Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

en
fr
SCUDO240
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sovelor SCUDO240

  • Page 1 SCUDO240...
  • Page 4 QUADRO COMANDI - TABLEAU DE COMMANDE - BEDIENBLENDE CONTROL PANEL - TABLERO DE MANDOS - ЩИТ УПРАВЛЕНИЯ PRESSACAVO PER CAVO ALIMENTAZIONE LAMPADA / PULSANTE DI RIARMO BRUCIATORE INTERRUTTORE RISCALDAMENTO-VENTILAZIONE PRESSE-CÂBLES POUR CÂBLE D'ALIMENTATION TÉMOIN / POUSSOIR DE RÉARMEMENT INTERRUPTEUR CHAUFFAGE-VENTILATION KABELDURCHFÜHRUNG FÜR STROMVERSORGUNGSKABEL BRÛLEUR SCHALTER HEIZUNG-LÜFTUNG...
  • Page 5: Important

    IMPORTANT Avant toute utilisation du générateur, nous vous prions de lire attentivement toutes les instructions pour l'emploi mentionnées ciaprès et d'en suivre scrupuleusement les indications. Le constructeur n'est pas responsable des dommages aux personnes et/ou aux biens dus à une utilisation impropre de l'appareil. Ce livret d'utilisation et d'entretien est partie intégrante de l'appareil.
  • Page 6: Installation Au Sol Ou Au Plafond

    d'incendie ou d'explosion ; • aucun matériau inflammable n'est déposé à proximité de l'appareil (la distance minimum doit être de 3 mètres) ; • tout risque de surchauffe des cloisons, plafond ou sol réalisé dans des matériaux inflammable a été analysé et écarté ; •...
  • Page 7: Branchements Électriques

    4.2. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES centrifuge Attention La ligne d'alimentation électrique doit être équipée d'une mise à la terre et d'un disjoncteur magnétothermique avec différentiel. Le câble d'alimentation doit être branché à un coffret électrique muni d'un sectionneur. Avant la mise en fonction du générateur donc avant de le brancher au réseau électrique, il est indispensable de vérifier que les caractéristiques du réseau d'alimentation électrique correspondent à...
  • Page 8: Brûleur Ecoflam

    • Introduire le brûleur et le fixer sur la plaque en vissant l'écrou fourni sur la vis G ; • Repérer le câble noir muni de la fiche Wieland à 7 pôles sortant du coffret électrique et introduire la fiche dans la prise H sur le brûleur ;...
  • Page 9: Branchement Àla Ligne D'alimentation Du Combustible

    4.5. BRANCHEMENT À LIGNE D'ALIMENTATION 4.7. PREMIÈRE MISE MARCHE RÉGLAGE COMBUSTIBLE COMBUSTION Attention Attention Les prescriptions d'installation, de réglage et d'utilisation La première mise en marche doit toujours être exécutée visées par les réglementations régionales et/ou nationales par un technicien spécialisé qui doit vérifier que les concernant l'emploi du générateur d'air chaud doivent paramètres de combustion sont corrects.
  • Page 10: Thermorégulateur

    Attention Détection de la température de sortie de l’air En mode H+V, le ventilateur fonctionne en continu même L'écran indique la température relevée en [°C] : lorsque le brûleur s'éteint parce que la température ambiante est atteinte. Attention En mode H, le ventilateur ne fonctionne que lorsque la chambre de combustion est suffisamment chaude.
  • Page 11: Controle Du Generateur D'air Chaud Et De La Ligne D'alimentation Du Gaz

    Contrôle de la température d'intervention du thermostat brûleur Entretien périodique Intervention Contrôle du générateur d'air chaud Le thermorégulateur est programmé pour faire démarrer et éteindre Contrôle de la ligne d’alimentation le brûleur automatiquement quand la surtempérature souhaitée de la chambre de combustion est atteinte. Cela empêche une Nettoyage extérieur de la machine surchauffe excessive de la chambre de combustion suivie de l'intervention du thermostat de sécurité...
  • Page 12: Nettoyage Du Moteur Et Du Ventilateur

    6.3 Nettoyage du moteur et du ventilateur au moins une fois au terme de la saison d'utilisation ou plus Pour nettoyer les aubes du ventilateur et le moteur, procéder fréquemment en cas de présence importante de suie. La présence comme suit : de suie peut dépendre d'un tirage défectueux du conduit de •...
  • Page 13: Anomalie De Fonctionnement

    ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT CAUSE SOLUTION • Vérifier le fonctionnement et la position de • L'appareil ne démarre pas : l'interrupteur. • Manque d'alimentation électrique • Vérifier les caractéristiques du réseau électrique • Vérifier les branchements électriques le témoin est éteint •...
  • Page 26 SCUDO 240 INGRESSO ARIA - ENTREE AIR - LUFTEINTRITT AIR INLET - ENTRADA DE AIRE - ВХОД ВОЗДУХА Tubo flessibile Diametro tubo - Diamètre du tuyau Schlauchdurchmesser - Tube diameter [mm] Tuyau flexible Schlauch Diámetro del tubo - Диаметр трубы Flexible tube Max lunghezza - Longueur maxi Tubo flexible...
  • Page 27 L-D522.01-BM...
  • Page 28 SCUDO 240 Diesel 400V 3~ 50Hz L-D522.01-BM 79 78 77 76...
  • Page 29 L-D522.01-BM Da N.° serie Von Masch. Nr. From S/N PL 01/18 De No. Serie 54600101 LEGENDA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION G04615-10 Camera di combustione Chambre de combustion Brennkammer Combustion chamber G04587 Telaio Châssis Gestell Frame G04588-9005 Pannello Panneau Verkleidungsplatte Panel G04589-9005 Pannello Panneau...
  • Page 30 L-D522.01-BM Da N.° serie Von Masch. Nr. From S/N PL 01/18 De No. Serie 54600101 LEGENDA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION E15003 4,0 W - 230/400 V - 50 Hz Motore Moteur Motor Motor M10234 M12 x 55 Vite Schraube Screw M10714 Dado Écrou...
  • Page 31 L-D522.01-BM Da N.° serie Von Masch. Nr. From S/N PL 01/18 De No. Serie 54600101 LEGENDA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION E11030 230V Lampada Lampe Lampe Lamp DELAVAN T20376 Ugello gasolio Gicleur Düse Nozzle 4,00 GPH 60° B I20337 1/4"M - 1/4"M Raccordo Raccord Fitting...

Table des Matières