Carrier AGAGC9NPS01A Instructions D'installation
Carrier AGAGC9NPS01A Instructions D'installation

Carrier AGAGC9NPS01A Instructions D'installation

Trousse de conversion du gaz naturel au gaz propane

Publicité

Liens rapides

AGAGC9NPS01A
REMARQUE : Veuillez lire attentivement le manuel d'instruction
avant de commencer l'installation.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
!
DANGER
D'INCENDIE,
ÉLECTRIQUE ET D'INTOXICATION AU MONOXYDE DE
CARBONE
Le non--respect de cet avertissement pourrait provoquer des
blessures, voire la mort.
Cette conversion doit être effectuée par un technicien qualifié
en accord avec les instructions du fabricant et l'ensemble des
codes et les réglementations applicables, ou en l'absence de
codes locaux, avec les codes nationaux en vigueur. Si les
renseignements contenus dans ces instructions ne sont pas
suivis à la lettre, un incendie, une explosion ou la production
de monoxyde de carbone pourrait en résulter et provoquer
des dommages matériels ou de graves blessures, voire la
mort. La société d'entretien qualifiée est responsable de
l'installation adéquate de la chaudière avec cette trousse.
L'installation n'est pas adéquate ni complète tant que le bon
fonctionnement de l'appareil converti n'a pas été vérifié selon
les instructions du fabricant fournies avec la trousse.
L'installation et l'entretien d'un appareil de chauffage peuvent
être dangereux à cause des fuites de gaz et des composants
électriques. Seul un technicien formé et qualifié doit installer,
réparer ou effectuer l'entretien d'un appareil de chauffage.
Le personnel non formé peut néanmoins accomplir les tâches
élémentaires d'entretien préventif, comme le nettoyage et le
remplacement des filtres à air. Un personnel qualifié formé à cet
effet doit effectuer toutes les autres opérations. Quand vous
travaillez
sur
un
appareil
rigoureusement les mises en garde que comportent la
documentation, les plaques signalétiques et les étiquettes fixées
à l'appareil, ainsi que toutes les mesures de sécurité qui
peuvent s'appliquer.
Respectez tous les codes de sécurité. Aux États--Unis,
respectez tous les codes de sécurité incluant l'édition courante
du National Fuel Gas Code (NFGC) NFPA portant le no 54/ANSI
Z223.1. Au Canada, reportez--vous à l'édition courante des
Codes de normes nationales du Canada pour l'installation de
gaz naturel et propane CAN/CGA--B149.1 et .2 (NSCNGPIC).
Portez des lunettes de sécurité et des gants de travail. Gardez
Trousse de conversion du gaz naturel au gaz propane
pour chaudières avec condensation (90 % et +)
Modèles 40 000 BTUH à 140 000 BTUH seulement
Instructions d'installation
CERTIFIED
D'EXPLOSION,
DE
CHOC
de
chauffage,
respectez
Les spécifications sont susceptibles de changer
sans avis préalable.
un extincteur à portée de main durant la mise en marche initiale,
les réglages et les appels de service.
Sachez reconnaître les symboles de sécurité. Ceci est un
symbole de sécurité
. Lorsque ce symbole figure sur la
chaudière, dans les instructions ou les guides, soyez vigilant,
car il indique un risque de blessure. Assurez--vous de bien
comprendre les mots indicateurs DANGER, AVERTISSEMENT,
ATTENTION
et
REMARQUE.
AVERTISSEMENT et ATTENTION sont accompagnés du
symbole avertissant d'un danger. Le mot DANGER indique les
risques les plus élevés qui entraîneront de graves blessures,
voire la mort. Le mot AVERTISSEMENT signifie un danger qui
pourrait entraîner des blessures corporelles ou la mort. Le mot
ATTENTION est utilisé pour indiquer les pratiques dangereuses
qui
pourraient
provoquer
endommager l'appareil et provoquer des dommages matériels.
Le mot REMARQUE est utilisé pour mettre en évidence des
suggestions qui permettront d'améliorer l'installation, la fiabilité
ou le fonctionnement.
INTRODUCTION
AVERTISSEMENT
!
DANGER D'INCENDIE, D'EXPLOSION, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE ET D'INTOXICATION AU MONOXYDE DE
CARBONE
Le non--respect des instructions pourrait entraîner des
dommages matériels, des blessures, voire la mort.
Une mauvaise installation, de mauvais réglages, des
modifications inappropriées, un mauvais entretien, une
réparation hasardeuse, ou une mauvaise utilisation peuvent
provoquer une explosion, un incendie, une électrocution ou
d'autres conditions pouvant infliger de graves blessures ou
des dommages matériels. Consultez votre distributeur ou
votre succursale pour obtenir des informations et une
assistance. La société de service ou l'installateur qualifié
doivent utiliser des trousses ou des accessoires approuvés
par l'usine lors de la modification de ce produit.
AVERTISSEMENT
!
DANGER D'INCENDIE, D'EXPLOSION ET DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
Le non--respect de cet avertissement pourrait provoquer des
dommages matériels ou causer des blessures graves, voire la
mort.
L'alimentation en gaz DOIT être coupée avant la déconnexion
de l'alimentation électrique et la poursuite de la conversion.
AG- -KC019SNP- -02 11/7/2019
Les
mots
DANGER,
des
blessures
mineures
ou

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrier AGAGC9NPS01A

  • Page 1 AGAGC9NPS01A Trousse de conversion du gaz naturel au gaz propane pour chaudières avec condensation (90 % et +) Modèles 40 000 BTUH à 140 000 BTUH seulement Instructions d’installation un extincteur à portée de main durant la mise en marche initiale, les réglages et les appels de service.
  • Page 2: Vanne De Gaz Modulante Àdeux Phases

    CONNECTEUR - 1/4QC MÂLE AUX DEUX AVERTISSEMENT EXTRÉMITÉS COUDE, MÂLE ET FEMELLE - - 150# 1/8 PO NPT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE COUDE, MÂLE ET FEMELLE - - LAITON 1/8 PO NPT D’EXPLOSION MAMELON - HEX (LAITON) Le non--respect de cet avertissement pourrait provoquer des PRESSOSTAT dommages matériels ou causer des blessures graves, voire la RACCORD EN T - BRANCHEMENT MÂLE (LAITON)
  • Page 3 5. Réglez l’interrupteur de la vanne de gaz en position Figure 2 Ensemble du collecteur d’arrêt (OFF). Buse Figure 1 Schéma de la chaudière ALLUMEUR PAR SURFACE CHAUDE BRÛLEUR À GAZ INTERRUPTEUR DE RETOUR DE FLAMME, RÉINITIALISATION MANUELLE Collecteur DÉTECTEUR DE FLAMME INTERRUPTEUR DE RÉARMEMENT Branchez le fil de mise MANUEL DU RETOUR DE FLAMME...
  • Page 4: Sélection/Détarage Des Buses

    SÉLECTION/DÉTARAGE DES BUSES ATTENTION RISQUE DE DOMMAGES À L’APPAREIL Le non--respect de cette mise en garde pourrait entraîner des dommages à l’appareil. N’agrandissez PAS les buses des brûleurs à l’aide d’une perceuse. perçage inadéquat peut produire ébarbures, une ovalisation des orifices, etc. Si l’orifice des buses doit être modifié, changez les buses.
  • Page 5 Figure 5 Plaque signalétique de la trousse de conversion (modèles 40 000 BTUH à 140 000 BTUH SEULEMENT) Vanne de gaz à une phase A190112 A190113 Vanne de gaz à deux phases A190117 A190118 AG- -KC019SNP- -02FR Les spécifications sont susceptibles de changer sans avis préalable.
  • Page 6: Pose Des Vis Pour Mélangeur

    Vanne de gaz modulante A190115 A190116 POSE DES BUSES Figure 6 Trousse de conversion de gaz 1. Posez les buses du brûleur principal. N’utilisez pas de 337923-701 ruban pour joints filetés PTFE. Serrez les buses à la main d’au moins un tour complet pour prévenir un filetage faussé, puis serrez avec la clé.
  • Page 7: Conversion Des Vannes De Gaz

    CONVERSION DES VANNES DE GAZ Figure 7 Emplacement de la vis de mélangeur ATTENTION RISQUE DE COMPROMETTRE LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Percez avec Le non--respect de cette mise en garde pourrait entraîner des 48,76 mm une mèche dégâts matériels ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. ( 1,9 po ) de 7/64 po N’utilisez PAS cette trousse si la vanne présente une étiquette...
  • Page 8 5. Retirez les ressorts du régulateur (argent). Vanne de gaz à deux phases Consultez le Figure 11. 6. Posez les ressorts du régulateur de gaz propane (blanc). 7. Posez les vis de réglage du régulateur. Figure 11 Vanne de régulation de gaz (une phase) 8.
  • Page 9 6. Tournez la vis de réglage de la chaleur élevée dans le Distributeur automatique (modulant) Figure 14 sens horaire (intérieur) de 13,5 tours complets. Cela sans orifices de pression de tour augmentera la pression d’admission pour qu’elle se rapproche du point de réglage du propane. MODULANT Commutateur de mise en marche/arrêt 7.
  • Page 10: Danger D'explosion Ou D'incendie

    Tous les caissons ou évents de 14 3/16 po qui passent 3. Appliquez un peu de pâte lubrifiante sur les filets mâles- du raccord en T mâle et femelle de 3 mm (1/8 po) en entre l’évacuateur et l’ensemble de brûleur laiton.
  • Page 11: Modification Du Câblage Du Pressostat

    4. Installez le raccord coudé en laiton dans la prise de 8. Insérez le tuyau de gaz dans l’œillet du boîtier. Appliquez une fine couche de pâte lubrifiante sur les filets du tuyau pression d’admission de la vanne de gaz. et vissez le tuyau dans la vanne de gaz.
  • Page 12: Vérification De La Pression De Gaz D'admission

    VÉRIFICATION DE LA PRESSION DE 5. Réglez l’interrupteur de la vanne de gaz de la chaudière à la position ON. GAZ D’ADMISSION AVERTISSEMENT ATTENTION DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION ET DE DÉCHARGE RISQUE DE DOMMAGES À L’APPAREIL ÉLECTRIQUE Le non--respect de cette mise en garde pourrait entraîner des Le non--respect de cet avertissement pourrait provoquer des dommages à...
  • Page 13 1. Raccordez les connexions de thermostat R--W avec un cavalier sur le panneau de commande. 2. Lorsque les brûleurs principaux s’allument, confirmez que la pression de gaz d’admission se situe entre 12,0 po et 13,6 po de colonne d’eau (w.c.). 3.
  • Page 14 BORNE DE INTERRUPTEURS DE INTERRUPTEURS DE FICHE DE CONNEXION L'HUMIDIFICA- RÉGLAGE DU DÉBIT D'AIR DE RÉGLAGE ET DÉLAI DU MODÈLE TEUR (24 V C.A. CLIMATISATION ET DE D'ARRÊT DE LA 0,5 A MAX.) ACRDJ – VENTILATION CONTINUE (CF) SOUFFLANTE SW1 CAVALIER DE DÉSACTIVATION DU RELAIS DE...
  • Page 15 Soufflante à vitesse fixe, vanne de gaz à deux phases Figure 20 Exemple d’un panneau de commande de chaudière à deux phases INTERRUPTEURS DE RÉGLAGE, TYPE DE THERMOSTAT ET TEMPORISATION D’ARRÊT DE CHAUFFAGE TABLEAU DE SÉLECTION DÉLAI D’ARRÊT TYPE INT. BORNE TEST DU CHAUFFAGE...
  • Page 16: Vérification Et Réglages De La Chaudière

    Vanne de gaz modulante Figure 21 Exemple de panneau de commande de chaudière modulante pour moteur de soufflante ECM CONNECTEUR DE INTERRUPTEURS DE CONNECTEUR DE INTERRUPTEURS DE COMMUNICATION RÉGLAGE DU DÉBIT D'AIR DE TEMPÉRATURE DE RÉGLAGE SW4 L'AIR EXTÉRIEUR VENTILATION CONTINUE FICHE DE CONNEXION PL8 –...
  • Page 17: Information Sur Le Débit D'entrée De Gaz

    6. Vérifiez tous les raccords filetés de tuyau pour déceler REMARQUE :Le capuchon d’étanchéité du régulateur de la vanne de gaz DOIT être en place lors de la vérification du débit une éventuelle fuite de gaz. d’entrée. Lorsque le débit est correct, la flamme du brûleur 7.
  • Page 18 15. Réglez l’interrupteur de réglage SW1 (TT) de la de calage de la prise de pression d’entrée d’un tour complet à l’aide d’une clé hexagonale de 3/32 po. commande de la chaudière à la position OFF. Consultez la Figure 11. 16.
  • Page 19 5. Pour régler la pression d’admission de chaleur maximale, 1. Retirez les cavaliers reliant les bornes R, W1 et W2. tournez lentement l’interrupteur rotatif de réglage dans le 2. Attendez que le délai d’arrêt de la soufflante soit terminé. sens antihoraire pour réduire la pression du collecteur ou 3.
  • Page 20: Risque D'incendie

    INSPECTION DU PRESSOSTAT DE AVERTISSEMENT GAZ BAS RISQUE D’INCENDIE Le pressostat de gaz bas le plus récent est un dispositif de Le non--respect de cet avertissement pourrait entraîner des sécurité utilisé comme protection contre un fonctionnement blessures corporelles, la mort et/ou des dommages matériels. inapproprié...
  • Page 21 ÉTIQUETAGE Le pressostat fermé complète le circuit de commande. En cas d’interruption ou de réduction du gaz, la pression de gaz au 1. Remplissez l’étiquette de responsabilité de conversion niveau du pressostat tombe sous le réglage de pression basse 344675--205 et apposez--la sur la porte du compartiment du gaz et le pressostat s’ouvre.

Table des Matières