Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Beschreibung
Der Handfernsprecher Typ F5069
enthält neben Sprech- und Hör-
kapsel auch einen lautstarken
Heul rufgenerator und dient zur
Description
The hand telephone type F5069
includes not just a mouthpiece and
a receiver inset, but also a loud howl
Description
Le téléphone à main du type F5069
est équipé d'un microphone et
d'une capsule réceptrice ainsi qu'un
générateur de signalisation acousti-
Descripción
El Genéfono F5069 cuenta, además
de las cápsulas para el auricular y el
micrófono, con un generador de
tono de sirena, de elevado volumen,
11/19
FHF B 5069
Handfernsprecher / Hand telephone
Téléphone à main / Genéfono
• Zündschutzart
I M1 Ex ia I Ma
II 1G Ex ia IIC T6 Ga
• Einfacher Aufbau
• Schnelle Installation
• Leichte und mobile Geräte
• Unabhängig von Netz und
Batterie
• Ständige Betriebsbereitschaft
• Günstiges Preis-/Leistungs-
verhältnis
• Explosion category
I M1 Ex ia I Ma
II 1G Ex ia IIC T6 Ga
• Simple design
• Quick installation
• Light and mobile devices
• Independent of network and
battery
• Continuously operative
• Good price/performance ratio
Errichtung einer ortsveränderlichen
Telefonanlage in Bergwerken, die
durch Grubengas gefährdet werden
können. Außerdem ist die Ver-
call generator, and serves the pur-
pose of creating a mobile telephone
system in mines that can be endan-
que de très forte puissance. Le
téléphone a été construit pour la
construction d'une installation télé-
phonique mobile dans des mines à
y se utiliza para implementar equipos
de telefonía de emplazamiento libre
en explotaciones mineras donde
existe peligro de explosiones por
F5069
• Agrément
I M1 Ex ia I Ma
II 1G Ex ia IIC T6 Ga
• Construction facile
• Installation rapide
• Dispositifs légers et mobiles
• Fonctionnement sans batte-
ries ni réseau d'alimentation
• Toujours prêt à l'emploi
• Bon rapport qualité / prix
• Tipo de protección
I M1 Ex ia I Ma
II 1G Ex ia IIC T6 Ga
• Estructura sencilla
• Instalación rápida
• Equipos móviles y ligeros
• No precisa conexión a red
eléctrica, ni baterías
• Siempre en orden de servicio
• Buena relación precio/presta-
ciones
wendung in übertägigen, gas-
explosions gefährdeten Bereichen
zulässig.
gered by firedamp. The application
in gas-explosion endangered areas
other than mining is also permissible.
risques d'explosions de grisou. En
outre l'utilisation dans des zones
industrielles aériennes à risques
d'explosion de gaz est admissible.
grisú. También está autorizada la uti-
lización en entornos industriales no
mineros con riesgo de explosiones
de gas.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Eaton FHF F5069

  • Page 1 Handfernsprecher / Hand telephone F5069 Téléphone à main / Genéfono • Zündschutzart • Agrément I M1 Ex ia I Ma I M1 Ex ia I Ma II 1G Ex ia IIC T6 Ga II 1G Ex ia IIC T6 Ga •...
  • Page 2 Verwendung Operation Application Le téléphone à main F5069 permet Handfernsprecher F5069 The hand telephone F5069 enables la construction d’une installation er möglicht den Aufbau einer orts- the construction of a mobile tele- téléphonique mobile à l’aide des veränderlichen Telefonanlage mit phone system with simple means.
  • Page 3 Handfernsprecher Handfernsprecher Handfernsprecher mit Heulrufgene- mit Heulrufgene- mit Heulrufgene- rator, batterielos rator, batterielos rator, batterielos 5069/… 5069/… 5069/… Hand telephone with Hand telephone with Hand telephone with howl call generator, howl call generator, howl call generator, battery independent battery independent battery independent 5069/…...
  • Page 4 Technische Daten Technical Data Max. Ausgangsspannung Uo +/- 10 V Maximum output voltage Uo +/- 10 V Max. Ausgangsstrom Io +/- 155 mA Maximum output current Io +/- 155 mA Max. Ausgangsleistung Po 390 mW Maximum output power Po 390 mW Ruffrequenz ~1540 Hz Ringing frequency...
  • Page 5 E-Zeichen E Marking Wir erklären hiermit, dass sich dieses Produkt in Überein- We hereby declare this product is in compliance with the stimmung mit den grundlegenden Sicherheits- und Essential Health and Safety Requirements of Gesundheitsanforderungen ATEX Directive 2014/34/EU, der ATEX-Richtlinie 2014/34/EU, EMC Directive 2014/30/EU, der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, Low Voltage Directive 2014/35/EU and...
  • Page 6 Benutzerinformation User information (warnings and safety information) (Sicherheits- und Warnhinweise) nicht durch die Schutzart abgedeckt sind. by the explosion category • zu hohe Umgebungstemperaturen (> 40°C) • too high ambient temperatures (>40°C) • zu niedrige Umgebungstemperaturen (< -20°C) • too low ambient temperatures low (<-20°C) Der für das Gerät angegebene Umgebungstempera- During operation of the device the temperature must turbereich darf während des Betriebes weder unter-...
  • Page 7 Informations à l’utilisateur Informaciones para el usuario (Avertissements de consignes de sécurité) (indicaciones y advertencias de seguridad) prévention des accidents et les prescriptions pour Agrupaciones Profesionales para instalaciones y installations et dispositifs électriques. L’appareil ne utillajes eléctricos. El equipo sólo puede utilizarse bajo peut être utilisé...
  • Page 8 Änderungen und Irrtum vorbehalten Subject to alterations or errors Sous réserve de modifications et d’erreurs · Salvo modificación y error...