée dans la figure ci-dessus. 2-27 Branchement des câbles...
  • Page 67 Reliez le connecteur LAN de l’imprimante à l’un des ports du concentrateur à l’aide d’un câble à paire torsadée de catégorie 5. Prévoyez des câbles ou un concentrateur. Pour connaître les câbles et concentrateurs compatibles, contactez votre revendeur Canon agréé. Ordinateur équipé Ordinateur équipé...
  • Page 68 Si des périphériques 100BASE-TX et 10BASE-T sont connectés au même réseau, il est nécessaire d’installer un périphérique tel qu’un concentrateur de commutation prenant en charge ces deux types de connexion. Pour plus d'informations, contactez votre revendeur Canon agréé. • Si vous avez connecté l'imprimante à un réseau, vérifiez l’adresse MAC du serveur d’impression en vous reportant à...
  • Page 69 « Guide du pilote ». IMPORTANT Le CD-ROM inclus ne comprend pas le pilote d'imprimante pour Macintosh. Téléchargez le pilote Macintosh correspondant sur le site Web de Canon. Si vous ne trouvez pas ce pilote sur le site, contactez votre revendeur Canon agréé. 2-30...
  • Page 70 Cette imprimante utilise la communication bidirectionnelle. Le fonctionnement de l’imprimante connectée via un équipement de communication unidirectionnel n’a pas été testé. Par conséquent, Canon ne peut garantir le bon fonctionnement de l’imprimante lorsque cette dernière est connectée à des concentrateurs USB, des périphériques de commutation ou des serveurs d’impression unidirectionnels.
  • Page 71 « Guide du pilote ». IMPORTANT Le CD-ROM inclus ne comprend pas le pilote d'imprimante pour Macintosh. Téléchargez le pilote Macintosh correspondant sur le site Web de Canon. Si vous ne trouvez pas ce pilote sur le site, contactez votre revendeur Canon agréé. 2-32...
  • Page 72 Mise sous tension et vérification du bon fonctionnement de l’imprimante Cette section explique comment mettre l’imprimante sous tension et en vérifier le bon fonctionnement. Mise sous tension de l'imprimante IMPORTANT • Ne rallumez pas l'imprimante tout de suite après l'avoir éteinte. Si vous souhaitez la remettre sous tension, attendez au moins 10 secondes.
  • Page 73 Si aucune anomalie n'est détectée au cours de ce test, l'indicateur (En ligne), l'indicateur (Prêt) et l'indicateur (Alimentation papier) de l'alimentation papier sélectionnée sont allumés, le message <00 PRET> apparaît à l'écran et l'imprimante est prête à imprimer. Indicateur (Prêt) Indicateurs (alimentation papier) Indicateur (mise en ligne)
  • Page 74 Lorsque vous imprimez à partir de DOS, UNIX ou d'autres systèmes d'exploitations sous lesquels le pilote de l'imprimante ne peut pas être utilisé, définissez, sur le format du papier chargé, l'option FRMT PAPIER STD (Voir p. 6-16) dans les options du MENU ALIMENTAT. sous le menu INSTALLATION. Vérification du fonctionnement à...
  • Page 75 Appuyez sur [OK]. → PAGE CONFIG. EN COURS D’EXECUTION (Environ 1 sec.) → PAGE CONFIG. La page de configuration s’imprime. Contenu de la page de configuration La page de configuration répertorie les informations indiquées dans l'illustration ci-après. Cette page de configuration vous permet de valider certaines informations, comme la liste des paramètres spécifiés dans le menu de fonction de l’imprimante, les versions des logiciels et matériels installés sur l’imprimante ou le nombre total de pages à...
  • Page 76 IMPORTANT Vous trouverez ci-dessous un exemple de page de configuration. Son contenu peut être légèrement différent de celui de la page de configuration imprimée par votre imprimante. 2-37 Mise sous tension et vérification du bon fonctionnement de l’imprimante...
  • Page 77 En cas de dysfonctionnement de l’imprimante Les problèmes suivants peuvent être à l’origine d’un mauvais fonctionnement de l’imprimante après sa mise sous tension ou d’une mauvaise impression de la page de configuration. Problème Cause Solution Le cordon d'alimentation est Branchez le cordon d'alimentation débranché...
  • Page 78 Problème Cause Solution La quantité de papier chargée dans la cassette de papier ou Enlevez du papier et relancez dans le bac multifonctions est l’impression. supérieure à la charge autorisée. Le papier n’est pas correctement Chargez le papier correctement Un bourrage papier chargé...
  • Page 79 Sélectionnez CONTROL MENU à l'aide des touches [ ] et [ ], puis appuyez sur [OK]. CONTROL MENU → POWER SAVE MODE → Sélectionnez PANEL LANGUAGE à l'aide de [ ] et de [ ], puis appuyez sur [OK]. PANEL LANGUAGE → =ENGLISH →...
  • Page 80 Vérifiez que l'indicateur (Trv) est éteint. DESACTIVE Appuyez sur le symbole de l'interrupteur de l’imprimante. Il est recommandé d’arrêter l’imprimante avant de la mettre hors tension. (Voir « Arrêt de l’imprimante », p. 3-4) Si vous utilisez WSD, l’arrêt informe l'ordinateur que l'imprimante est hors tension.
  • Page 81 Utilisation de l’imprimante CHAPITRE Ce chapitre présente les principales fonctions de l'imprimante. Economie d'énergie (Mode d'économie d'énergie)......3-2 Arrêt de l’imprimante .
  • Page 82 Economie d'énergie (Mode d'économie d'énergie) Vous pouvez réduire de manière significative la consommation d'énergie en utilisant le mode économie d'énergie lorsque l'imprimante est inactive. Il existe deux modes d'économie d'énergie. NOTE • Pour configurer l'imprimante de sorte qu'elle ne passe pas en mode économie d'énergie, paramétrez MODE ECO.
  • Page 83 ■ Mode économie d'énergie 2 (mode sommeil profond) ... Effet en termes d'économie d'énergie : considérable L'imprimante passe en mode économie d'énergie 2 dans les cas suivants. Condition MODE ECO. ENER. est paramétré sur SOMMEIL PROFOND. L'imprimante est déjà en mode économie d'énergie 1. USB dans CONNEX.
  • Page 84 Arrêt de l’imprimante Il est recommandé d’arrêter l’imprimante en suivant la procédure ci-dessous lorsque vous souhaitez mettre l’imprimante hors tension. NOTE Si vous utilisez WSD, l’arrêt informe l'ordinateur que l'imprimante est hors tension. Appuyez sur la touche (Réin). REINITIALISER ARRE T PROCESS →...
  • Page 85 Lorsque le message <HORS TENSION> s'affiche, appuyez sur le symbole de l'interrupteur d'alimentation. Arrêt de l’imprimante...
  • Page 86 En ligne et hors ligne Lorsque l'imprimante peut recevoir des données de l'ordinateur et les imprimer, son état est « en ligne », et lorsqu'elle est déconnectée de l'ordinateur et ne peut pas recevoir de données, son état est « hors ligne ». Pour définir les paramètres de chacun des menus à...
  • Page 87 NOTE Si l'imprimante est passée en mode économie d'énergie 1, l'indicateur ligne) est éteint, même si l'imprimante est en ligne. Seuls l'indicateur (Prêt) et l'indicateur de mise sous tension sont allumés. Si l'imprimante passe en mode économie d'énergie 2, seul l'indicateur de mise sous tension est allumé. Si l'imprimante reçoit des données alors qu'elle se trouve en mode économie d'énergie, elle quitte ce mode, l'indicateur (En ligne) s'allume et l'imprimante...
  • Page 88 Impression directe Impression directe La fonction d’impression directe transmet un fichier d’un terminal hôte vers l’imprimante sans aucun pilote d’imprimante et permet à l’imprimante de détecter le fichier et de l’imprimer. Par conséquent, vous n’avez pas besoin d’ouvrir un fichier pour l’imprimer.
  • Page 89 Impression directe à partir de l’interface utilisateur distante Vous pouvez effectuer une impression directe à partir de l’interface utilisateur distante en indiquant un fichier image au format TIFF/JPEG. Pour plus de détails sur l'interface utilisateur distante, reportez-vous au Guide du logiciel d'administration.
  • Page 90 Sélectionnez le mode dans lequel vous souhaitez vous connecter à l’interface utilisateur distante ([Mode Administrateur] ou [Mode Utilisateur]), puis cliquez sur [OK]. Si vous sélectionnez [Mode Administrateur], entrez la valeur requise pour [Mot de passe], puis cliquez sur [OK]. Sélectionnez le menu [Impression directe]. 3-10 Impression directe...
  • Page 91 Indiquez le [Chemin du fichier]. Cliquez sur [Parcourir], sélectionnez le fichier, puis cliquez sur [Ouvrir]. Indiquez l’étendue d’impression. Si l’option [Spécification de l'étendue d'impression] est définie sur [Tout], toute l'étendue du fichier est imprimée. Si l’option Spécification de l'étendue d'impression est définie sur [Pages], les données sont imprimées sur l’étendue d’impression indiquée par le numéro de page.
  • Page 92 Indiquez les paramètres [Paramètres d'impression] comme suit, si nécessaire. [Copies] Entrez le nombre de copies (1 à 9 999) à imprimer. [Format papier] Indiquez le format papier à imprimer. [Type de papier] Indiquez le type de papier à imprimer. [Orientation de Sélectionnez l’orientation de l’image à...
  • Page 93 [Agrandir la zone Indique si l’impression doit être effectuée sur une zone d'impression] d'impression étendue. Si cette option est cochée, la zone d’impression est agrandie jusqu'aux bords du papier, sans aucune marge. Cependant, il se peut que les bords du papier ne puissent pas être imprimés correctement selon les propriétés du document à...
  • Page 94 Impression directe à partir de l’invite de commandes Vous pouvez effectuer une impression directe à partir de l’invite de commandes à l’aide de LPR. Entrez la commande en utilisant le format suivant. Vous ne pouvez pas utiliser d’autres commandes. lpr (un espace) -P (un espace) <nom de l'imprimante> (un espace) <nom du fichier>...
  • Page 95 Mode Imprimer Le tableau suivant répertorie les modes d’émulation pouvant être utilisés avec cette imprimante. ■ Mode PCL PCL est un système de commande qui contrôle les imprimantes de marque Hewlett-Packard Company. Dans ce mode, vous pouvez imprimer des données provenant d’applications compatibles PCL.
  • Page 96 Annulation d'un travail Lorsqu'une partie des données d'impression a déjà été envoyée à l'imprimante, le travail risque de ne pas pouvoir être arrêté, même si vous l'annulez à partir de l'ordinateur. Dans ce cas, vous pouvez forcer l'impression des données pour terminer le processus d'impression, annuler le travail traité...
  • Page 97 Appuyez sur la touche (Réin). REINITIALISER ARRE T PROCESS → Le menu REINITIALISER s'affiche. Sélectionnez ALIM. FORMULR à l'aide de [ ] et de [ ], puis appuyez sur [OK]. ALIM. FORMULR → Les données restées dans la mémoire sont imprimées. Annulation d'un travail Si vous souhaitez annuler un travail en cours d'impression, utilisez la touche Annl trav comme indiqué...
  • Page 98 Appuyez sur la touche (Annl trav). Lors de l'annulation du travail, appuyez sur [OK]. ANNULER ? 03 ANNUL TRAVAIL 00 PRE T <03 ANNUL TRAVAIL> apparaît et les données en cours de traitement sont annulées. Le travail est annulé lorsque le message <00 PRET> apparaît. IMPORTANT Vous ne pouvez pas effectuer d'opération sur l'imprimante tant que le message <03 ANNUL TRAVAIL>...
  • Page 99 Appuyez sur la touche (Réin). REINITIALISER ARRE T PROCESS → Le menu REINITIALISER s'affiche. Sélectionnez ARRET PROCESS à l'aide des touches [ ] et [ ], puis appuyez sur [OK]. Pour activer la fonction REINITIALIS, maintenez la touche [OK] enfoncée pendant 3 secondes minimum.
  • Page 100 Sélectionnez ARRET PROCESS à l'aide des touches [ et [ ]. ARRE T PROCESS → Maintenez la touche [OK] enfoncée, jusqu'à ce que l'option REINITIALIS apparaisse. Vous devez enfoncer la touche pendant au moins 3 secondes pour que l'option REINITIALIS apparaisse. A défaut, vous exécuterez la fonction ARRET PROCESS.
  • Page 101 Chargement de papier et bac de sortie CHAPITRE Ce chapitre fournit une description des types de papier pouvant être utilisés sur cette imprimante et indique la façon dont le papier doit être chargé et sorti. Caractéristiques de papier requises ......... 4-2 Papier utilisable .
  • Page 102 Caractéristiques de papier requises IMPORTANT • La vitesse d'impression peut se trouver réduite en fonction du format de papier, du type de papier et du nombre total de pages à imprimer que vous avez définis. - Enveloppe : environ 6 pages par minute •...
  • Page 103 Alimentation papier Format papier Cassette 2 Bac multifonctions Cassette 1 (en option) Format personnalisé Enveloppe Enveloppe DL 110 mm x 220 mm Enveloppe COM10 104,7 mm x 241,3 mm Enveloppe C5 162 mm x 229 mm Enveloppe Monarch 98,4 mm x 190,5 mm Enveloppe B5 176 mm x 250 mm Fiche...
  • Page 104 Alimentation papier Type de papier Cassette 2 Cassette 1 multifonctions (en option) Etiquette Fiche Enveloppe * Vous pouvez utiliser du papier recyclé à 100 % (60 à 89 g/m ) comme papier ordinaire. ■ Papier ordinaire Sur cette imprimante, il est possible d'imprimer sur du papier ordinaire d'une largeur comprise entre 76,2 et 215,9 mm, d'une longueur comprise entre 127,0 et 355,6 mm, d'un poids compris entre 60 et 89 g/m et correspondant aux formats de papier standard...
  • Page 105 ■ Fiche Cette imprimante a la capacité d'imprimer des fiches. Vous pouvez les charger dans le bac multifonctions. IMPORTANT Si la fiche est ondulée, lissez-la avant de la charger. ■ Enveloppe Les types d'enveloppe qu'il est possible d'utiliser sur cette imprimante sont indiqués ci-dessous.
  • Page 106 Zone d'impression Les zones d'impression prises en charge par cette imprimante sont illustrées ci-dessous. Cependant, si vous avez coché la case [Imprimer en partant du bord supérieur gauche de la feuille] dans la boîte de dialogue [Détails de finition] du pilote d'imprimante UFR II, vous pouvez étendre la zone d'impression vers les bords du papier.
  • Page 107 ■ Enveloppe Il vous est impossible d'imprimer dans une zone située à moins de 10 mm des bords du support à imprimer. Il se peut que vous deviez modifier la zone d'impression selon l'application que vous utilisez. (Exemple : enveloppe COM10) 241.3 mm 10 mm 10 mm...
  • Page 108 - Papier couché spécial (pour imprimantes à jet d'encre par exemple) - Papier adhésif • Papier qui endommage l’imprimante - Papier carbone - Papier comportant des agrafes, des trombones, des rubans ou de l'adhésif - Papier ayant déjà été imprimé par un photocopieur ou par une autre imprimante laser (Le verso est également inutilisable.
  • Page 109 Stockage des impressions Lorsque vous manipulez ou classez vos impressions, veillez à respecter les points suivants : IMPORTANT • Evitez de stocker vos impressions au contact de matières plastiques (pochettes transparentes par exemple), faute de quoi le toner peut baver et adhérer à la matière plastique.
  • Page 110 Alimentation papier Type d'alimentation papier L'imprimante est dotée des sources d'alimentation papier suivantes : (A) : bac multifonction (B) : cassette 1 (C) : cassette 2 (en option) IMPORTANT Avant d'imprimer à partir de la cassette 2, assurez-vous que la cassette 1 est installée. Si vous imprimez à...
  • Page 111 Sélection de l'alimentation papier Sélectionnez votre source d'alimentation en procédant comme suit. ■ Impression sous Windows ou Macintosh Sélectionnez l'alimentation papier dans le pilote d'imprimante. Etant donné que dans le pilote, le paramètre par défaut de la sélection d'alimentation est [Auto], l'imprimante sélectionne automatiquement l'alimentation que vous avez indiquée dans l'application d'où...
  • Page 112 REMARQUE • La mention CASSETTE 2 s'affiche uniquement lorsque le chargeur de papier en option est installé. • Lorsque du papier de format identique est chargé dans plusieurs sources d'alimentation différentes et que le paramètre d'alimentation papier est défini pour être sélectionné...
  • Page 113 • Ne touchez pas le tampon en caoutchouc noir (A) de la cassette de papier Vous risquez de rencontrer des problèmes d'alimentation. • Avant d'imprimer à partir de la cassette 2, assurez-vous que la cassette 1 est installée. Si vous imprimez à partir de la cassette 2 alors que la cassette 1 n'est pas installée, des bourrages papier peuvent se produire.
  • Page 114 Bac de sortie Types de bac de sortie Cette imprimante est dotée de deux bacs de sortie : le « bac de sortie face dessous » situé en haut de l'unité d'impression et la « fente de sortie face dessus » située à...
  • Page 115 IMPORTANT • Pendant une impression recto-verso automatique, ne touchez pas au papier tant qu'il n'est pas complètement ressorti du bac de sortie face dessous. Lors d'une impression recto-verso automatique, le papier ressort une première fois après l'impression de la première face puis est réintroduit dans l'imprimante pour l'impression de la seconde face. •...
  • Page 116 Fente de sortie face dessus Le papier sortant par la fente de sortie face dessus, située à l'arrière de l'imprimante, se présente avec la face imprimée sur le dessus. Cette fente de sortie convient pour l'impression de transparents, d'étiquettes ou d'enveloppes ayant tendance à...
  • Page 117 Capacité en papier selon le bac de sortie -: Le papier ne peut pas être imprimé Bac de sortie* Type de papier Bac de sortie face dessous Fente de sortie face dessus Papier ordinaire (80 g/m Environ 125 feuilles Papier épais (91 g/m Env.
  • Page 118 Utilisation du bac de sortie face dessous Lorsque vous changez de bac de sortie pour imprimer vers le bac de sortie face dessous, rabattez le couvercle de sélection de la sortie comme l'indique l'illustration. 4-18 Bac de sortie...
  • Page 119 Chargement du papier dans la cassette Dans la cassette de papier, vous pouvez charger du papier ordinaire (60 à 89 g/m et du papier épais (90 à 120 g/m ) de format A4, B5, A5, Légal, Lettre, Executive ou personnalisé. Lorsque la cassette est vide, le message <11 PAPR "format" ABS>...
  • Page 120 REMARQUE • Procédez de la même façon que pour la cassette 1 lorsque vous introduisez du papier dans la cassette 2 (uniquement lorsque le chargeur en option est installé). • Si vous imprimez en utilisant un système d'exploitation ne prenant pas en charge le pilote d'imprimante, définissez d'avance l'alimentation papier voulue sur CASSETTE 1 ou CASSETTE 2.
  • Page 121 Précautions à prendre lors du chargement du papier Vous pouvez charger du papier dans l'imprimante dans les cas ci-dessous. Le clignotement de l'indicateur (Trv) signifie qu'une impression est en cours. Ne retirez pas la cassette de papier. IMPORTANT • Veillez à appuyer une fois sur l'interrupteur de mise sous tension de l'imprimante lorsque vous chargez du papier dans la cassette alors que vous venez d'installer le chargeur.
  • Page 122 ■ Quand l'imprimante est hors tension Chargement de papier de format standard Retirez la cassette de papier. ATTENTION Avant de charger du papier dans la cassette, sortez cette dernière de l’imprimante. Si vous chargez du papier alors que la cassette n’est que partiellement retirée, elle risque de tomber, ou vous risquez d’endommager l'imprimante et de vous blesser.
  • Page 123 Si vous modifiez le format du papier chargé, changez la position des guides papier. Les formats papier indiqués sur les guides papier sont abrégés comme suit. Format papier Guides papier Légal Lettre Executive EXEC ● Déplacez les guides papier latéraux sur le repère correspondant au format de papier à...
  • Page 124 ● Déplacez le guide papier larrière sur le repère correspondant au format de papier à charger. Alignez la position du guide (A) sur le repère correspondant au format du papier à charger. Déplacement du guide papier arrière aTenez le levier de blocage. bDéplacez le guide papier sur le repère correspondant au format de papier à...
  • Page 125 ATTENTION Lorsque vous chargez le papier, veillez à ne pas vous couper les doigts avec le bord des feuilles. IMPORTANT • Assurez-vous de charger le papier en orientation portrait. • Vérifiez bien que le guide du papier est correctement positionné par rapport au format du papier chargé.
  • Page 126 Placez le papier comme indiqué sur la figure, puis calez-le sous les ergots (B) des guides papier. Vérifiez les points suivants. • La pile de papier ne dépasse pas les repères de chargement (B). • Il y a assez d'espace entre les ergots des guides papier et la pile de papier. IMPORTANT Vous trouverez ci-dessous une indication de la capacité...
  • Page 127 Insérez la cassette de papier. Poussez fermement la cassette de papier dans l'imprimante jusqu'à ce que la face avant de la cassette vienne appuyer contre celle de l'imprimante. ATTENTION Installez la cassette de papier avec précaution afin de ne pas vous écraser les doigts.
  • Page 128 Retirez la cassette de papier. ATTENTION Avant de charger du papier dans la cassette, sortez cette dernière de l’imprimante. Si vous chargez du papier alors que la cassette n’est que partiellement retirée, elle risque de tomber, ou vous risquez d’endommager l'imprimante et de vous blesser. Chargez la pile de feuilles en alignant leur bord avec la face avant de la cassette.
  • Page 129 IMPORTANT • Si le papier que vous utilisez est mal découpé, plusieurs feuilles risquent d’être introduites en même temps dans l’imprimante. Dans ce cas, séparez les feuilles de papier les unes des autres et alignez les bords de la pile en la tapant contre une surface plane et rigide.
  • Page 130 IMPORTANT Faites en sorte d'ajuster les guides papier en fonction de la largeur du papier. S'ils serrent le papier de façon excessive ou s'ils ne collent pas assez aux bords des feuilles, vous risquez de rencontrer des problèmes d'alimentation ou de créer des bourrages papier.
  • Page 131 Placez le papier comme indiqué sur la figure, puis calez-le sous les ergots (B) des guides papier. Vérifiez les points suivants. • La pile de papier ne dépasse pas les repères de chargement (B). • Il y a assez d'espace entre les ergots des guides papier et la pile de papier. IMPORTANT Vous trouverez ci-dessous une indication de la capacité...
  • Page 132 Insérez la cassette de papier. Poussez fermement la cassette de papier dans l'imprimante jusqu'à ce que la face avant de la cassette vienne appuyer contre celle de l'imprimante. ATTENTION Installez la cassette de papier avec précaution afin de ne pas vous écraser les doigts.
  • Page 133 • Lorsque du papier de format personnalisé est introduit, définissez les options FORMAT PAP. C 1 et/ou FORMAT PAP. C 2 comme suit. - Lors d'un chargement en orientation paysage : FRMT PERSONNA. - Lors d'un chargement en orientation portrait : FRMT PERSONL I •...
  • Page 134 Sélectionnez l'option FORMAT PAP. C 1 ou FORMAT PAP. C 2 à l'aide des touches [ ] et [ ], puis appuyez sur [OK]. FORMAT PAP. C<:hs>1 → → Sélectionnez le format papier à l'aide des touches [ ] et [ ], puis appuyez sur [OK].
  • Page 135 Chargement du papier dans le bac multifonctions Dans le bac multifonctions, vous pouvez charger jusqu’à 50 feuilles environ de papier ordinaire (80 g/m ) aux formats A4, B5, A5, Légal, Lettre, Executive, Fiche, Statement, 16K et personnalisés, comme suit. • Papier de format personnalisé...
  • Page 136 ■ Chargement du papier (sauf enveloppes) (Voir p. 4-37) ■ Chargement des enveloppes (Voir p. 4-42) ■ Spécification du format du papier du bac multifonctions (Voir p. 4-47) Si vous avez modifié le format papier du bac multifonctions, spécifiez les paramètres suivants à...
  • Page 137 Chargement du papier (sauf enveloppes) Procédez comme suit pour charger du papier ordinaire ou épais, des transparents, des étiquettes ou des fiches dans le bac multifonctions. Ouvrez le bac multifonctions. Ouvrez le bac multifonctions en tirant sur la petite poignée d'ouverture située au centre.
  • Page 138 Lorsque vous chargez du papier grand format tel que des feuilles A4, ouvrez l'extension du bac. Ecartez les guides papier de façon que leur espacement soit légèrement supérieur à la largeur du papier. 4-38 Chargement du papier dans le bac multifonctions...
  • Page 139 Avant de charger des étiquettes, séparez-les les unes des autres en petits paquets et alignez les bords. Séparez complètement en petits paquets Tapez les bords sur une surface plane à plusieurs reprises ATTENTION Lorsque vous chargez le papier, veillez à ne pas vous couper les doigts avec le bord des feuilles.
  • Page 140 ATTENTION Lorsque vous chargez le papier, veillez à ne pas vous couper les doigts avec le bord des feuilles. IMPORTANT • Les capacités de chargement du bac multifonctions selon le type de papier sont indiquées ci-dessous. Assurez-vous que la pile d'enveloppes ne dépasse pas la limite indiquée par le guide de chargement (A).
  • Page 141 Ajustez les guides papier aux côtés de la pile. IMPORTANT Faites en sorte d'ajuster les guides papier en fonction de la largeur du papier. S'ils serrent le papier de façon excessive ou s'ils ne collent pas assez aux bords des feuilles, vous risquez de rencontrer des problèmes d'alimentation ou de créer des bourrages papier.
  • Page 142 Chargement des enveloppes Avec le bac multifonctions, vous pouvez utiliser des enveloppes de format DL, COM10, C5, Monarch ou B5. Suivez la procédure décrite ci-dessous pour charger des enveloppes dans le bac. Ouvrez le bac multifonctions. Ouvrez le bac multifonctions en tirant sur la petite poignée d'ouverture située au centre.
  • Page 143 Lorsque vous chargez du papier grand format tel que des enveloppes B5, ouvrez l'extension du bac. Ecartez les guides papier de façon que leur espacement soit légèrement supérieur à la largeur des enveloppes. 4-43 Chargement du papier dans le bac multifonctions...
  • Page 144 Placez la pile d'enveloppes sur une surface plane, appuyez dessus pour faire sortir l'air et lissez-les avec soin au niveau des pliures. ATTENTION Lorsque vous chargez le papier, veillez à ne pas vous couper les doigts avec le bord des feuilles. Assouplissez les coins trop rigides des enveloppes et éliminez les plis comme indiqué...
  • Page 145 Alignez les bords des enveloppes en les tapant contre une surface plane. Insérez délicatement la pile d’enveloppes, côté de l’adresse vers le haut jusqu'à ce que les bords touchent le fond du bac. Assurez-vous que la pile d'enveloppes reste sous la limite indiquée par le guide de chargement (A).
  • Page 146 • Lorsque vous chargez des enveloppes de format DL, COM10, C5 ou Monarch, faites en sorte que le rabat se trouve à gauche par rapport à la face avant de l'imprimante. • Lorsque vous chargez des enveloppes de format B5, fermez le rabat et chargez-les de façon à...
  • Page 147 IMPORTANT Ajustez les guides papier en fonction de la largeur des enveloppes. S'ils serrent le papier de façon excessive ou s'ils ne collent pas assez aux bords des feuilles, vous risquez de rencontrer des problèmes d'alimentation ou de créer des bourrages papier.
  • Page 148 • Lorsque vous changez fréquemment de format de papier dans le bac multifonctions, il est préférable de définir l'élément FRMT PAPIER BAC sur FRMTS ASSORTIS. Lorsque le format de papier du bac est défini sur FRMTS ASSORTIS, il n'est pas nécessaire de le paramétrer à...
  • Page 149 Sélectionnez l'élément FRMT PAPIER BAC à l'aide des touches [ ] et [ ], puis appuyez sur [OK]. FRMT PAPIER BAC → → Sélectionnez le format papier à l'aide des touches [ ] et [ ], puis appuyez sur [OK]. →...
  • Page 150 Impression recto-verso Cette imprimante est dotée d’une fonction d’impression recto-verso automatique. Vous pouvez effectuer ces impressions sur du papier ordinaire et du papier épais (90 à 120 g/m ) aux formats A4, Légal et Lettre. Lorsque vous utilisez le bac multifonctions, vous pouvez effectuer manuellement une impression recto-verso (impression de la seconde face d'une feuille déjà...
  • Page 151 REMARQUE Lors d’une impression recto-verso automatique, la face imprimée en premier est le verso ; par conséquent, chargez le papier dans le sens inverse de celui utilisé pour une impression recto. Si vous souhaitez imprimer du papier dont les faces et l'orientation d'impression sont particulières (papier à...
  • Page 152 Sélectionnez IMPR. REC.-VER. à l'aide de [ ] et de [ ], puis appuyez sur [OK]. IMPR. REC.-VER. → =DESAC TIVE → Sélectionnez ACTIVE à l'aide de [ ] et de [ ], puis appuyez sur [OK]. AC TIVE → =AC TIVE →...
  • Page 153 Placez correctement le levier de sélection de format papier (A) de couleur bleue en fonction du format papier pour une impression recto-verso. Tirez le levier vers vous lorsque vous utilisez du papier de format A4. Poussez-le vers l'imprimante lorsque vous utilisez du papier de format Lettre ou Légal.
  • Page 154 Orientation de chargement du papier Pour imprimer sur du papier à en-tête ou comportant un logo, chargez-le selon l’orientation appropriée comme suit. dans le tableau indique le sens d’introduction Chargement de papier de format standard ou chargement de papier de Chargement de papier de format format personnalisé...
  • Page 155 Chargement de papier de format standard ou chargement de papier de Chargement de papier de format format personnalisé en orientation personnalisé en orientation paysage portrait Orientation Orientation Orientation Orientation portrait paysage portrait paysage REMARQUE Pour plus de détails sur l’orientation de chargement des enveloppes, reportez-vous à la section «...
  • Page 156 Environnement d'impression CHAPITRE Ce chapitre décrit les fonctions et les catégories des menus affichés dans le panneau de configuration de l'imprimante, l'utilisation des touches de commande et la signification de l'affichage. Fonctions de menu ............5-2 Fonctions de menu.
  • Page 157 Fonctions de menu Cette section décrit les fonctions de menu et leurs catégories respectives. Fonctions de menu Avant de lancer l'impression, indiquez le nombre total de pages à imprimer, le format du papier, etc. Ces paramètres sont généralement définis dans une application ou dans un pilote d'imprimante.
  • Page 158 Définition de la priorité Lorsque le paramétrage d'un seul et même élément est différent dans l'application ou le pilote d'imprimante et dans les fonctions de menu, la valeur qui prévaut est celle définie dans l'application ou dans le pilote d'imprimante. Lorsqu'un élément est défini uniquement dans les fonctions de menu à...
  • Page 159 Catégories de menu Il existe six catégories de menu, présentées ci-dessous. Pour plus d'informations sur les fonctions et les procédures d'utilisation, reportez-vous à la section « Utilisation des menus et présentation de leurs fonctions », page 5-11. Pour plus de détails sur chaque menu, reportez-vous au Chapitre 6: Paramètres de l'environnement d'impression.
  • Page 160 Etat de l'imprimante requis pour utiliser les menus Selon l'état de l'imprimante, vous pouvez ou non accéder à certains menus, comme expliqué ci-dessous. O : état permettant d'accéder au menu -: état ne permettant pas d'accéder au menu Lorsque l'imprimante est prête pour l'impression * Lorsqu'une erreur Lorsque...
  • Page 161 Utilisation des touches de fonction Utilisez les touches suivantes pour accéder aux fonctions de menu. Une pression des touches (Parmtr.), (Utilit), (Trv), (Rein), (Annl trav) et (Sélection alim) entraîne l'affichage d'un menu. Ecran Menu TRAVAIL Menu UTILITAIRE Menu INSTALLATION Menu REINITIALISER Menu SELECT.
  • Page 162 Touche Fonctionnalités Lorsque Dès que Pendant que le menu l'imprimante est l'imprimante est est affiché* en ligne en ligne (Sélection Affiche le menu SELECT. ALIM. Dans les alim) manuels, cette touche apparaît comme Ne fonctionne pas. suit : (Sélection alim). Affiche le prochain élément de gauche dans la hiérarchie.
  • Page 163 Touche Fonctionnalités Affiche le prochain élément de droite dans la hiérarchie. Augmente la valeur de Affiche le menu SETUP (Paramtr.) paramétrage lorsqu'il s'agit (INSTALLATION). Dans les manuels, d'une valeur numérique. Si cette touche apparaît comme suit : vous maintenez la touche (Parmtr.).
  • Page 164 Signification de l'affichage Cette section décrit la signification des messages affichés lors de la définition des fonctions de menu. Structure des menus La structure des menus ressemble à une chaîne (structure en boucle). L'un des menus de la chaîne apparaît à l'écran et si vous appuyez en continu sur la touche ] ou [ ], vous revenez à...
  • Page 165 S'il existe un élément pouvant être sélectionné dans la même hiérarchie, le symbole « ➞ » apparaît sur la droite. INSTALLATION MENU CONTROLE → Si aucune opération n'est effectuée lorsque le dernier élément de la hiérarchie est affiché, l'élément de la hiérarchie supérieure et celui de la hiérarchie actuellement sélectionnée sont affichés alternativement.
  • Page 166 Utilisation des menus et présentation de leurs fonctions Cette section fournit une description des différents menus et des procédures d'utilisation qui leur sont associées. Menu INSTALLATION Cette section présente la fonction du menu INSTALLATION et la procédure d'utilisation correspondante. Fonctions du menu INSTALLATION Le menu INSTALLATION permet de configurer plusieurs environnements d'impression tels que la position d'impression, le type de jeu de caractères et la sélection de l'interface de connexion de l'imprimante à...
  • Page 167 Utilisation à l'aide des Procédure d'utilisation touches de fonction Mettez l'imprimante en mode hors ligne. Appuyez sur la touche (En ligne). Lorsque l'imprimante est en ligne, vous pouvez afficher le menu INSTALLATION. Cependant, vous ne pouvez pas définir les options MAINT. UTILIST.
  • Page 168 REMARQUE • L'imprimante peut revenir à l'état En ligne lorsqu'elle est prête pour l'impression. L'imprimante est prête pour l'impression lorsque l'indicateur (Prêt) est allumé. • Si vous appuyez sur [ ] au cours du paramétrage, le niveau supérieur de la hiérarchie s'affiche.
  • Page 169 Procédure d'utilisation Utilisation à l'aide des touches de fonction Assurez-vous que l'imprimante est Si elle ne l'est pas, appuyez sur la touche (En ligne). en ligne. Affichez le menu UTILITAIRE. Appuyez sur la touche (Utilit). Le menu UTILITAIRE s'affiche. MENU UTILITAIRE PAGE CONFIG.
  • Page 170 Menu TRAVAIL Cette section décrit la fonction du menu TRAVAIL et la procédure d'utilisation correspondante. Fonctions du menu TRAVAIL Le menu TRAVAIL vous permet d'imprimer différentes listes de journaux. REMARQUE Pour plus de détails sur ces paramètres, reportez-vous à la section « Paramètres du menu TRAVAIL », page 6-51.
  • Page 171 Menu REINITIALISER Cette section décrit la fonction du menu REINITIALISER et la procédure d'utilisation correspondante. Fonctions du menu REINITIALISER Le menu REINITIALISER vous permet de réinitialiser l'imprimante (réinitialisation logicielle et matérielle) et d'imprimer les données restantes se trouvant dans la mémoire de l'imprimante.
  • Page 172 Menu ANNULER TRAVAIL Cette section décrit la fonction du menu ANNULER TRAVAIL et la procédure d'utilisation correspondante. Fonctions du menu ANNULER TRAVAIL Le menu ANNULER TRAVAIL vous permet d'annuler uniquement le travail en cours de réception ou de traitement. En appuyant sur les touches (Annl trav) et [OK] sur le panneau de configuration pendant que le travail que vous souhaitez annuler est en cours de traitement, vous lancez le processus d'annulation du travail.
  • Page 173 Utilisation à l'aide des Procédure d'utilisation touches de fonction Annulez le travail pendant qu'il est en Appuyez sur la touche (Annl trav). cours de traitement. ANNULER ? Lancez le processus d'annulation du Appuyez sur [OK]. travail. En appuyant sur [OK], vous lancez le processus 03 ANNUL TRAVAIL d'annulation du travail.
  • Page 174 Utilisation à l'aide des Procédure d'utilisation touches de fonction Affichez le menu SELECT. ALIM. Appuyez sur la touche (Sélection alim). Le menu SELECT. ALIM. s'affiche. ALIM. PAPIER → Sélectionnez l'élément. Appuyez sur [ ] ou [ ]. Lorsque FRMT PAPIER BAC est sélectionné L'élément cible est affiché.
  • Page 175 Initialisation du menu INSTALLATION L'initialisation du menu INSTALLATION permet de redéfinir les paramètres spécifiés dans le menu INSTALLATION avec les valeurs par défaut. Initialisez le menu en sélectionnant MENU INITIALIS dans la hiérarchie « Options » du menu INSTALLATION. Suivez la procédure à l'aide des touches de fonction, en commençant par l'étape 1.
  • Page 176 IMPORTANT • Si le message <ECHEC INITIALIS.> s'affiche lors de l'initialisation du menu INSTALLATION, le processus d'initialisation est interrompu. • Ne mettez pas l'imprimante hors tension pendant l'initialisation. Vous risquez d'endommager la mémoire de l'imprimante. • Certains paramètres sont appliqués uniquement lorsque vous mettez l'imprimante sous tension ou lorsque vous effectuez une réinitialisation matérielle après avoir initialisé...
  • Page 177 Paramètres de l'environnement d'impression CHAPITRE Ce chapitre présente les options que vous pouvez sélectionner dans le panneau de configuration de l'imprimante. Options de paramétrage ..........6-2 Menu INSTALLATION .
  • Page 178 Options de paramétrage Menu INSTALLATION ■ Options du MENU CONTROLE Pages Elément Valeur de paramétrage corres- pondantes PANNEAU DESAC.*, SOMMEIL PROFOND, MODE ECO. ENER. page 6-11 DESACTIVE MD ECO ENER ERR ACTIVE*, DESACTIVE page 6-12 15 minutes*, 30 minutes, 60 minutes, DEL.
  • Page 179 Pages Elément Valeur de paramétrage corres- pondantes A4*, LTR, LGL, EXEC, FRMTS ASSORTIS, FORMAT PAP. C 2* FRMT PERSONNA., FRMT PERSONL I, A5, page 6-16 A4*, LTR, LGL, EXEC, ENV. ENV. ISO-C5 ENV. FRMT PAPIER STD COM10 ENV. MONARCH ENV. DL (DL) page 6-16 ISO-B5, FICHE, STMT, 16K, A5, B5 PRIORITE BAC...
  • Page 180 ■ Options du MENU QUALITE Pages Elément Valeur de paramétrage corres- pondantes LISSAGE IMAGE ACTIVE*, DESACTIVE page 6-24 NIV. GRADATION STANDARD*, ELEVE page 6-24 ECONOM. D'ENCRE DESACTIVE*, ACTIVE page 6-25 DENSITE 1 à 16 ; 4* page 6-26 TEXTE : RESOLUTION*, GRADATION, TON COULEUR, HTE RESOLUTION GRAPHIQUES :...
  • Page 181 Pages Elément Valeur de paramétrage corres- pondantes PARAM. IP V. 4 : MODE IP......MANUEL*, AUTO PROTOCOLE* DHCP ..... DESACTIVE*, ACTIVE BOOTP ....DESACTIVE*, ACTIVE RARP ..... DESACTIVE*, ACTIVE PARAMETRES IP : ADRESSE IP........0.0.0.0* MASQ. SOUS-RES......0.0.0.0* ADRES. PASSERL......0.0.0.0* PLG.
  • Page 182 Pages Elément Valeur de paramétrage corres- pondantes APPLETALK DESACTIVE*, ACTIVE page 6-34 SERVEUR SMB : page 6-34 DESACTIVE*, ACTIVE SNMP V. 1 ACTIVE*, DESACTIVE page 6-34 SNMP V. 3: DESACTIVE*, ACTIVE PARAM. SNMP V.3 PARAM. UTIL. 1 à 5* page 6-34 MOT PAS.
  • Page 183 ■ Options du MODE IMPRESSION Pages Elément Valeur de paramétrage corres- pondantes SELECTION MODE PCL*, IMAGES page 6-37 L'astérisque (*) indique qu'il s'agit du paramètre par défaut. ■ Options MAINT. UTILIST Pages Elément Valeur de paramétrage corres- pondantes DECAL. Y (BAC) : -5,0 à 5,0 ; 0,0* (mm) DECAL.
  • Page 184 Pages Elément Valeur de paramétrage corres- pondantes TAILLE DU POINT* 4,00 à 999,75 points ; 12,00 points* page 6-42 ESPACEMENT* 0,44 à 99,99 cpi ; 10,00 cpi* page 6-42 LIGNES FORMULR. 5 à 128 lignes ; 64 lignes* page 6-42 PC8*, ROMAN8, ROMAN9, ISOL1, ISOL2, ISOL5, ISOL6, ISOL9, PC775, PC8DN, PC850, PC852, PC858, PC8TK, PC1004, WINL1,...
  • Page 185 ■ Options CONFIG. IMAGES Pages Elément Valeur de paramétrage corres- pondantes ORIENTATION AUTO*, PORTRAIT, PAYSAGE page 6-46 ZOOM DESACTIVE*, AUTO page 6-46 POSITION IMPR. AUTO*, CENTRER, HAUT A GAUCHE page 6-47 AFF. AVERTISSMT IMPRIMER*, PANNEAU, DESACTIVE page 6-47 AGR.ZONE IMPR. DESACTIVE*, ACTIVE page 6-48 L'astérisque (*) indique qu'il s'agit du paramètre par défaut.
  • Page 186 Menu REINITIALISER Pages Elément Valeur de paramétrage corres- pondantes ARRET PROCESS/ page 6-52 REINITIALIS ALIM. FORMULR page 6-53 ETEINDRE page 6-53 Menu SELECT. ALIM. Pages Elément Valeur de paramétrage corres- pondantes ALIM. PAPIER AUTO*, CASSETTE 1, CASSETTE 2* , BAC page 6-54 A4*, LTR, LGL, EXEC, FRMTS ASSORTIS, FRMT PERSONNA, FRMT PERSONL I, ENV.
  • Page 187 Paramètres du menu INSTALLATION Options du MENU CONTROLE MODE ECO. ENER. PANNEAU DESAC.*, SOMMEIL PROFOND, DESACTIVE Indique si l'imprimante doit utiliser le mode d'économie d'énergie. Il existe deux types de mode d'économie d'énergie. Le type de mode utilisé par l'imprimante dépend du paramètre défini pour cet élément. Mode d'économie d'énergie utilisé...
  • Page 188 REMARQUE • Pour plus d'informations sur le mode d'économie d'énergie, reportez-vous à la section « Economie d'énergie (Mode d'économie d'énergie) », page 3-2. • Vous pouvez indiquer s'il faut que l'imprimante passe en mode d'économie d'énergie lorsqu'une erreur se produit sur l'imprimante (lorsque l’indicateur (Message) est allumé...
  • Page 189 REMARQUE • La fonction Ignorer l'erreur automatiquement n'est que temporaire. Il est donc possible que les données ne soient pas imprimées correctement. • Pour connaître les types d'erreur que vous pouvez ignorer temporairement, reportez-vous à la section « Liste des messages », page 8-27. •...
  • Page 190 ●Si vous souhaitez raccorder l’imprimante et l’ordinateur au moyen d’un câble LAN Si vous utilisez Windows Vista, vous pouvez détecter l’imprimante automatiquement au moyen du protocole WSD (Web Service on Devices). Sinon, vous pouvez sélectionner le type de pilote d’imprimante (UFR II, PCL5e ou PCL6) à...
  • Page 191 REMARQUE • Sélectionnez FRMT PERSONNA. ou FRMT PERSONL I lorsque vous souhaitez indiquer un format de papier personnalisé dans l'application. Si un message vous invitant à modifier le format du papier s'affiche lors de l'impression, appuyez sur la touche (En ligne) pour supprimer l'erreur avant de relancer l'impression. •...
  • Page 192 FORMAT PAP. C 2 A4*, LTR, LGL, EXEC, FRMTS ASSORTIS, FRMT PERSONNA., FRMT PERSONL I, A5, B5 Indique le format du papier chargé dans la cassette du chargeur de papier (Cassette 2). IMPORTANT • Si vous modifiez souvent le papier de la cassette, il est préférable de paramétrer l’élément FORMAT PAP.
  • Page 193 IMPORTANT Lorsque vous lancez une impression sous Windows ou Macintosh, indiquez le format de papier dans le pilote d'imprimante. Lorsque vous lancez une impression sur une machine fonctionnant sous MS-DOS ou UNIX et que vous ne pouvez pas préciser le format papier, spécifiez-le dans cet élément. PRIORITE BAC DESACTIVE*, ACTIVE Indique si l'imprimante doit détecter l'alimentation papier dans l'ordre, en...
  • Page 194 BAC NON VALIDE DESACTIVE*, ACTIVE Indique la procédure à suivre par l'imprimante lorsque le format du papier chargé dans la source d'alimentation sélectionnée ne correspond pas à celui des données reçues. Si cet élément est défini sur DESACTIVE, un message vous invitant à changer le papier de la cassette s'affiche et l'impression est interrompue.
  • Page 195 TYPE PAPIER STD PAPIER ORDINR.*, PAP. ORDIN. L, PAPIER EPAIS 1, PAPIER EPAIS 2, PAPIER EPAIS , TRANSPARENTS, ENVELOPPE, ETIQUETTE Indique le type de papier à utiliser par défaut. L'imprimante applique par défaut le mode d'impression optimal pour le type de papier spécifié. Chaque mode d'impression prend en charge les types de papier suivants : •...
  • Page 196 REMARQUE • Vous ne pouvez effectuer des impressions recto-verso que sur du papier ordinaire (60 à 89 g/m ) et du papier épais (90 à 120 g/m ) A4, Légal et Lettre. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la section « Caractéristiques de papier requises », page 4-2.
  • Page 197 IMPORTANT Toute partie de l'image située hors de la zone d'impression après ajustement n'apparaîtra pas sur le document imprimé. REMARQUE Chaque pression de la touche [ ] permet d'augmenter la valeur de 0,5 mm tandis que chaque fois que vous appuyez sur [ ], la valeur diminue de 0,5 mm.
  • Page 198 GOUTTIERE -50,0 à 50,0 ; 0,0* (mm) Indique la largeur de la gouttière une fois l'emplacement de la reliure créé. La création d'une gouttière s'effectue par le déplacement de l'image à imprimer de la valeur souhaitée. Vous pouvez déplacer une image dans le sens « + » en indiquant une valeur positive et dans le sens «...
  • Page 199 ● Paramètres des éléments EMPLCT. RELIURE et GOUTTIERE Pour définir les paramètres des éléments EMPLCT. RELIURE et GOUTTIERE, reportez-vous aux images de finition suivantes : Emplacement reliure pour une Emplacement reliure pour une orientation portrait du papier orientation paysage du papier Recto Verso Recto...
  • Page 200 • Impression à partir du bac multifonctions Si AUTRE METHODE est activé, l'impression s'effectue sur la face du dessus du papier chargé. Si AUTRE METHODE est désactivé, l'impression s'effectue sur la face du dessous du papier chargé. Désactivez cet élément lorsque vous voulez que les paramètres d'orientation et de face d'impression de la dernière page soient identiques à...
  • Page 201 ELEVE convient pour l'impression de données de haute résolution composées de gradations complexes telles que des photos et images de qualité. L'impression des données est plus nette lorsque l'élément est paramétré sur ELEVE que lorsqu'il est paramétré sur STANDARD. REMARQUE S'il est défini sur ELEVE, le paramétrage de l'élément LISSAGE IMAGE (voir élément précédent) est ignoré...
  • Page 202 DENSITE 1 à 16 ; 4* Permet d'ajuster la densité d'impression des données. Plus la valeur de paramétrage est élevée, plus la densité d'impression est élevée. DEMI-TONS TEXTE....RESOLUTION*, GRADATION, TON COULEUR, HTE RESOLUTION. GRAPHIQUESTON COULEUR*, HTE RESOLUTION, RESOLUTION, GRADATION. IMAGE....TON COULEUR*, HTE RESOLUTION, RESOLUTION, GRADATION.
  • Page 203 MODIF. QUALITE CONT. IMPRESS*, ARRET IMPRESS. Indique à l'imprimante de continuer l'impression avec une qualité d'image automatiquement réduite, ou d'arrêter l'impression et d'afficher le message suivant lorsque la mémoire nécessaire à l'exécution du processus n'est pas suffisante. Message d'erreur Paramètre Lorsque l'imprimante reçoit une grande quantité...
  • Page 204 Si plusieurs interfaces sont activées, l'imprimante utilise automatiquement celle qui a reçu les données en premier. Par conséquent, vous n'avez pas à changer le paramétrage de l'imprimante chaque fois que vous la connectez à différents types d'interface à la fois. IMPORTANT Après avoir modifié...
  • Page 205 MENU RESEAU ■ PARAM. TCP/IP PARAM. IP V. 4 MODE IP......MANUEL*, AUTO PROTOCOLE* DHCP........DESACTIVE*, ACTIVE BOOTP .......DESACTIVE*, ACTIVE RARP........DESACTIVE*, ACTIVE PARAMETRES IP ADRESSE IP ......0.0.0.0* MASQ. SOUS-RES....0.0.0.0* ADRES. PASSERL.....0.0.0.0* PLG. ADRESSE IP REFUS RECP/IMP....DESACTIVE*, ACTIVE REFUS PARM. ADR* ..REFS IP 1 à...
  • Page 206 *2 REFUS PARM. ADR et AUTR PARM. ADR. (ou PARAM. ADR. MAC.) s'affichent uniquement lorsque les éléments REFUS RECP/IMP., AUTOR RECP/IMP., REFS CONFG/PARC, AUTOR CONF/PARC ou AUTOR RECEPTION sont activés. *3 L’option NAVIGATION WSD s’affiche uniquement lorsque l’option IMPRESSION WSD est désactivée. Indique le paramétrage TCP/IP pour le serveur d'impression auquel l'imprimante est connectée.
  • Page 207 Elément Paramètre Restreignez les utilisateurs autorisés à imprimer ou à définir les paramètres d'impression à l'aide des adresses IP. - Pour ne pas autoriser des utilisateurs particuliers à imprimer, définissez l’option REFUS RECP/IMP. sur ACTIVE, puis indiquez les adresses non autorisées dans le champ REFUS PARM.
  • Page 208 Elément Paramètre Définissez les paramètres des options ADRES. PRINCIP. et ADRES. AUXIL. pour le DNS. Pour en savoir plus sur la méthode de saisie des adresses, reportez-vous à la section « Méthode de saisie des adresses » sous le tableau. * Définissez les paramètres des options [Nom d'hôte du DNS], [Nom de domaine DNS], et [Mise à...
  • Page 209 Elément Paramètre Si vous souhaitez utiliser la fonction d’impression WSD, définissez l’option IMPRESSION WSD sur ACTIVE, puis les paramètres suivants. - Si vous souhaitez obtenir des informations sur l'imprimante à l’aide de WSD, définissez l’option NAVIGATION WSD sur ACTIVE. Si vous définissez l’option IMPRESSION WSD sur ACTIVE, NAVIGATION WSD ne s’affiche pas.
  • Page 210 IMPORTANT Après avoir modifié les paramètres de cet élément et pour les appliquer, mettez l'imprimante sous tension ou effectuez une réinitialisation matérielle. REMARQUE Cet élément ne s'affiche que lorsque les options RESEAU et CONNEX. INTERF. sont activées. ■ APPLETALK DESACTIVE*, ACTIVE Permet d'indiquer si l'imprimante doit utiliser le réseau AppleTalk.
  • Page 211 Définissez les paramètres relatifs au protocole NMP v. 3. Si vous souhaitez définir ou modifier les informations utilisateur (mot de passe d’authentification et mot de passe de cryptage) à utiliser avec le protocole SNMP v. 3, procédez comme suit. Sélectionnez l’élément PARAM. UTIL. N (N = 1 à 5) à l’aide des touches [ ] et [ puis appuyez sur [OK].
  • Page 212 ■ PARM INTF DIST. INTF UTL. DIST....ACTIVE*, DESACTIVE Permet d'indiquer si l'imprimante doit utiliser l'interface utilisateur distante. REMARQUE Cet élément ne s'affiche que lorsque les options RESEAU et CONNEX. INTERF. sont activées. ■ PILOTE ETHERNET DETECT. AUTO ....ACTIVE*, DESACTIVE MODE COMMUNIC.* ..
  • Page 213 RECONN. CONNEX. ACTIVE*, DESACTIVE Lorsque vous imprimez sur un réseau, il se peut que les résultats ne soient pas satisfaisants (caractères illisibles, etc.). Si tel est le cas, définissez cet élément sur DESACTIVE. Options du MODE IMPRESSION SELECTION MODE PCL*, IMAGES Indique le mode dans lequel l’imprimante fonctionne lorsque vous imprimez sans utiliser le pilote d’imprimante.
  • Page 214 Si vous ne souhaitez pas ajuster la position de la page à imprimer, indiquez la valeur « 0,0 » pour cet élément. DECAL. Y (R-V) et DECAL. X (R-V) vous permettent de spécifier la position d'impression de la première face lors d'une impression recto-verso. L'impression de la seconde face est effectuée en fonction des paramètres définis pour chaque source d'alimentation papier.
  • Page 215 Si cet élément est désactivé, l'imprimante peut s'arrêter et afficher le message <41 VRF FORM PAP> quand le format de papier spécifié dans l'application est différent de celui chargé dans le bac multifonctions ou la cassette de papier. La page sur laquelle l'erreur s'est produite sort automatiquement. Vous pouvez choisir de continuer à...
  • Page 216 REGL.IMP.SP.A MODE 1*, MODE 2, MODE 3, MODE 4 Selon le type de papier ou l’environnement d’exploitation, des stries verticales apparaissent sur le papier imprimé. Si tel est le cas, définissez cet élément sur MODE 2. Si le problème n’est pas résolu, sélectionnez MODE 3. Si le problème n’est pas résolu, sélectionnez MODE 4.
  • Page 217 Si cet élément est activé, l'imprimante ne génère pas de page blanche. Si cet élément est désactivé, l'imprimante ne génère pas de page blanche. En utilisant cette fonction, vous économisez du papier puisque l'imprimante ne génère aucune page blanche. ORIENTATION PORTRAIT*, PAYSAGE Vous permet de définir l'orientation du papier.
  • Page 218 TAILLE DU POINT 4,00 à 999,75 points ; 12,00 points* Si le numéro sélectionné pour l'option NUMERO POLICE correspond à une police vectorielle à espacement proportionnel, cette option apparaît dans les options du menu PARAM. PCL. Vous pouvez alors indiquer une taille de point pour la police par défaut.
  • Page 219 UNITE MESURE Millimètres*, pouces Cette option vous permet de préciser l'unité de mesure que vous souhaitez utiliser pour votre format de papier personnalisé. REMARQUE Cet élément s'affiche uniquement lorsque l'option FRMT PERSONNA. est paramétrée sur DEFINIR. DIMENSION X 76,2 à 215,9 mm ; 215,9 mm*(3,00 à 8,50 pouces ; 8,50 pouces*) Vous permet d'indiquer la dimension X du format de papier personnalisé.
  • Page 220 COMBINER RC-LS NON*, OUI Indiquez ici s'il faut ajouter un retour chariot (RC) lors de la réception du code de ligne supplémentaire (LS). Si cette option est définie sur OUI, la tête d'impression retourne au début de la ligne suivante lors de la réception du code de changement de ligne. Si elle est définie sur NON, la tête d'impression passe à...
  • Page 221 Si vous sélectionnez DESACTIVE, la zone disponible pour une impression de format A4 se situe à 4,23 mm (1/6 de pouce) des bords supérieur, inférieur, gauche et droit d'une page. 'Activé' 'Désactivé' Zone d'impression Paramtr. ACTIVE DESACTIVE A : longueur 288,54 mm (11 pouces 1/3) 201,54 mm B : largeur...
  • Page 222 Options CONFIG. IMAGES ORIENTATION AUTO*, PORTRAIT, PAYSAGE Indique si l’impression d’une image doit être effectuée en orientation portrait ou paysage. Si l’option AUTO est sélectionnée, l’imprimante compare la largeur et la hauteur de l’image au format TIFF ou JPEG. Si la largeur est supérieure à la zone d’impression, l'image est imprimée en orientation paysage.
  • Page 223 POSITION IMPR. AUTO*, CENTRER, HAUT A GAUCHE Indique la position d’impression d’une image. Si l’option AUTO est sélectionnée et que les données à imprimer sont au format TIFF dans lequel la position d’impression est définie, l’image est imprimée dans la position indiquée.
  • Page 224 AGR.ZONE IMPR. DESACTIVE*, ACTIVE Indique si l’impression doit être effectuée sur une zone d'impression étendue. Si cette option est activée, des marges de 0 mm sont appliquées à tous les bords du papier afin d’agrandir la zone d’impression jusqu’aux bords. Si cette option est désactivée, la zone d'impression est délimitée par une marge de 5 mm et aucune donnée ne peut être imprimée sur cette marge.
  • Page 225 Paramètres du menu UTILITAIRE REMARQUE Pour obtenir un exemple d'impression des éléments PAGE.CONFIG, IMPR. ETAT RES. et IMP.POS.IMP, reportez-vous à la section « Listes communes à tous les paramètres en mode d’impression », page 10-2. Pour obtenir un exemple d'impression de la liste des polices PCL, reportez-vous à...
  • Page 226 Si l'option NETTOYAGE est exécutée, le message <PAP. NETTOYAGE> s'affiche. Chargez du papier de format A4 ou Lettre dans le bac multifonctions puis appuyez sur la touche (En ligne). Un papier de nettoyage est imprimé. Chargez le papier de nettoyage face imprimée vers le haut dans le bac multifonctions, puis appuyez sur la touche (En ligne).
  • Page 227 Paramètres du menu TRAVAIL LISTE JRNX TRV. A l'aide de cet élément, il vous est possible d'imprimer les journaux de travaux à partir de l'ordinateur. Les noms de fichier et les dates d'impression sont imprimés sur la liste des journaux de travaux. REMARQUE •...
  • Page 228 Paramètres du menu REINITIALISER ARRET PROCESS/REINITIALIS Réinitialise l'imprimante lorsqu'un problème s'est produit ou que vous voulez annuler une impression. Si vous effectuez une réinitialisation logicielle, le processus en cours est interrompu tandis que les travaux se trouvant dans la mémoire de l'imprimante, les données d'impression reçues et le travail en cours sont supprimés.
  • Page 229 ALIM. FORMULR Lorsqu'un travail est annulé à partir de l'ordinateur ou que les données représentent moins d'une page, elles peuvent rester dans la mémoire de l'imprimante et le travail risque de ne pas être correctement terminé. Tant que l'imprimante reste dans cet état, vous ne pouvez pas effectuer l'impression du prochain travail, car l'imprimante ne peut pas recevoir les données correspondantes.
  • Page 230 Paramètres du menu SELECT. ALIM. ALIM. PAPIER AUTO*, CASSETTE 1, CASSETTE 2* , BAC *1 L'élément CASSETTE 2 n'est disponible que lorsque le chargeur de papier en option est installé. Permet de sélectionner la cassette ou le bac multifonctions alimentant l'imprimante en papier.
  • Page 231 FRMT PAPIER BAC A4*, LTR, LGL, EXEC, FRMTS ASSORTIS, FRMT PERSONNA, FRMT PERSONL I, ENV. ENV. ISO-C5 ENV. COM10 ENV. MONARCH ENV. DL (DL) ISO-B5, FICHE, STMT, 16K, A5, B5 Indique le format du papier chargé dans le bac multifonctions. Vous obtenez le même résultat en paramétrant FRMT PAPIER BAC dans les options de l'élément MENU ALIMENTAT.
  • Page 232 Opérations de maintenance courantes CHAPITRE Ce chapitre décrit les procédures de maintenance de l'imprimante, notamment celles relatives au remplacement des cartouches ou au nettoyage de l'imprimante. Remplacement de la cartouche de toner ........7-2 Précautions relatives au remplacement de la cartouche de toner .
  • Page 233 REMARQUE • Pour cette imprimante, il existe deux types de cartouche de toner Canon Genuine (d'origine Canon) avec deux durées de vie différentes. • Vous pouvez choisir une cartouche avec une durée de vie d'environ 3 000 ou 7 000 pages.
  • Page 234 IMPORTANT • Débarrassez-vous des emballages conformément à la réglementation locale. • Utilisez uniquement des cartouches spécialement conçues pour cette imprimante. REMARQUE • Pour plus d'informations sur la manipulation des cartouches de toner, reportez-vous à la section « Précautions relatives à la manipulation des cartouches de toner », page 7-14. •...
  • Page 235 Ouvrez le panneau avant. Tout en appuyant sur le bouton d’ouverture en haut du panneau avant a, ouvrez-le délicatement b. Retirez la cartouche de l'imprimante. Remplacement de la cartouche de toner...
  • Page 236 IMPORTANT Ne touchez pas les contacts haute tension (A) ou électriques (B) (voir ci-dessous) pour ne pas endommager l’imprimante. Tenez la cartouche de toner comme indiqué sur l'illustration et secouez-la légèrement 5 ou 6 fois pour bien répartir le toner dans la cartouche.
  • Page 237 Tenez la cartouche de toner correctement, flèche vers le haut, comme illustré par la figure ci-dessous. Installez la cartouche de toner. Poussez fermement la cartouche de toner dans l’imprimante jusqu’à ce qu’elle touche l’arrière de l’imprimante en veillant à aligner les projections latérales de la cartouche de toner avec les guides situés dans l’imprimante.
  • Page 238 Fermez le panneau avant. Fermez-le en le poussant doucement et fermement. IMPORTANT • Si vous ne parvenez pas à fermer le panneau avant, vérifiez que la cartouche de toner installée est correctement positionnée. Si vous fermez le panneau en forçant, vous risquez d’endommager l’imprimante ou la cartouche de toner.
  • Page 239 Remplacement de la cartouche de toner Si vous utilisiez le bac multifonctions, fermez-le. Ouvrez le panneau avant. Tout en appuyant sur le bouton d’ouverture en haut du panneau avant a, ouvrez-le délicatement b. Remplacement de la cartouche de toner...
  • Page 240 Retirez la cartouche de l'imprimante. IMPORTANT Veillez à ne pas toucher les contacts haute tension (A) ou électriques (B) (voir ci-dessous) pour ne pas endommager l’imprimante. Sortez la nouvelle cartouche de toner de l’emballage. Remplacement de la cartouche de toner...
  • Page 241 Sortez la cartouche de toner de son plastique de protection. Une encoche signalée par une flèche permet d'ouvrir le plastique protecteur à la main. Si toutefois vous ne parveniez pas à l'ouvrir à la main, n'insistez pas pour ne pas endommager la cartouche de toner et servez-vous d'une paire de ciseaux.
  • Page 242 IMPORTANT • Si le toner n’est pas correctement réparti, la qualité d’impression risque de s'en ressentir. Suivez cette procédure à la lettre. • Procédez avec douceur, faute de quoi, du toner pourrait s'échapper de la cartouche. Placez la cartouche de toner sur une surface plane. Retirez l’adhésif.
  • Page 243 IMPORTANT • Ne tirez pas l’adhésif vers le haut, le bas ni en diagonale. Si l’adhésif est endommagé, il pourra être difficile de le retirer complètement. • Retirez entièrement l’adhésif de la cartouche de toner. Si une partie de l’adhésif reste dans la cartouche de toner, la qualité...
  • Page 244 Tenez la cartouche de toner correctement, flèche vers le haut, comme illustré par la figure ci-dessous. Installez la cartouche de toner. Poussez fermement la cartouche de toner dans l’imprimante jusqu’à ce qu’elle touche l’arrière de l’imprimante en veillant à aligner les projections latérales de la cartouche de toner avec les guides situés dans l’imprimante.
  • Page 245 Fermez le panneau avant. Fermez-le en le poussant doucement et fermement. IMPORTANT • Si vous ne parvenez pas à fermer le panneau avant, vérifiez que la cartouche de toner installée est correctement positionnée. Si vous fermez le panneau en forçant, vous risquez d’endommager l’imprimante ou la cartouche de toner.
  • Page 246 IMPORTANT • Lorsque vous retirez la cartouche pour effectuer des opérations de maintenance sur l'imprimante, placez-la dans le plastique de protection d'origine ou enveloppez-la immédiatement dans un tissu épais. • Evitez toute exposition de la cartouche de toner à la lumière directe du soleil ou à une lumière forte.
  • Page 247 • Lorsque vous manipulez une cartouche de toner, tenez-la comme indiqué ci-dessous, flèche vers le haut. Ne la tenez pas à la verticale ou à l'envers. • Ne tentez pas de démonter ou de modifier la cartouche. • De la condensation peut se former dans et sur la cartouche si elle est placée dans un environnement exposé...
  • Page 248 • Ne placez pas la cartouche dans un lieu humide ou exposé à des températures élevées, ou encore dans un lieu soumis à de fortes variations d'humidité ou de température. Température dans l'environnement de stockage : 0 à 35°C Taux d'humidité de l'environnement de stockage : 35 à 85 % d'humidité relative (sans condensation) •...
  • Page 249 Ajustement de la densité d'impression Lorsque l'impression est trop dense ou que les couleurs sont trop pâles, vous pouvez ajuster la densité d'impression en suivant la procédure indiquée ci-dessous. Avant expédition, la densité du toner est paramétrée sur la valeur standard (4).
  • Page 250 Indiquez la valeur numérique souhaitée à l'aide des touches ] et [ ], puis appuyez sur [OK]. La touche [ ] permet de décroître la valeur, de manière à réduire la densité. La touche [ ] permet d'accroître la valeur, de manière à augmenter la densité. →...
  • Page 251 Nettoyage du rouleau du bloc de fixage Lorsque le recto ou le verso de la feuille imprimée porte des traces de salissure, nettoyez le rouleau de fixage en procédant comme indiqué ci-après. Vous éviterez ainsi une détérioration de la qualité d'impression. IMPORTANT •...
  • Page 252 Sélectionnez le format du papier de nettoyage à l'aide de [ et de [ ], puis appuyez sur [OK]. → EN COURS D’EXECUTION PAP. NE T TOYAGE Le message <PAP. NETTOYAGE> apparaît à l'écran et l'imprimante se prépare à imprimer le papier de nettoyage. Chargez du papier de format A4 ou Lettre dans le bac multifonctions puis appuyez sur la touche (En ligne).
  • Page 253 Si du papier, quel qu’il soit, est chargé dans le bac multifonctions, retirez-le. Chargez le papier de nettoyage, face imprimée vers le haut et la flèche orientée vers le bac multifonctions. Appuyez sur la touche (En ligne). NE T TOYAGE 01 NE T TOYAGE La feuille de papier passe dans l'imprimante à...
  • Page 254 Ajustement de la position d'impression Si la position d'impression est mal alignée lorsque vous imprimez à partir d'une certaine source d'alimentation papier, vous pouvez l'ajuster à partir du panneau de configuration. IMPORTANT Toute partie de l'image située hors de la zone d'impression après ajustement n'apparaîtra pas sur le document imprimé.
  • Page 255 A l'aide des touches [ ] et [ ], sélectionnez l'alimentation papier pour laquelle vous souhaitez vérifier la position d'impression, puis appuyez sur [OK]. Lors de l'ajustement de la position d'une impression recto-verso, sélectionnez la source d'alimentation papier souhaitée. CASSE T TE 1 →...
  • Page 256 La feuille d'ajustement de la position d'impression est imprimée comme illustré ci-après. Le haut de la page imprimée correspond au haut de l'impression de l'ajustement de la position d'impression. Haut Sens d’alimentation Vérifiez les résultats de l'impression, et déterminez la direction et la position à ajuster dans la prochaine section «...
  • Page 257 Il s'agit ici d'ajuster la position d'impression de -5 mm vers le haut. Haut Sens d’alimentation IMPORTANT DECAL. Y (R-V) et DECAL. X (R-V) vous permettent de spécifier la position d'impression de la première face lors d'une impression recto-verso. L'impression de la seconde face est effectuée en fonction des paramètres définis pour chaque source d'alimentation papier.
  • Page 258 Sélectionnez l'élément MAINT. UTILIST. à l'aide des touches ] et [ ], puis appuyez sur [OK]. MAINT. UTILIST. → A JUS. POS. IMP. → L'élément de la maintenance utilisateur s'affiche. Sélectionnez AJUS. POS. IMP. à l'aide des touches [ ] et [ ], puis appuyez sur [OK].
  • Page 259 Appuyez sur la touche (En ligne). DECAL. Y (C. 1) → 00 PRE T Appuyez sur la touche (En ligne) pour mettre l'imprimante en ligne. Appuyez sur la touche (Utilit). MENU UTILITAIRE PAGE CONFIG. → Sélectionnez IMP.POS.IMP à l'aide de [ ] et de [ ], puis appuyez sur [OK].
  • Page 260 Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante Pour conserver une qualité d'impression optimale, vous devez nettoyer régulièrement la surface extérieure de l'imprimante, ainsi que les fentes de ventilation. Lors du nettoyage, veillez à respecter les points suivants, pour éviter tout dysfonctionnement ou choc électrique. AVERTISSEMENT •...
  • Page 261 Respectez la procédure suivante. Mettez l'imprimante hors tension a. Si un câble USB est branché, éteignez l'ordinateur b, puis débranchez le câble USB c. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur d. Il est recommandé d’arrêter l’imprimante avant de la mettre hors tension. (Voir «...
  • Page 262 Humectez un chiffon doux avec de l'eau ou un détergent doux dilué dans de l'eau, essorez-le bien, puis passez-le sur l'imprimante pour ôter la saleté. Si vous utilisez un détergent doux, veillez à bien le retirer en repassant par-dessus un tissu doux humecté d'eau. Après avoir ôté...
  • Page 263 Déplacement de l’imprimante Lorsque vous déplacez l'imprimante pour l'installer ailleurs ou pour effectuer des opérations de maintenance, suivez la procédure ci-après. ATTENTION Retirez la cassette de papier avant de transporter l’imprimante. Sinon, vous risquez de la laisser tomber et de vous blesser. IMPORTANT Avant de transporter l’imprimante, vérifiez que le panneau avant et le bac multifonctions sont bien fermés.
  • Page 264 Respectez la procédure suivante. Mettez l'imprimante hors tension a. Si un câble USB est branché, éteignez l'ordinateur b, puis débranchez le câble USB c. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur d. Il est recommandé d’arrêter l’imprimante avant de la mettre hors tension. (Voir «...
  • Page 265 Retirez la cassette de papier. Déplacez l’unité d’impression depuis son lieu d’installation. Portez l’imprimante à deux mains, face contre vous, en vous aidant des poignées situées sur sa partie inférieure. 7-34 Déplacement de l’imprimante...
  • Page 266 ATTENTION • Cette imprimante pèse environ 11,8 kg sans la cassette de papier. Veillez à ne pas vous faire mal au dos ni à vous blesser lorsque vous portez l’imprimante. • Attention : portez l’imprimante uniquement par ses poignées de transport. Ne la tenez pas par ses parties avant, arrière ou par un autre endroit.
  • Page 267 • La partie arrière de l'imprimante (A) est relativement lourde. Faites attention lorsque vous soulevez l'imprimante. Vous risqueriez de la laisser tomber et de vous blesser. • Retirez le chargeur de papier avant de transporter l'imprimante. Sinon, vous risquez de le faire tomber et de vous blesser. REMARQUE Si le chargeur de papier en option était installé...
  • Page 268 IMPORTANT Prévoyez suffisamment d’espace autour de l’imprimante sur son lieu d’installation pour pouvoir installer les accessoires en option et brancher les câbles. Insérez la cassette de papier. Poussez fermement la cassette de papier dans l'imprimante jusqu'à ce que la face avant de la cassette vienne appuyer contre celle de l'imprimante. ATTENTION Installez la cassette de papier avec précaution afin de ne pas vous écraser les doigts.
  • Page 269 Manipulation de l'imprimante Cette imprimante est constituée de divers composants électroniques et optiques. Lisez la section suivante pour être sûr de manipuler correctement l'imprimante. IMPORTANT • Pour obtenir plus de détails sur la manipulation de l'imprimante, lisez également la section « Consignes de sécurité importantes » (Voir p. xvi). •...
  • Page 270 • N'ouvrez pas les couvercles de l'imprimante en cours d'impression. Vous risquez d’endommager l’imprimante. • Manipulez délicatement les panneaux lorsque vous les ouvrez ou les fermez. A défaut, vous risquez d'endommager l'imprimante. • Si vous souhaitez étendre une couverture sur l'imprimante pour la protéger de la poussière, mettez-la hors tension et laissez la refroidir suffisamment avant de la recouvrir.
  • Page 271 Dépannage CHAPITRE Ce chapitre présente des solutions à des problèmes tels que les bourrages papier ou l'affichage de messages d'erreur. Plan de déroulement du dépannage......... 8-2 Bourrages papier .
  • Page 272 Plan de déroulement du dépannage L’impression est impossible. Le papier est mal paramétré. Voir le Guide du pilote La mise en page Le paramétrage d’impression dans l’application n’est pas approprié. Reportez-vous au manuel d'instructions est désaxée. fourni avec l'application. La position d'impression est mal alignée. Voir "Ajustement de la position d'impression", p.
  • Page 273 Un message L’imprimante n’est pas sélectionnée pour la destination est affiché sur l’écran de l’imprimante. Voir le Guide du pilote de l’imprimante. L'imprimante est désactivée. Voir "Mise sous tension", p. 2-33 L'imprimante est hors ligne. <Impossible Voir "En ligne et hors ligne", p. 3-6 d’obtenir l'état.>...
  • Page 274 Bourrages papier Lorsqu'un bourrage papier se produit dans l'imprimante, l'imprimante émet un signal sonore et affiche le message <13 BOUR PAPIER> sur l'écran. Dans ce cas, retirez le papier coincé en suivant la procédure ci-après, puis reprenez l'impression du travail. Si le message indique toujours la présence du bourrage alors que vous avez retiré...
  • Page 275 • Le papier peut être brûlant immédiatement après sa sortie. Soyez prudent lorsque vous retirez le papier et lorsque vous alignez le papier retiré, en particulier après avoir imprimé en continu. A défaut, vous risquez de vous brûler. • Lorsque vous retirez un papier coincé, veillez à ne pas laisser tomber de toner sur vos mains ou vos vêtements pour ne pas les tacher.
  • Page 276 • Ne touchez pas le rouleau de transfert (C). Vous risquez d'affecter la qualité de l'impression. • Le bac de sortie face dessous et les zones qui l’entourent chauffent durant l'impression et sont encore chaudes immédiatement après. Veillez à ne pas toucher le bac de sortie face dessous et les parties se trouvant à...
  • Page 277 Zone du bourrage papier Le message qui s'affiche indique l'emplacement où le bourrage papier s'est produit. Bac de sortie face dessous Fente de sortie face dessous Bac multifonctions Zone de transport de l'unité d'impression Cassette 1 recto-verso Unité d'alimentation Cassette 2 papier (en option) Débit de papier pour impression recto Débit de papier pour impression recto-verso...
  • Page 278 Procédure d'élimination des bourrages papier Pour retirer le papier coincé, suivez la procédure ci-dessous. IMPORTANT Le message d'erreur est susceptible de rester affiché si le papier coincé est retiré alors que le panneau avant n'a pas été ouvert. Dans ce cas, ouvrez puis refermez ce panneau. REMARQUE Les illustrations de l’imprimante sur la gauche de chaque étape indiquent les zones de bourrages papier où...
  • Page 279 Si vous utilisiez le bac multifonctions, fermez-le. A B C D E F Ouvrez le couvercle de sélection de la sortie. A B C D E F Bourrages papier...
  • Page 280 Appuyez sur les leviers de réglage de pression verts situés de chaque côté de l'unité de fixation. A B C D E F Même si vous pouvez voir le papier à cet endroit, ne le retirez pas et passez à l’Etape 6. Retirez la cassette de papier.
  • Page 281 Si le chargeur en option est installé, retirez également la cassette qui s'y trouve. Même si vous pouvez voir le papier à cet endroit, ne le retirez pas et passez à l’Etape 7. Ouvrez le panneau avant. Tout en appuyant sur le bouton d’ouverture en haut du panneau avant a, A B C D E F ouvrez-le délicatement b.
  • Page 282 Retirez la cartouche de l'imprimante. A B C D E F Placez la cartouche dans le plastique de protection d'origine ou enveloppez-la immédiatement dans un tissu épais. REMARQUE Pour plus d'informations sur la manipulation des cartouches de toner, reportez-vous à la section « Précautions relatives à la manipulation des cartouches de toner », page 7-14.
  • Page 283 Soulevez le guide de transport et inclinez-le vers vous. Soulevez le guide en le maintenant par la languette verte, puis inclinez-le A B C D E F vers vous. ATTENTION Maintenez bien le guide de transport avec vos mains. Si vous le lâchez, il peut basculer brutalement dans sa position initiale et vous blesser.
  • Page 284 Retirez le papier coincé. Tirez délicatement sur le papier afin d'éviter que du toner non fixé ne se répande A B C D E F dans l'imprimante ou sur vous. • Si vous pouvez voir le bord arrière du papier coincé Retirez le papier en tirant dessus dans le sens de la flèche.
  • Page 285 • Si vous pouvez voir le bord avant du papier coincé Retirez le papier en tirant dessus dans le sens de la flèche. IMPORTANT S'il est difficile de retirer le papier coincé, ne forcez pas et passez à l'Etape 12. Replacez délicatement le guide de transport dans sa position d'origine.
  • Page 286 Pour retirer une feuille de papier coincée, tirez dessus dans le sens de la flèche. • A B C D E F Si le haut de la page est imprimé • Si vous ne pouvez pas voir le bord arrière du papier coincé •...
  • Page 287 Replacez les leviers de réglage de pression verts de l'unité de fixation dans leur position d'origine. A B C D E F Fermez le couvercle de sélection de la sortie. A B C D E F 8-17 Bourrages papier...
  • Page 288 Soulevez le couvercle de l'unité recto-verso. Ouvrez le couvercle en tirant sur la petite poignée d'ouverture située au centre. A B C D E F Pour retirer une feuille de papier coincée, tirez dessus dans le sens de la flèche. A B C D E F IMPORTANT S'il est difficile de retirer le papier coincé, ne forcez pas et passez à...
  • Page 289 Rabattez le couvercle de l'unité recto-verso. Rabattez le couvercle à l'aide de la petite poignée d'ouverture située au centre. A B C D E F Fermez le panneau avant. Fermez-le en le poussant doucement et fermement. A B C D E F 8-19 Bourrages papier...
  • Page 290 Enlevez le papier coincé en tirant vers le bas. • Au niveau de l'unité d'impression A B C D E F • Au niveau du chargeur de papier 8-20 Bourrages papier...
  • Page 291 IMPORTANT Ne touchez pas les rouleaux d'alimentation (A) de l'unité d'impression et du chargeur de papier. Vous risquez d'endommager l'imprimante ou de générer des erreurs d'impression. 8-21 Bourrages papier...
  • Page 292 Ouvrez le guide de transport de l'unité d'impression recto-verso. A B C D E F Poussez-le vers le bas en le maintenant par la languette verte. Pour retirer une feuille de papier coincée, tirez dessus dans le sens de la flèche. A B C D E F 8-22 Bourrages papier...
  • Page 293 Refermez le guide de transport de l'unité d'impression recto-verso. A B C D E F Refermez le guide de transport de l'unité d'impression recto-verso en poussant fermement des deux côtés tout en le maintenant par la languette verte. IMPORTANT Assurez-vous que le guide de transport de l'unité recto-verso est complètement fermé.
  • Page 294 Si le chargeur de papier est installé, mettez également en place la cassette de papier. ATTENTION Installez la cassette de papier avec précaution afin de ne pas vous écraser les doigts. Ouvrez le panneau avant. Tout en appuyant sur le bouton d’ouverture en haut du panneau avant a, ouvrez-le délicatement b.
  • Page 295 Installez la cartouche de toner. 1. Sortez la cartouche de toner de son plastique de protection ou du tissu épais. A B C D E F 2. Tenez la cartouche de toner correctement, flèche vers le haut, comme illustré par la figure ci-dessous. 3.
  • Page 296 Fermez le panneau avant. Fermez-le en le poussant doucement et fermement. A B C D E F IMPORTANT • Si vous ne parvenez pas à fermer le panneau avant, vérifiez que la cartouche de toner installée est correctement positionnée. Si vous fermez le panneau en forçant, vous risquez d’endommager l’imprimante ou la cartouche de toner.
  • Page 297 Liste des messages Si l'impression est interrompue pour quelque raison que ce soit (erreur d'état), l'imprimante émet un signal sonore, le voyant (Message) s'allume et un message décrivant l'erreur s'affiche. Un message d'avertissement s'affiche lorsqu'un problème doit être résolu sur l'imprimante (état d'avertissement) sans pour autant que le travail d'impression en soit affecté.
  • Page 298 Le connecteur du chargeur de papier est déconnecté. Solution Mettez l'imprimante hors tension, débranchez ensuite le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur Canon agréé. Cause 4 Le chargeur installé sur cette imprimante n'est pas approprié. Solution Mettez l'imprimante hors tension, installez le chargeur de papier adapté...
  • Page 299 <14 ABS CART ENCR> Cause La cartouche de toner n'est pas installée ou elle a été installée de façon incorrecte. Solution Installez correctement la cartouche de toner. (Voir « Remplacement de la cartouche de toner », p. 7-2) <18 ERREUR ALIM> Cause Le format ou le type de papier indiqué...
  • Page 300 <23 MEM.CHR.PLEIN> <Ignorer l'erreur automatiquement> Cause La capacité de la mémoire enregistrant les macro et les caractères personnalisés est dépassée. Solution 1 Si vous appuyez sur la touche (En ligne), l'impression continue. sans que les données en trop puissent pour autant être enregistrées. Solution 2 Effectuez une réinitialisation logicielle à...
  • Page 301 <32 ERR RECT/VERS> <Ignorer l'erreur automatiquement> Cause L'imprimante a reçu des données pour une impression recto-verso sur du papier dont le format, l'orientation ou le type n'est pas compatible avec une impression recto-verso. Solution 1 Si vous appuyez sur la touche (En ligne), l'impression continue.
  • Page 302 <38 QLT IMG FAIBL> <Ignorer l'erreur automatiquement> Cause L'imprimante ne parvient pas à traiter les données car elles sont trop complexes. Solution 1 Si vous appuyez sur la touche (En ligne), l'impression continue. mais la qualité de l'impression est amoindrie. Solution 2 Effectuez une réinitialisation logicielle à...
  • Page 303 <53 ERR_IMPR_SEC> <Ignorer l'erreur automatiquement> Cause Les données d'impression sécurisées sont envoyées depuis un pilote d'imprimante non compatible avec le modèle LBP3370. Solution Appuyez sur la touche (En ligne) pour annuler le travail d'impression. <53 ERR_STOCKAGE>...
  • Page 304 Effectuez une nouvelle mise sous tension de l'imprimante. Si le message s'affiche toujours après que vous avez remis l'imprimante sous tension, notez-le et contactez votre revendeur Canon agréé. <ERREUR A5 nn> (« nn » correspond à un ensemble de deux caractères alphanumériques)
  • Page 305 <D8 ERR VERSION> Cause Vous avez lancé une impression à partir d'un pilote d'imprimante non destiné à l'imprimante LBP3370. Solution Imprimez à l'aide du pilote de l'imprimante LBP3370. 8-35 Liste des messages...
  • Page 306 Solution Effectuez une nouvelle mise sous tension de l'imprimante. Si le message s'affiche toujours après que vous avez remis l'imprimante sous tension, notez-le et contactez votre revendeur Canon agréé. D9 ERR_DONNE_IMG Cause Les données que cette imprimante ne peut traiter sont incluses dans les données TIFF ou JPEG.
  • Page 307 Solution Effectuez une nouvelle mise sous tension de l'imprimante. Si le message s'affiche toujours après que vous avez remis l'imprimante sous tension, notez-le et contactez votre revendeur Canon agréé. <FF POLICE PLEINE> <Ignorer l'erreur automatiquement> Cause En raison d'un nombre excessif de polices à enregistrer, la capacité du champ permettant d'enregistrer les informations de police (table des polices) est dépassée.
  • Page 308 <PC CHARG "format"> Cause Le papier correspondant au format indiqué dans l'application n'est pas chargé dans la cassette ou le bac multifonctions, ou la source d'alimentation sélectionnée ne contient pas le papier de format approprié. Solution 1 Chargez du papier dont le format correspond à celui qui a été sélectionné dans l'application (ou celui spécifié...
  • Page 309 Suivez la procédure décrite plus bas à E003-nnnn survenu au niveau partir de l'étape 2 pour contacter votre de l'unité de fixation. revendeur Canon agréé. (« n » correspond à un nombre) Un problème est F9-nn HRS TENSION>SS TENSION survenu pendant le...
  • Page 310 Mettez l'imprimante hors tension et patientez une dizaine de secondes au minimum avant de la remettre sous tension. DESACTIVE Après 10 secondes ACTIVE Si le message ne s'affiche plus, l'imprimante peut à nouveau fonctionner normalement. Dans le cas contraire, passez à l'étape suivante. Prenez note des caractères alphanumériques ainsi que du texte du message affiché.
  • Page 311 USB c. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur d. DESACTIVE Contactez votre revendeur Canon agréé. Lorsque vous devez contacter votre revendeur agréé, faites-lui part des problèmes rencontrés ainsi que des numéros de code que vous avez notés.
  • Page 312 Si un problème non répertorié dans la présente section se produit, si aucune des solutions indiquées n'est efficace ou si vous ne parvenez pas à déterminer l'origine du problème, contactez votre revendeur Canon agréé. Problèmes d'alimentation électrique ou de fonctionnement de l'imprimante L’imprimante ne peut pas être mise sous tension.
  • Page 313 L’imprimante ne fonctionne pas. Cause 1 L'imprimante est hors ligne. Solution Appuyez sur la touche (En ligne) pour allumer l’indicateur (En ligne). (Voir « En ligne et hors ligne », p. 3-6) Cause 2 Des données sont toujours en mémoire : l'indicateur (Trv) est allumé.
  • Page 314 Solution 3 Remplacez le hub. Cause 5 La partie matérielle du serveur d'impression comporte des anomalies. Solution Faites part de ces problèmes à votre revendeur Canon agréé. L'impression s'est arrêtée au milieu d'un travail. Cause Des données sont toujours en mémoire : l'indicateur (Trv) est allumé.
  • Page 315 Cause 2 Le papier n’est pas correctement chargé dans la cassette de papier ou dans le bac multifonctions. Solution Chargez le papier correctement puis relancez l’impression. (Reportez-vous aux sections « Chargement du papier dans la cassette », page 4-19 et «...
  • Page 316 Cause 3 La configuration de l'imprimante dans l'application DOS n'est pas appropriée. Solution Définissez dans l'application DOS une configuration de pilote compatible avec le pilote utilisé. (Voir le Guide du pilote.) L'imprimante ne peut pas générer de page blanche. Cause L'option ECONOMIE PAPIER est activée.
  • Page 317 Cause 5 Un document sans marges a été imprimé. Solution 1 Définissez autour des données une marge pouvant être contenue dans la zone d'impression (Voir p. 4-6), puis relancez l'impression. Solution 2 Si vous cochez la case [Imprimer en partant du bord supérieur gauche de la feuille] dans la boîte de dialogue [Détails de finition] du pilote d'imprimante UFR II, la zone d'impression est étendue.
  • Page 318 La moitié du contenu d'une page est imprimée sur une feuille et l'autre moitié sur la feuille suivante. Cause Les options Espacement de ligne et Lignes par page ne sont pas correctement paramétrées dans l'application. Solution Paramétrez correctement les options Espacement de ligne et Lignes par page afin que les données tiennent sur une seule page et relancez l'impression.
  • Page 319 Le message doit disparaître. Solution 2 Si le message ne disparaît pas alors que vous avez appliqué la solution 1, contactez votre revendeur Canon agréé. Une poussière de couleur blanche est visible sur les transparents imprimés. Cause L'impression de ces transparents a été...
  • Page 320 Problèmes concernant la qualité d'impression Des traînées blanches apparaissent à l'impression. Cause 1 La cartouche utilisée manque de toner. Solution Otez la cartouche de toner de l'imprimante et secouez-la légèrement 5 ou 6 fois pour bien répartir le toner dans la cartouche. Si le problème n'est pas réglé suite à...
  • Page 321 La totalité de l'impression est sombre. Cause 1 Le paramètre défini pour la densité de toner n'est pas approprié. Solution Ajustez l'option DENSITE (Voir p. 6-26) de l'élément MENU QUALITE dans le menu INSTALLATION. Cause 2 L'imprimante est exposée à la lumière directe du soleil ou à une lumière forte.
  • Page 322 Solution 2 Cochez la case [Echelle manuelle] dans le pilote d'imprimante et définissez un facteur d'échelle approprié en fonction du format papier à utiliser. Pour définir l'option [Echelle manuelle], affichez la feuille [Configuration de la page]. Cause 2 La position du papier est incorrecte. Solution Chargez le papier de manière appropriée.
  • Page 323 Cause 2 Selon le type de papier ou l’environnement d’exploitation, des stries verticales apparaissent sur le papier imprimé. Solution 1 Remplacez le papier avec un paquet neuf. (Voir « Caractéristiques de papier requises », p. 4-2) Solution 2 Définissez sur MODE 2 l’option REGL.IMP.SP.A (Voir p. 6-40) de l’élément MAINT.
  • Page 324 Installation des accessoires en option CHAPITRE Ce chapitre décrit les procédures d'installation des accessoires disponibles en option sur cette imprimante. Installation du chargeur de papier ......... . 9-2 Déplacement de l’imprimante .
  • Page 325 Installation du chargeur de papier Le chargeur de papier doit être installé sous l’unité d’impression. CHARGEUR DE PAPIER PF-35P AVERTISSEMENT Avant d’installer le chargeur de papier, veillez à mettre l’imprimante hors tension, à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur, et à débrancher tous les câbles d’interface et d’alimentation de l’imprimante.
  • Page 326 • Avant d'imprimer à partir de la cassette 2, assurez-vous que la cassette 1 est installée. Si vous imprimez à partir de la cassette 2 alors que la cassette 1 n'est pas installée, des bourrages papier peuvent se produire. REMARQUE Pour charger le papier dans le chargeur de papier, procédez de la même manière que pour la cassette1.
  • Page 327 Respectez la procédure suivante. Mettez l'imprimante hors tension a. Si un câble USB est branché, éteignez l'ordinateur b, puis débranchez le câble USB c. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur d. Il est recommandé d’arrêter l’imprimante avant de la mettre hors tension. (Voir «...
  • Page 328 Retirez la cassette de papier. Déplacez l’unité d’impression depuis son lieu d’installation. Portez l’imprimante à deux mains, face contre vous, en vous aidant des poignées situées sur sa partie inférieure. Installation du chargeur de papier...
  • Page 329 ATTENTION • Cette imprimante pèse environ 11,8 kg sans la cassette de papier. Veillez à ne pas vous faire mal au dos ni à vous blesser lorsque vous portez l’imprimante. • Attention : portez l’imprimante uniquement par ses poignées de transport. Ne la tenez pas par ses parties avant, arrière ou par un autre endroit.
  • Page 330 • La partie arrière de l'imprimante (A) est relativement lourde. Faites attention lorsque vous soulevez l'imprimante. Vous risqueriez de la laisser tomber et de vous blesser. IMPORTANT Avant de transporter l’imprimante, vérifiez que le panneau avant et le bac multifonctions sont bien fermés. Retrait des protections du chargeur de papier et installation Le chargeur de papier doit être installé...
  • Page 331 • Retirez le chargeur de papier avant de transporter l'imprimante. Sinon, vous risquez de le faire tomber et de vous blesser. IMPORTANT • Si vous ne les retirez pas correctement, vous risquez de provoquer des bourrages papier ou d’endommager l’imprimante pendant son fonctionnement. Veillez à retirer tous les éléments de protection en procédant comme suit.
  • Page 332 Retirez l'adhésif qui maintient la protection fixée à la cassette de papier (2 emplacements). Retirez la protection fixée à la cassette de papier. Installation du chargeur de papier...
  • Page 333 Positionnez le chargeur de papier sur le lieu d’installation. Portez le chargeur de papier à deux mains à l'aide des deux fentes latérales, comme indiqué ci-dessous. IMPORTANT • Ne touchez pas le connecteur (A) du chargeur de papier. Vous risquez de créer des bourrages papier ou d’endommager l’imprimante.
  • Page 334 Installez l'unité d'impression au-dessus du chargeur de papier en la posant doucement dessus de sorte que l'avant et les côtés des deux éléments s'emboîtent parfaitement. Veillez également à aligner l'unité d'impression sur les broches de positionnement (A) et le connecteur (B). IMPORTANT Si vous ne parvenez pas à...
  • Page 335 Branchez les câbles d'interface à l’exception du câble USB, et le cordon d'alimentation. Branchez le cordon d'alimentation à la prise secteur. Connectez le câble USB. IMPORTANT Veillez à appuyer une fois sur l'interrupteur de mise sous tension de l'imprimante lorsque vous chargez du papier dans la cassette alors que vous venez d'installer le chargeur.
  • Page 336 Annexe CHAPITRE Ce chapitre présente le contenu des différentes listes, des spécifications de l'imprimante et de l'index. Listes communes à tous les paramètres en mode d’impression ....10-2 Listes communes à...
  • Page 337 Listes communes à tous les paramètres en mode d’impression Cette section présente les listes communes à tous les paramètres en mode d’impression. IMPORTANT Les listes ci-dessous sont des exemples. Le contenu risque d'être légèrement différent des listes imprimées par votre imprimante. Page de configuration La capacité...
  • Page 338 Impression de l'état du réseau Imprime le numéro de version du serveur d'impression associé à l'imprimante et les paramètres définis. Assurez-vous que l'imprimante est en ligne. Appuyez sur la touche (Utilit) pour afficher le menu UTILITAIRE. Appuyez sur [ ] pour afficher IMPR. ETAT RES. Appuyez sur [OK] pour imprimer la page.
  • Page 339 Lst jrnx périph Imprime les journaux des messages d’erreur et des appels de service. De plus, si un bourrage papier se produit, la zone et le moment de son apparition est imprimé. Assurez-vous que l'imprimante est en ligne. Appuyez sur la touche (Utilit) pour afficher le menu UTILITAIRE.
  • Page 340 Listes communes à certains paramètres en mode d’impression Cette section présente les listes communes à certains paramètres en mode d’impression. IMPORTANT La liste suivante est un exemple. Le contenu risque d'être légèrement différent des listes imprimées par votre imprimante. Liste des polices PCL La liste des polices disponibles en mode PCL est imprimée.
  • Page 341 Exemples de polices Les listes de polices imprimées à partir du menu UTILITAIRE répertorient de manière exhaustive toutes les polices actuellement disponibles. La liste contient les noms et des exemples d'impression des polices stockées dans l'imprimante. Polices vectorielles (PCL) Courier CG Times CG Times Bold CG Times Italic...
  • Page 342 Garamond Kursiv Halbfeet Marigold Albertus Medium Albertus Extra Bold Arial Arial Bold Arial Italic Arial Bold Italic Times New Roman Times New Roman Bold Times New Roman Italic Times New Roman Bold Italic Symbol Wingdings Courier Bold Courier Italic Courier Bold Italic Letter Gothic Letter Gothic Bold Letter Gothic Italic...
  • Page 343 Jeux de symboles pris en charge Cette section présente les tables de codes de caractère répertoriant les caractères de chaque jeu de symboles. Tables de codes de caractère ■ Roman-8 (8U) 10-8 Jeux de symboles pris en charge...
  • Page 344 ■ Roman-9 (4U) ■ ISO 8859/1 Latin 1 (0N) 10-9 Jeux de symboles pris en charge...
  • Page 345 ■ ISO 8859/2 Latin 2 (2N) ■ ISO 8859/9 Latin 5 (5N) 10-10 Jeux de symboles pris en charge...
  • Page 346 ■ ISO 8859/15 Latin 9 (9N) ■ PC-8, Code Page 437 (10U) 10-11 Jeux de symboles pris en charge...
  • Page 347 ■ PC-8 D/N, danois/norvégien (11U) ■ PC-850, multilingue (12U) 10-12 Jeux de symboles pris en charge...
  • Page 348 ■ PC-858, multilingue avec euro (13U) ■ PC-852, Latin 2 (17U) 10-13 Jeux de symboles pris en charge...
  • Page 349 ■ PC-Turc (9T) ■ Windows 3.1 Latin 1 (19U) 10-14 Jeux de symboles pris en charge...
  • Page 350 ■ Windows 3.1 Latin 2 (9E) ■ Windows 3.1 Latin 5 (5T) 10-15 Jeux de symboles pris en charge...
  • Page 351 ■ DeskTop (7J) ■ PS Text (10J) 10-16 Jeux de symboles pris en charge...
  • Page 352 ■ Ventura International (13J) ■ Ventura US (14J) 10-17 Jeux de symboles pris en charge...
  • Page 353 ■ Microsoft Publishing (6J) ■ Math-8 (8M) 10-18 Jeux de symboles pris en charge...
  • Page 354 ■ PS Math (5M) ■ Ventura Math (6M) 10-19 Jeux de symboles pris en charge...
  • Page 355 ■ PI Font (15U) ■ Legal (1U) 10-20 Jeux de symboles pris en charge...
  • Page 356 ■ Windows 3.0 Latin 1 (9U) ■ ISO 8859/10 Latin 6 (6N) 10-21 Jeux de symboles pris en charge...
  • Page 357 ■ PC-775 (26U) ■ PC-1004 (9J) 10-22 Jeux de symboles pris en charge...
  • Page 358 ■ Windows Baltic (19L) ■ MC Text (12J) 10-23 Jeux de symboles pris en charge...
  • Page 359 ■ Symbol (19M) ■ Wingdings (579L) 10-24 Jeux de symboles pris en charge...
  • Page 360 ■ Dingbats (14L) ■ PC-860 Portugal (20U) 10-25 Jeux de symboles pris en charge...
  • Page 361 ■ PC-865 Norvégien (25U) ■ PC-8 Grec Code Page 437 (14G) 10-26 Jeux de symboles pris en charge...
  • Page 362 ■ ISO 6 : ASCII (0U) Tables de substitution ISO ■ ISO 4 : Royaume-Uni (1E) 10-27 Jeux de symboles pris en charge...
  • Page 363 ■ ISO 11 : suédois (0S) ■ ISO 60 : danois/norvégien (0D) 10-28 Jeux de symboles pris en charge...
  • Page 364 ■ ISO 21 : allemand (1G) ■ ISO 69 : français (1F) 10-29 Jeux de symboles pris en charge...
  • Page 365 ■ ISO 15 : italien (0I) ■ ISO 17 : espagnol (2S) 10-30 Jeux de symboles pris en charge...
  • Page 366 Spécifications Spécifications matérielles Type Imprimante de bureau Procédé électrophotographique (fixation à la Méthode d'impression demande) Résolution 600 ppp Lors d'une impression sur du papier A4 en continu : 26 pages/min. * La vitesse d'impression peut ralentir progressivement en fonction du format papier, du Vitesse d'impression type de papier, des copies d'impression et des Papier ordinaire (60 à...
  • Page 367 Cassette 1 - Formats standard A4, B5, A5, Légal, Lettre, Executive - Formats personnalisés Lors d'un chargement en orientation portrait : largeur de 148 à 215,9 mm ; longueur de 210 à 355,6 mm. Cassette 2 Lors d'un chargement en orientation paysage (uniquement (en option) lorsque le pilote d'imprimante UFR II est utilisé) : largeur de 210 à...
  • Page 368 Imprimante d'impression (hors cartouche de toner) ....environ 11,4 kg et composants Cartouche de toner .......environ 0,8 kg inclus Cartouche de toner (cartouche Canon Genuine) (Nombre de pages imprimables : environ 3 000 pages) Poids ............. approx. 0,8 kg Consommables Cartouche de toner (cartouche Canon Genuine)
  • Page 369 Spécifications logicielles Langage de PCL5e, PCL6, UFR II commande Polices intégrées PCL : 45 polices vectorielles, 10 polices bitmap PCL5e, PCL6 Les zones d'impression sont les suivantes : Format A : Bord B : Bord droit C : Bord D : Bord bas papier gauche haut...
  • Page 370 Dimensions de chaque élément ■ Unité d'impression • Installation standard Face avant (mm) Couvercle de sélection de la sortie Cassette de papier Panneau avant Extension de bac Bac auxiliaire Bac multifonctions 378,6 94,3 • Installation avec chargeur de papier (mm) Face avant Couvercle de sélection de la sortie...
  • Page 371 ■ CHARGEUR DE PAPIER PF-35P (mm) Face avant 421,1 10-36 Dimensions de chaque élément...
  • Page 372 Index BAC NON VALIDE, 6-18 Bourrages papier, 8-4 Bouton d’ouverture, 1-8 Accessoires en option, 1-13 AFF. AVERTISSMT (IMAGING), 6-47 AFF. AVERTISSMT (MENU CONTROLE), 6-13 Affichage des messages d'appel de service, 8-39 AGR.ZONE IMPR., 6-48 AGRD. LARG. A4, 6-44 Cartouche de toner AJUS.
  • Page 373 Fiche, 4-5 Fonctions de menu, 5-2 FORMAT PAP. C 1, 4-20, 6-15, 6-55 DECALAGE X, 6-20 FORMAT PAP. C 2, 4-20, 6-16, 6-55 DECALAGE Y, 6-20 Format papier, 4-2 DEF. SYMBOLE, 6-42 FRMT PAPIER BAC, 4-36, 6-14, 6-55 Définition de la priorité, 5-3 FRMT PAPIER STD, 4-20, 4-36, 6-16 Dégagement requis, 2-5 FRMT PERSONNA., 6-42...
  • Page 374 Indicateur de mise en ligne, 1-12 MD ECO ENER ERR, 6-12 Indicateur de mise sous tension, 1-11 MENU ALIMENTAT., options, 6-2 Indicateur du niveau de papier, 1-8 Menu ANNULER TRAVAIL, 5-17 Indicateur Message, 1-11 MENU CONTROLE, options, 6-2 Indicateur Prêt, 1-10 Menu du CD-ROM de la documentation Indicateur TX/RX, 1-9 utilisateur, 1-5...
  • Page 375 Papier inutilisable, 4-7 SNMP V. 1, 6-34 Papier utilisable, 4-2 Spécifications, 10-31 Stockage, 4-8 Contrôleur, 10-33 Zone d'impression, 4-6 Logiciel, 10-34 Papier épais, 4-4 Matériel, 10-31 Papier ordinaire, 4-4 Stockage des impressions, 4-9 PARAM. PCL, options, 6-7 SUBST. FMT PAP., 6-39 PARAM.
  • Page 376 CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A., INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. CANON CANADA INC. 6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON FRANCE S.A.S.