Masquer les pouces Voir aussi pour BB15:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Models/ Modelos/ Modéles
BB15-CO, BB30-CO, BB50-CO,
BB75-CO, BB100-CO, BB150-CO
Manual No. BREBX013
(Rev 4 May 2005)
Oper ating Manual
Manual de instr ucciones
Manuel d'utilisation
AIR SYSTEMS INTERNATIONAL, INC.
829 Juniper Crescent, Chesapeake, Va., 23320
Telephone (757) 424-3967
Toll Free 1-800-866-8100
Fax No. (757) 424-5348
http://www.airsystems.com
Air Systems International, Inc
e-mail: sales@airsystems.com
Registered to ISO 9001
Printed in U.S.A
Certificate No. A5033
©Copyright Air Systems International, Inc. 2005. All Rights Reserved.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AIR SYSTEMS INTERNATIONAL BB15

  • Page 1 829 Juniper Crescent, Chesapeake, Va., 23320 Telephone (757) 424-3967 Toll Free 1-800-866-8100 Fax No. (757) 424-5348 http://www.airsystems.com Air Systems International, Inc e-mail: sales@airsystems.com Registered to ISO 9001 Printed in U.S.A Certificate No. A5033 ©Copyright Air Systems International, Inc. 2005. All Rights Reserved.
  • Page 2 Removes oil and particulate to 99.9998% @ 0.01 microns 3rd Stage Activated Charcoal Manual Drain and Filter change indicator. Removes organic vapors, odors, and tastes. Less than 0.003 pp/wt remaining oil content Note: Filter Change Indicators are standard on all models except the BB15 series.
  • Page 3 BREATHER BOX SPECIFICATIONS AND PARTS IDENTIFICATION BB15 SERIES BB30 SERIES BB50 SERIES BB75 SERIES BB100 SERIES BB150 SERIES Size 19" L x 13" H x 7"D 19"L x 13"H x 7"D 23.5"L x 16.75"L x 8.5"D 23.5"L x 16.75" H x 8.5" D 26.25"L x 20.75" H x 9" D 26.25"L x 20.75" H x 9" D Weight 12.3 lbs/5.6 kg...
  • Page 4: Monitor Overview

    MONITOR OVERVIEW The monitor will analyze the air sample and display the CO concentration in parts-per-million (ppm). The system’s green “NORMAL” operation light will illuminate and the red “HIGH CO” light will flicker faintly approximately every second when the CO level is below 10ppm (5ppm Canadian). If the CO concentration level exceeds the alarm set point, the green “NORMAL”...
  • Page 5 HOSE remote signal cable, 115 VAC plug, and air sample hose to the monitor. Note: Remote signal cable does not apply to BB15 series. Place the “ON/OFF/ TEST” switch to the “ON” position. Allow 30 seconds for the readout to stabilize.
  • Page 6 STEP 6) Connect the air source to the inlet fitting. INLET MODEL # MIN. HOSE ID INLET FITTING FITTING BB15-CO 3/8" 1/4" INDUSTRIAL INTERCHANGE BB30-CO 1/2" 1/2" INDUSTRIAL INTERCHANGE BB50-CO 1/2" 1/2" INDUSTRIAL INTERCHANGE BB75-CO 1/2" 1/2" INDUSTRIAL INTERCHANGE BB100-CO 1/2"...
  • Page 7: System Maintenance

    Filter Change: The filtration system consists of a filter change indicator which will gradually change from green to orange when filter life is spent. (Not available on BB15 series) Note: Air must be flowing through the filtration unit before the filter change indicators will function.
  • Page 8: Sensor Replacement

    SENSOR REPLACEMENT Replacement sensors are shipped with a metal spring installed between the electrodes. Do not remove the clip until the sensor is to be installed into the monitor. STEP 2) STEP 1) STEP 3) Remove the four screws from the monitor’s Disconnect all external connections.
  • Page 9: Calibration Procedure

    -10- CALIBRATION PROCEDURE Do not use inert gases to zero the monitor. This will cause premature failure of the sensor. CO Zero Adjustment To zero the instrument, follow the steps below. Zero calibration gas should be used to properly “zero” the instrument and assure that a valid calibration is achieved.
  • Page 10 -11- CO SPAN ADJUSTMENT Use only 10 - 20 ppm CO gas for calibration. Using a higher concentration may decrease accuracy at lower scale readings. Note: 10ppm gas must be used to satisfy Canadian calibration requirements. 1. Install regulator to the CO calibration 5.
  • Page 11: Warranty Disclaimer

    The purchaser shall be solely responsible for compliance with all applicable Federal, State and Local OSHA and/or MSHA requirements. Although Air Systems International believes that its products, if operated and maintained as shipped from the factory and in accordance with our “operations manual”, conform to OSHA and/or MSHA requirements, there are no implied or...
  • Page 12 Elimina vapores, olores y sabores orgánicos. Menos de 0.003 partes por millión por unidad de peso en el contenido de aceite restante. Nota: Los indicadores de cambio de filtro son estándar en todos los modelos, con excepción a la Serie BB15.
  • Page 13 -21- ESPECIFICACIONES DEL BREATHER BOX Y INDENTIFICACIÓN DEL PARTES SERIE BB15 SERIE BB30 SERIE BB50 SERIE BB75 SERIE BB100 SERIE BB150 19" L x 13" H x 7"D 19"L x 13"H x 7"D 23.5"L x 16.75"L x 8.5"D 23.5"L x 16.75" H x 8.5" D 26.25"L x 20.75"...
  • Page 14 -22- DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MONITOR El monitor analizará la muestra de aire y representará la concentración de CO en partes por millón (ppm). La luz de operación “NORMAL” verde del sistema se iluminará, y la luz roja “HIGH CO” (CO ALTO) parpadeará débilmente aproximadamente cada segundo cuando el nivel de CO se encuentra por debajo de 10ppm (canadiense 5 ppm).
  • Page 15: Instalación Y Operación

    115 VCA, y manguera de muestra de aire al monitor. Nota: El cable de señal remota no aplica a los paneles de Serie BB15. Colocar el interruptor de “ON/OFF/TEST” en la posición “ON.” Permitir 30 segundos para que se estabilice el indacador. Si se representa una lectura que no sea “ZERO”...
  • Page 16 -24- PASO 6) GUARNACIÓN Conecte la fuente del aire con la guarnación de la entrada. DE ENTRADA MODELO MANGUERA DÍMETRO ENTRADA DE MUESTRA DE AIRE BB15-CO 3/8" 1/4" INTERCAMBIO INDUSTRIAL BB30-CO 1/2" 1/2" INTERCAMBIO INDUSTRIAL BB50-CO 1/2" 1/2" INTERCAMBIO INDUSTRIAL BB75-CO 1/2"...
  • Page 17: Mantenimiento Del Sistema

    Cambio de filtro: El sistema de filtración consiste de un indicador de cambio de filtro el cual cambia gradualmente de verde a naranja cuando se gasta la vida útil del filtro. (No está disponible en la Serie BB15). Nota: El aire tiene que estar fluyendo a través de la unidad de filtración antes que los indicadores de cambio de filtros funcionen.
  • Page 18 -26- SUSTITUCIÓN DEL DETECTOR Los detectores de repuesto se envían con un resorte metálico instalado entre los electrodos. No retirar la grapa hasta que el detector esté instalado en el monitor. Paso 2) Paso 1) Paso 3) Retirar los cuatro tornillos de la placa Desconectar todas las conexiones Retirar la placa de extremo para de extremo izquierda del monitor.
  • Page 19: Procedimiento De Calibración

    -27- PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN No use gases inertes para calibrar el cero del monitor. Esto causara la falla prematura del sensor. AJUSTE DE CERO CO Para calibrar el instrumento apropiadamente “a cero” y garantizar que se ha logrado una calibración válida, se debe utilizar un gas de calibración cero.
  • Page 20 -28- AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DEL CO Para calibración use solamente gas CO en una concentración de 10 - 20ppm. Si se utiliza una concentración mayor se podría disminuir la eficiencia a la escala menor. Nota: Debe utilizarse 10 ppm de gas para satisfacer los requerimientos del CO canadiense. 5.
  • Page 21: Denegación De La Garantía

    El comprador será únicamente responsable por cumplir con todos los requisitos vigentes federales, estatales o locales de OSHA y/o de MSHA. Aunque Air Systems International cree que sus productos cumplen con los requisitos de OSHA y/o MSHA, si se operan y se mantienen como fueron embarcados de la fábrica según nuestro “manual de operación”, no extendemos garantías...
  • Page 22: Efficacite Du Filtrage

    Vindage manuelle et le voyant de remplacement de filtre. Élimine les vapeurs organiques, odeurs, et goûts. Teneur en huile restante inférieure à 0,003pp/poids. Remarque: Les voyants de remplacement de filtres sont standard sur tous les modéles à l’exception de la serie BB15.
  • Page 23: Specifications Du "Breather Box" Et Indentification Des Pièces

    -38- SPECIFICATIONS DU «BREATHER BOX» ET INDENTIFICATION DES PIÈCES SERIE BB15 SERIE BB30 SERIE BB50 SERIE BB75 SERIE BB100 SERIE BB150 19" L x 13" H x 7"D 19"L x 13"H x 7"D 23.5"L x 16.75"L x 8.5"D 23.5"L x 16.75" H x 8.5" D 26.25"L x 20.75"...
  • Page 24: Vue D'ensemble De L'appareil De Controle

    -39- VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL DE CONTROLE L’appareil de contrôle analyse le prélèvement d’air et affiche la teneur en CO en parties per million (ppm). Le voyant vert de fonctionment <<NORMAL>> du système s’allume et le voyant rouge <<HIGH CO>> papillote faiblement environ toutes les secondes lorsque le niveau de CO est inférieur à...
  • Page 25: Installtion Et Fonctionnement

    à distance, la fiche de 115 VCA et le tuyau de prélèvement de l’air à l’appareil de contrôle. Remarque: Le câble de signal à distance ne s’applique pas aux tableaux de la série BB15. Mettez le connumatateur <<ON/OFF/TEST>> sur position CÂBLE DE SIGNAL <<ON>>.
  • Page 26 -41- FILETAGE D’ADMISSION Étape 6) MODÉLE ID DE TUYAU FILETAGE DE ADMISSION Attachez air ayant par le filetage d’admission. BB15-CO 3/8" 1/4" ÉCHANGE INDUSTRIEL BB30-CO 1/2" 1/2" ÉCHANGE INDUSTRIEL BB50-CO 1/2" 1/2" ÉCHANGE INDUSTRIEL BB75-CO 1/2" 1/2" ÉCHANGE INDUSTRIEL BB100-CO 1/2"...
  • Page 27: Maintenance Du Système

    Remplacement de filtre: Le système de filtrage est composé d’un voyant de remplacement de filtre qui passera progressivement du vert au rouge au fur et à mesure que le filtre est consummé. (Non disponible pour la série BB15.) Remarque: L’air doit circuler dans l’unité de filtrage avant que les voyants de remplacement de filtre ne fonctionnent.
  • Page 28: Reemplacement Des Capteurs

    -43- REEMPLACEMENT DES CAPTEURS Les capteurs de rechange sont expédiés avec un ressort en métal installé entre les électrodes. Ne pas retirer le clip tant que le capteur n’est pas installé dans l’appareil de contrôle. Étape 2) Étape 1) Étape 3) Retirez les quatre vis dans le plateau Débranchez tous les raccordements Retirez le plateau arrière pour avoir...
  • Page 29 -44- METHODE DE CALIBRAGE Ne pas utiliser du gaz inerte pour mettre le moniteur à zéro. RÉGLAGE DU ZERO DU CO Utilisez le gaz spécifique au réglage à zéro pour assurer une calibration valable. Si Le réglage à zéro est impossible, il est peut être nécessaire de remplacer le capteur.
  • Page 30 -45- AJUSTEMENT DE LA MESURE INTERVALLE DU CO Utilisez seulement du gaz CO de 10-20ppm pour tout étalonnage. L’utilisation d’une plus grande concentration peut diminuer la précision sur la petite échelle. Remarque: 10ppm de gaz doivent être utilisés pour satisfaire aux normes canadiennes relativement au monoxyde de carbone. 5.
  • Page 31: Limitations De La Garantie

    Il incombe entièrement à l’acheteur de se conformer aux directives des organismes réglementaires en vigueur au niveau fédéral, provincial ou municipal. Air Systems International estime que ses produits respectent les normes de l’OSHA et de MSHA dans la mesure où ses produits sont utili- sés et entretenus selon l’état dans lequel ils se trouvaient à...

Ce manuel est également adapté pour:

Bb30Bb50Bb75Bb100Bb150

Table des Matières