Télécharger Imprimer la page

Nadsa SHAD Y0FZ64ST Instructions De Montage

Publicité

Liens rapides

Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el kit está correctamente colocacado y
alineado. Nota: Si su moto ya posee el KIT SIDE (Y0FZ64SF), desmontarlo y montar en primer lugar el KIT TOP (1), desestimando en este
caso los tornillos (10), las cuatro arandelas (8), las bridas de plástico (4L) (4R) y (5L) (5R), ya que podrá aprovechar las del KIT SIDE.
Una vez realizado esto proseguir con el montaje.
Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until sure that the kit is correctly positioned and aligned. Note: If your
motorbike already has the KIT SIDE (Y0FZ64SF), first take it apart and assemble the KIT TOP (1), loosening in this case the screws (10), the four
washers (8), the plastic handles (4L) (4R) and (5L) (5R). Since you can use the KIT SIDE ones. Once you have done this, continue with the assembly.
Conseil pour un montage correct du kit: Ne pas serrer les vis avant d'être certain que le kit soit correctement monté et ajusté. Note: Si
votre moto a déjà le KIT SIDE (Y0FZ64SF), vous devrez le démonter et monter en premier lieu le KIT TOP (1), tout en rejetant dans ce
cas-là les vis (10), les quatre rondelles (8), les brides en plastique (4L) (4R) et (5L) (5R). Puisque vous pourrez profiter celles du KIT
SIDE. Une fois ceci effectué, vous pouvez poursuivre le montage.
Hinweis für einen korrekten Einbau des Bausatzes: Die Schrauben nicht ganz anziehen, bis der Kit korrekt placiert und ausgerichtet ist. Hinweis:
Wenn Ihr Motorrad bereits mit einem KIT SIDE (Y0FZ64SF) ausgerüstet ist, nehmen Sie zunächst das KIT TOP (1) auseinander und
legen Sie die Schrauben (10), die vier Scheiben (8), die Plastik-Flansche (4L) (4R) und (5L) (5R) beiseite, da Sie die im KIT SIDE
vorhandenen benützen können. Danach setzen Sie die Montage fort.
Consiglio per un montaggio corretto del kit: non stringere del tutto le viti fin tanto non si è sicuri che il kit è collocato correttamente e
allineato. Nota: Se la sua moto possiede già il KIT SIDE (Y0FZ64SF), smontarlo e montare in primo luogo il KIT TOP (1), scartando in questo
caso le viti (10), le quattro rondelle (8), le flangie di plastica (4L) (4R) e (5L) (5R). Dato che potrà utilizzare quelle del KIT SIDE.
Dopo di questo proseguire il montaggio.
1.
C
D
B
2.
5L
4L
F
3
2
2
A
E
G
Desmontar el asiento (A).
Desmontar los carenados laterales (B) mediante los
tornillos (C). Desmontar y desestimar los tornillos
(D) del agarradero posterior (E).
Take apart the seat (A). Take apart the side
streamlining panels (B) with screws (C). Take apart
and loosen the screws (D) of the rear hand strap (E).
Démonter le siège (A). Démonter les carénages
latéraux (B) avec les vis (C). Démonter et rejeter les
vis (D) de la poignée postérieure (E).
Sitz (A) abnehmen. Die Seitenverkleidungen (B) mit
Hilfe der Schrauben (C) abnehmen. Schrauben (D)
der hinteren Haltestange abnehmen und beiseite
legen (E).
Smontare il sedile (A). Smontare i carenati laterali
(B) con le viti (C). Smontare e scartare le viti (D) del
manico posteriore (E).
Montar el soporte KIT TOP (1) en zona (F), mediante
los tornillos (2) y las arandelas (3). Posicionar las
bridas (4L) y (5L) según nos muestra el dibujo (el
lado izquierdo se mira montado sobre la moto) y en
1
el lado derecho las bridas (4R) y (5R). Nota: Para
que las piezas (4L), (5L), (4R) y (5R) se sujeten
bien, realizar una presión hacia arriba del soporte
parrilla KIT TOP (1) según nos muestra el detalle (G)
y apretar el tornillo (2).
Assemble the KIT TOP support (1) in zone (F), with
the screw (2) and the washers (3). Position the
straps (4L) and (5L) as shown in the diagram
(showing the left side assembled on the motorbike)
and the straps on the right side (4R) and (5R).
Note: In order for the pieces (4L), (5L), (4R) and
(5R) to tighten well, apply upwards pressure from
the KIT TOP grill support (1) as shown in the detail
(G) and tighten the screw (2).
Monter le support KIT TOP (1) dans la zone (F),
avec les vis (2) et les rondelles (3).
Placer les brides (4L) et (5L) tel qu'indique le
dessin (on regarde le coté gauche monté sur la
moto) et sur le coté droit les brides (4R) et (5R).
Note: Pour que les pièces (4L), (5L), (4R) et (5R)
soient bien fixées, effectuer une pression vers le
haut du support porte-paquet KIT TOP (1) tel
qu'indique le détail (G) et serrer la vis (2).
Montieren der KIT TOP (1) Stützvorrichtung in der
Zone (F), mit Hilfe der Schrauben (2) und der
Scheiben (3). Anbringen der Flansche (4L) y (5L)
wie in der Zeichnung gezeigt wird (die linke Seite
sieht man am besten vom Motorradsitz aus) und auf
der rechten Seite die Flansche (4R) und (5R).
Hinweis: Um die Teile (4L), (5L), (4R) und (5R) gut
zu befestigen, drücken Sie auf die Roststütze des
KIT TOP (1), wie auf Zeichnung (G) zu sehen ist
und ziehen Sie die Schraube (2) an.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nadsa SHAD Y0FZ64ST

  • Page 1 Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el kit está correctamente colocacado y alineado. Nota: Si su moto ya posee el KIT SIDE (Y0FZ64SF), desmontarlo y montar en primer lugar el KIT TOP (1), desestimando en este caso los tornillos (10), las cuatro arandelas (8), las bridas de plástico (4L) (4R) y (5L) (5R), ya que podrá...
  • Page 2 Montare il supporto KIT TOP (1) nella zona (F), con le viti (2) e le rondelle (3). Collocare le flangie (4L) e (5L) tale quale ci mostra il dissegno (il lato sinistro si guarda montato nella moto) e nel lato destro le flangie (4R) e (5R). Nota: Affinché...