Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mosquit All
Elettroinsetticida con ventola aspirante
per la lotta a zanzare e altri fastidiosi insetti volanti
manuale d'uso/user manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sandokan Mosquit All

  • Page 1 Mosquit All Elettroinsetticida con ventola aspirante per la lotta a zanzare e altri fastidiosi insetti volanti manuale d’uso/user manual...
  • Page 2 Creando una combinazione di tutti questi stimoli, Sandokan MOSQUIT ALL, con i nuovi apparati Led e ventola utilizzati, attira gli insetti nell’area d’azione della sua potente ven- tola che li risucchia nell’apposito vano dove muoiono rapidamente per disidratazione.
  • Page 3 Oltre che all’interno, MOSQUIT ALL può essere installato anche in terrazzi, balconi, ga- zebo, patii solo se al riparo da pioggia ed intemperie. Non esporlo mai all’acqua e non collegarlo alla rete elettrica se bagnato.
  • Page 4 Collegare l’alimentatore ad una presa a muro protetta dall’umidità e dall’acqua, non utilizzare prolunghe. Se si ha l’esigenza di prolunga, acquistare l’accessorio Sandokan (art. 7358) che equivale a 10 mt di prolunga in bassa tensione. ATTENZIONE: è possibile utilizzare un massimo di 3 prolunghe per dispositivo.
  • Page 5 La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio. Per ottenere l’intervento in garanzia, il consumatore dovrà rivolgersi al centro assistenzadi Euroe- quipe srl tel: +39 051 734808 e-mail: info@sandokan.com Euroequipe srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono, direttamente o indiret-...
  • Page 6 COLLEGAMENTO ELETTRICO ELECTRIC CONNECTION Fig. 1 Fig. 2 INSTALLAZIONE ATTRATTIVO LURE INSTALLING Fig. 3 Fig. 4...
  • Page 7 MANUTENZIONE E PULIZIA MAINTENANCE AND CLEANING Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 SPECIFICHE TECNICHE / SPECIFICATIONS MODELLO / MODEL MOSQUIT-ALL POTENZA / POWER 110-230V / 12V / 3W GARANZIA DEL PRODUTTORE: 2 ANNI TWO-YEAR MANUFACTURER’S WARRANTY...
  • Page 8 - Before carrying out any maintenance operation, disconnect the device from power mains (Fig. 1 - 2). - Open the top cap of MOSQUIT ALL, by lifting the cover delicately with two hands (Fig. 3 - 4): - Insert the attractant; If cap (part. No. 7355) is used, make sure that holes are pointing up.
  • Page 9 As well as indoor, MOSQUIT ALL can be also installed on balconies, gazebos and pa- tios, provided that it is protected against rain and elements. Never expose it to water, and do not plug it into a power outlet when wet.
  • Page 10 Connect the adapter to a wall outlet protected from moisture and water, don’t use extension cables. If there is the need of extension cables, buy Sandokan art. 7358, which is equivalent to 10 me- ters of extension cable at low voltage. ATTENTION: maximum 3 extension cables for device.
  • Page 11 Manufacturers and importers fulfill their responsibilities for recycling, processing and environmen- tally compatible disposal either directly or by participating in collective systems. TECHNICAL SERVICE To enjoy the warranty or to receive technical service, contact the manufacturer by pho- ne or e-mail to: tel. +39 051 734808 - e-mail: info@sandokan.com...
  • Page 12 MOSQUIT ALL peut être installé en intérieur mais aussi sur des terrasses, des balcons, des pavillons ou des patios, à la condition d’être placé à l’abri de la pluie et des in- tempéries.
  • Page 13 Filtre Extraction en cas d’usure ou s’il devait être très sale, après la procédure de nettoyage ordinaire. - Acheter le kit de filtres Sandokan Art. 7359; - Avant d’effectuer toute opération d’entretien, il est nécessaire de débrancher le dispo- sitif de la prise de courant;...
  • Page 14 Placer l’appareil sur des meubles, sur des étagères, sur le sol ou, quoi qu’il en soit, sur une surface plane. S’assurer toujours qu’il y ait suffisamment d’espace autour de MOSQUIT ALL pour la circulation d’air. L’appareil doit être exclusivement utilisé avec l’alimentateur fourni dans l’emballage et ne doit être alimenté...
  • Page 15 Pour pouvoir bénéficier de la garantie ou pour recevoir l’assistance technique, il est nécessaire de contacter, téléphoniquement ou par courrier électronique, les références suivantes: tél. : 051 734808 - adresse électronique : info@sandokan. com Distribué par Euroequipe s.r.l. - www.sandokan.com...
  • Page 16 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE CONEXIÓN ELÉCTRICA Fig. 1 Fig. 2 INSTALACIÓN DEL ATRAYENTE Fig. 3 Fig. 4...
  • Page 17 ENTRETIEN ET NETTOYAGE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 CARACTÉRISTIQUES / ESPECIFICACIONES MAQUETTE / BOSQUEJO MOSQUIT-ALL ALIMENTATION / PODER 110-230V / 12V / 3W GARANTIE: deux ans / GARANTIA: dos años...
  • Page 18 No utiliza productos químicos peligrosos o considerados tales para el hombre y el am- biente. MOSQUIT ALL se puede utilizar junto con los atrayentes Sandokan que contienen oc- tenol, ácidos carboxílicos y otras moléculas que forman parte del normal metabolismo de los hombres y los animales.
  • Page 19 Además de poderse instalar en el interior, MOSQUIT ALL se puede instalar también en las terrazas, los balcones, los pórticos y los patios si están protegidos contra la lluvia y la intemperie.
  • Page 20 - Comprar el kit de filtros Sandokan Art. 7359; - Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento hay que desconectar el di- spositivo de la red eléctrica;...
  • Page 21 Conecte el alimentador a una toma mural protegida contra la humedad y el agua, no utilice cables alargadores y en el caso de que lo necesite utilice el accesorio Sandokan (art. 7358) que equivale a 10 m de cable alargador de baja tensión. ATENCIÓN: utilice un máximo de 3 cables alargador para aparato.
  • Page 22 Para obtener la intervención en el periodo de garantía, el consumidor tendrá que contactar el Centro de Asistencia de Euroequipe srl tel: +39 051 734808 e-mail: info@sandokan.com. Euroequipe srl declina cualquier responsabilidad por eventuales daños que puedan causarse di- recta o indirectamente a personas, cosas y animales domésticos como consecuencia de la falta de respeto de todas las prescripciones indicadas en el presente manual de instrucciones y con- cernientes especialmente a las advertencias en tema de instalación, uso y mantenimiento del...
  • Page 23 El producto tiene una garantía de dos años a partir de la fecha de compra. Para utilizar la garantía o para recibir asistencia técnica hay que contactar telefónica- mente o por correo electrónico las siguientes referencias: tel. 051 734808 - e-mail: info@sandokan.com Distribuido por Euroequipe s.r.l. - www.sandokan.com...
  • Page 24 Euroequipe S.r.l. Uninominale Via del Lavoro, 3 40053 Valsamoggia, Loc. Crespellano (BO) - ITALIA Tel. 0039 051 734808 - Fax 0039 051 734474 - e-mail: info@sandokan.com...