l'aspirateur du réseau d'alimentation; - en cas d'incendie, utiliser le système de lutte contre les incendies et s'éloigner de la zone. Utilisation conforme aux buts prévus La machine est en mesure de supporter les sollicitations élevées des applications industrielles, conformément aux normes EN60335-1 et EN60335-2-69. La machine est en mesure d'aspirer les poussières sèches provenant du polissage avec toutes les valeurs-limite d'exposition dues au type de travail.
GARANTIE ou sur le secteur bleu (manuel) (fig. 3). Toutes les machines construites par la Société RUPES Spa sont garanties pen- dant 12 mois à compter de la date d’achat contre les défauts matériau et de fa- Fonctionnement en automatique - Secteur vert brication.
Page 18
PLACA DE IDENTIFICACION DE LA MAQUINA TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA POSICION Y SIGNIFICADO DE LOS DATOS POSIZIONAMENTO E SIGNIFICATO DEI DATI 1. Tipo de máquina. 1. Tipo della macchina. 2. Tensión nominal de operación en Voltios (V). 2. Tensione nominale di lavoro in Volt (V). 3.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Le prove/verifiche sono state eseguite in accordo alle vigenti Norme Armonizzate Europee Bassa Tensione: EN60335-1: 2008 Sicurezza degli apparecchi elettrici. Norme generali Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che l’aspiratore per uso industriale EN60335-2-69: 2009 Norma particolari per aspiratori per uso industriale al quale fa riferimento il presente manuale, è...
Page 21
S.p.A. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy Tel. 02/946941 Fax 02/94941040 Uff. Vendite e assistenza clienti Tel. 02/94694312 e-mail: info_rupes@rupes.it web: http://www.rupes.com RUPES S.p.A. Certificato da consegnare allegato all’utensile unitamente al documento Via Marconi, 3A fiscale di acquisto in caso 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy di riparazione in garanzia.