Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LP GAS GRILL OWNER'S GUIDE
GUÍA DEL PROPIETARIO DE LA BARBACOA DE GAS PROPANO LICUADO - PG. 31
MODE D'EMPLOI DU GRILL À GAZ PL - PG. 55
E210 · E310 · SP310
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE BEFORE
OPERATING YOUR GAS GRILL.
If you smell gas:
1) Shut off gas to the appliance.
2) Extinguish any open flames.
3) Open lid.
4) If odor continues, keep away from the appliance and
immediately call your gas supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion which can cause
serious bodily injury, death, or damage to property.
1) Do not store or use gasoline or other flammable liquids or
vapors in the vicinity of this or any other appliance.
2) An LP cylinder not connected for use shall not be stored
in the vicinity of this or any other appliance.
m DANGER
m WARNING
Thank you for purchasing a Weber
You've made a wise investment.
Now take a few minutes and protect it by
registering your product online at
www.weber.com.
m WARNING: Carefully follow
all leak-check procedures
in this Owner's Guide prior
to grill operation. Do this
even if the grill was dealer-
assembled.
m WARNING: Do not ignite
this appliance without
first reading the BURNER
IGNITION sections of this
Owner's Guide.
THIS GAS APPLIANCE IS
DESIGNED FOR OUTDOOR
USE ONLY.
NOTICE TO INSTALLER:
These instructions must be left
with the owner, who should
keep them for future use.
grill.
®
®
57204
US - ENGLISH
07/13/12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weber-Stephen Products Spirit E210

  • Page 1 LP GAS GRILL OWNER’S GUIDE GUÍA DEL PROPIETARIO DE LA BARBACOA DE GAS PROPANO LICUADO - PG. 31 MODE D’EMPLOI DU GRILL À GAZ PL - PG. 55 E210 · E310 · SP310 Thank you for purchasing a Weber grill. ®...
  • Page 2: Warnings

    WARNINGS WARNINGS: m Do not put a grill cover or anything m DANGER m Improper assembly of grill may be flammable on, or in the storage Failure to follow the DANGERS, dangerous. Please follow the assembly area under, the grill while grill is in WARNINGS and CAUTIONS contained in instructions carefully.
  • Page 3: Table Des Matières

    WARNINGS ............2 Weber-Stephen Products LLC (Weber) hereby warrants to the...
  • Page 4: Spirit ® E210 Lp Exploded View

    SPIRIT E210 LP EXPLODED VIEW · DIAGRAMA DE DESPIECE · VUE ECLATEE ® Spirit_E210_LP_US_042512 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 5 SPIRIT E210 LP EXPLODED VIEW · DIAGRAMA DE DESPIECE · VUE ECLATEE ® SPIRIT E210 LP SPIRIT E210 LP SPIRIT E210 LP ® ® ® EXPLODED VIEW LIST LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE LISTE DE LA VUE ÉCLATÉE Thermometer and Bezel Termómetro y bisel Thermomètre et bec Logo Plate...
  • Page 6: Spirit ® E310 Lp Exploded View

    SPIRIT E310 LP EXPLODED VIEW · DIAGRAMA DE DESPIECE · VUE ECLATEE ® Spirit_E310_LP_US_042512 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 7 SPIRIT E310 LP EXPLODED VIEW · DIAGRAMA DE DESPIECE · VUE ECLATEE ® SPIRIT E310 LP SPIRIT E310 LP SPIRIT E310 LP ® ® ® EXPLODED VIEW LIST LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE LISTE DE LA VUE ÉCLATÉE Thermometer and Bezel Termómetro y bisel Thermomètre et bec Logo Plate...
  • Page 8: Spirit ® Sp310 Lp Exploded View

    SPIRIT SP310 LP EXPLODED VIEW · DIAGRAMA DE DESPIECE · VUE ECLATEE ® Spirit_SP310_LP_US_042512 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 9 SPIRIT SP310 LP EXPLODED VIEW · DIAGRAMA DE DESPIECE · VUE ECLATEE ® SPIRIT SP310 LP SPIRIT SP310 LP SPIRIT SP310 LP ® ® ® EXPLODED VIEW LIST LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE LISTE DE LA VUE ÉCLATÉE Thermometer and Bezel Termómetro y bisel Thermomètre et bec Logo Plate...
  • Page 10: Important Information About Lp Gas

    IMPORTANT INFORMATION ABOUT LP GAS SAFE HANDLING TIPS FOR LIQUID CANADIAN INSTALLATION CODES WHAT IS LIQUID PROPANE GAS CYLINDERS These instructions, while generally acceptable, do not PROPANE GAS? necessarily comply with the Canadian installation codes, There are various guidelines and safety factors that you particularly with piping above and below ground.
  • Page 11: Important Information About Lp Gas Connections

    IMPORTANT INFORMATION ABOUT LP GAS CONNECTIONS REGULATOR CONNECTIONS WHAT IS A REGULATOR? Each Weber ® LP regulator is designed for vapor withdrawal and is equipped with a UL-listed Type 1 Your Weber gas grill is ® cylinder connection as described in the latest edition of ANSI Z21.58.
  • Page 12: Lp Cylinder Installation And Removal

    LP CYLINDER INSTALLATION AND REMOVAL INSTALLING THE LP CYLINDER FUELING YOUR GRILL LP cylinders can vary based on the shape of the top collar assembly (the metal protective ring around the cylinder Before using your grill for the valve). Its shape determines how a cylinder will hang on the cylinder scale.
  • Page 13: Fuel Level

    LP CYLINDER INSTALLATION AND REMOVAL FUEL LEVEL The cylinder scale, a feature on some of our grills, will indicate the propane supply so you can refill the cylinder before running out of fuel. Check the fuel level by viewing the orange level indicator line, located on the side of the cylinder scale.
  • Page 14: Preparing To Use Your Grill

    PREPARING TO USE YOUR GRILL PARTIAL DISASSEMBLY OF YOUR GRILL Remove Control Panel WHAT IS A LEAK CHECK? FOR A LEAK CHECK You will need: A Phillips screwdriver. A) Disconnect the two wires from the igniter button In order to do the leak check, you need to have access The fuel system in your grill located on the underside of the control panel (2).
  • Page 15: Checking For Gas Leaks

    PREPARING TO USE YOUR GRILL CHECKING FOR GAS LEAKS m DANGER Do not use an open flame to check for You will need: A spray bottle or brush or rag and a soap and water solution. (You can make your own soap and gas leaks.
  • Page 16: Grilling Tips & Helpful Hints

    GRILLING TIPS & HELPFUL HINTS PREHEATING TIPS & HINTS Preheating the grill before grilling is important. To preheat: Light your grill according to the instructions in • Some foods, such as a • Always preheat the grill before the Owner’s Guide; then turn all burners to start/high ( ) casserole or thin fish fillets, position, close the lid, and preheat until the temperature cooking.
  • Page 17: Safety Checks Before Using Your Grill

    SAFETY CHECKS BEFORE USING YOUR GRILL When you are getting ready to grill, your SAFETY FIRST first thought should always be safety. Following are a few safety checks that It’s sensible and smart to get you should perform each time you grill. in the habit of performing SLIDE-OUT GREASE TRAY a few safety checks before...
  • Page 18: Main Burner Ignition & Usage

    MAIN BURNER IGNITION & USAGE MAIN BURNER IGNITION METHODS OF BURNER Electronic Crossover Ignition System ® IGNITION The electronic Crossover ignition system ignites burner ® 1 with a spark from the igniter electrode inside the Gas There are two ways to ignite Catcher™...
  • Page 19 MAIN BURNER IGNITION & USAGE MAIN BURNER IGNITION Lighting with a Match A) Open the grill lid (1). m DANGER Failure to open the lid before igniting the grill’s burners, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Page 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING GENERAL TROUBLESHOOTING PROBLEMS SOLUTIONS Burner does not ignite when you push the Be sure that there is gas flow to the burners by attempting to match light your burners. Refer to “MAIN BURNER igniter button. IGNITION—Lighting with a Match.” If match lighting is successful, the problem lies in the ignition system. Refer to “MAINTAINING THE ELECTRONIC CROSSOVER ® IGNITION SYSTEM.” Be sure that wires are correctly inserted into terminals on igniter module. Check that the wires are connected to terminals on igniter button under the control panel. Refer to “IGNITER MODULE WIRE GUIDE.” If a new battery is installed, confirm that battery’s plastic wrapping has been removed. Verify that the battery is in good condition and has been installed correctly. Refer to “MAINTAINING THE ELECTRONIC CROSSOVER ®...
  • Page 21: Annual Maintenance

    ANNUAL MAINTENANCE To keep your Weber gas grill performing as safely and ® KEEPING YOUR efficiently as on day one, we strongly recommend that you inspect and clean the spider/insect screens and burner WEBER GAS GRILL IN ® tubes at least once a year. Below is important information about these two areas of the grill that should undergo TIP-TOP SHAPE annual maintenance.
  • Page 22: Burner Tube Cleaning Or Replacement

    ANNUAL MAINTENANCE BURNER TUBE CLEANING OR REPLACEMENT Confirm that Grill Is Off A) Turn gas supply off at source and disconnect gas fitting. B) Check that all burner control knobs are in the off  ( ) position. Check by pushing control knobs in and turning them clockwise until they stop.
  • Page 23 ANNUAL MAINTENANCE BURNER TUBE CLEANING OR REPLACEMENT (continued) Remove Burner Tubes For Spirit grills with 2 burners (210 and 220 models): ® A) Slide burner tube 1 out from under the guide screw and washer. Move burner tube 1 slightly to the left to detach it from Crossover ®...
  • Page 24 ANNUAL MAINTENANCE BURNER TUBE CLEANING OR REPLACEMENT (continued) Clean Burner Tubes You will need: A flashlight, a wire (a straightened-out coat hanger), a suitable stainless steel bristle brush, and a soft bristle brush (toothbrush). A) Look inside each burner tube and Crossover ®...
  • Page 25 ANNUAL MAINTENANCE BURNER TUBE CLEANING OR REPLACEMENT (continued) Reinstall Burner Tubes For Spirit grills with 2 burners (210 and 220 models): ® A) Put burner tube 2 inside cookbox and pass the front end of tube out through burner tube 2 opening. Note: Single row of burner ports should be facing up.
  • Page 26: Storage And/Or Nonuse

    ANNUAL MAINTENANCE BURNER TUBE CLEANING OR REPLACEMENT (continued) Reinstall Manifold You will need: A Phillips screwdriver, two 7/16" wrenches. A) Align valves with burner tubes. Using two 7/16" wrenches, install bolts and nuts that secure manifold to cookbox (1). B) With a Phillips screwdriver, install screws and washers that secure manifold to front cross brace (2).
  • Page 27: Routine Maintenance

    ROUTINE MAINTENANCE Cookbox Components BEAUTIFUL— You will need: A stainless steel bristle brush, stiff plastic INSIDE AND OUT scraper. A) Scrape and brush the cooking grates with the scraper and brush. Remove the cooking grates and set aside. Weber grill owners take a ®...
  • Page 28: Maintaining The Electronic Crossover

    ROUTINE MAINTENANCE MAINTAINING THE ELECTRONIC CROSSOVER IGNITION SYSTEM ® The igniter module supplies power to the electronic Crossover ® ignition system and the side burner with one igniter button. Whether you are performing routine maintenance or a troubleshooting check on the ignition system, read the following to keep your ignition system working properly.
  • Page 29: Memo

    MEMO WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 30 ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact Weber-Stephen Products LLC, Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products LLC replacement part(s) information.
  • Page 31 GUÍA DEL PROPIETARIO DE LA BARBACOA DE GAS PROPANO LICUADO E210 · E310 · SP310 Gracias por la compra de una barbacoa Weber. ® Usted ha hecho una sabia inversión. Ahora tómese unos minutos y protéjala registrando su producto en línea en www.weber.com.
  • Page 32: Advertencias

    ADVERTENCIAS m No incorpore este modelo de barbacoa m Si la grasa llegase a agarrar fuego, m PELIGRO como parte integral o deslizante de apague todos los quemadores y El hacer caso omiso de los avisos una construcción. El ignorar esta mantenga la tapa cerrada hasta que se de PELIGROS, ADVERTENCIAS y ADVERTENCIA podría ocasionar un...
  • Page 33: Quemadura Atraviese La Lámina

    E210 LP DIAGRAMA DE DESPIECE ....... . . 4 ® Weber-Stephen Products LLC (Weber) mediante la presente garantiza al COMPRADOR ORIGINAL de esta barbacoa de gas Weber que la misma estará...
  • Page 34: Información Importante Acerca Del Gas Propano Licuado

    INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DEL GAS PROPANO LICUADO REQUISITOS RESPECTO A • Cada vez que se reconecte al cilindro, realice una ¿QUÉ ES EL GAS prueba de detección de fugas donde el regulador se LOS CILINDROS DE PROPANO LICUADO conecta al cilindro de propano licuado. Por ejemplo: EN LOS EE.UU. PROPANO LICUADO? realice la prueba cada vez que se llena el cilindro de propano licuado y se vuelve a instalar.
  • Page 35: Información Importante Acerca De Las Conexiones De Gas Propano Licuado

    11 pulgadas de columna de agua. • Los conjuntos de regulador de presión y manguera de reemplazo deben ser los especificados por Weber-Stephen Products LLC. • Asegúrese de que el regulador esté montado con el pequeño agujero respiradero viendo hacia abajo de manera que no se acumule agua en él. Este respiradero debe mantenerse libre de suciedad, grasa, insectos, etc.
  • Page 36: Instalación Y Retiro Del Cilindro De Gas Propano Licuado

    INSTALACIÓN Y RETIRO DEL CILINDRO DE GAS PROPANO LICUADO INSTALACIÓN DEL CILINDRO DE COMBUSTIBLE PARA PROPANO LICUADO LA BARBACOA Las cilindros de gas propano licuado pueden variar según la forma del conjunto del aro superior (el anillo de metal protector alrededor de la válvula del cilindro). Su forma Antes de usar la barbacoa determina cómo el cilindro se colgará...
  • Page 37: Nivel De Combustible

    INSTALACIÓN Y RETIRO DEL CILINDRO DE GAS PROPANO LICUADO NIVEL DE COMBUSTIBLE La báscula del cilindro, un aditamento en algunas de nuestras barbacoas, indica el suministro de gas propano para que pueda volver a llenar el cilindro antes de quedarse sin combustible. Controle el nivel de combustible observando la línea de color naranja indicadora de nivel, situada al lado de la báscula del cilindro.
  • Page 38: Preparación Para Usar La Barbacoa

    PREPARACIÓN PARA USAR LA BARBACOA DESMONTAJE PARCIAL DE LA Retire el panel de control ¿QUÉ ES UNA PRUEBA DE BARBACOA PARA UNA PRUEBA DE Usted necesitará: Un destornillador Phillips. DETECCIÓN DE FUGAS DETECCIÓN DE FUGAS? A) Desconecte los dos cables del botón de encendido situados en la parte inferior del panel de control (2).
  • Page 39: Pruebas De Detección De Fugas De Gas

    PREPARACIÓN PARA USAR LA BARBACOA m ADVERTENCIA: Si hubiese una fuga m PELIGRO en una conexión (2, 3, o 4), cierre No utilice una llama abierta para el gas, vuelva a apretar la conexión comprobar si existen fugas de gas. con una llave y con la solución de Asegúrese de que no haya chispas agua y jabón vuelva a verificar que...
  • Page 40: Consejos Prácticos Para Asar A La Parrilla

    CONSEJOS PRÁCTICOS PARA ASAR A LA PARRILLA PRECALENTAMIENTO CONSEJOS Y • Algunos alimentos, tales como Es importante precalentar la barbacoa antes de asar. un guiso o un filete delgado RECOMENDACIONES Para precalentar: Encienda la barbacoa de gas de acuerdo con las instrucciones en la Guía del Propietario; de pescado, requerirán de un luego gire todos los quemadores a la posición ( ) de • Siempre precaliente la barbacoa...
  • Page 41: Chequeos De Seguridad Antes De Usar La Barbacoa

    CHEQUEOS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA BARBACOA Cuando se esté aprestando para empezar LA SEGURIDAD PRIMERO a asar a la parrilla, su primer pensamiento debe ser siempre la seguridad. Los Es sensato e inteligente siguientes son algunos controles de entrar en el hábito de realizar seguridad que debe realizar cada vez que ase a la parrilla.
  • Page 42: Encendido Y Uso Del Quemador Principal

    ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR PRINCIPAL B) Asegúrese de que TODAS las perillas de control MÉTODOS DE de los quemadores estén apagadas (2). Verifíquelo presionando las perillas de control y girando en ENCENDIDO DEL sentido horario hasta el tope. m ADVERTENCIA: Las perillas de control QUEMADOR de los quemadores deberán estar en la posición ( ) apagada antes de abrir...
  • Page 43 ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR PRINCIPAL ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES Encendido con un cerillo A) Abra la tapa de la barbacoa (1). m PELIGRO El no abrir la tapa mientras se estén encendiendo los quemadores de la barbacoa, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar...
  • Page 44: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERALES PROBLEMAS SOLUCIONES El quemador no se enciende al pulsar el botón de Asegúrese de que el gas fluya a los quemadores intentando encenderlos con un cerillo. Consulte la sección encendido. “ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL - Encender con un cerillo.” Si el encendido con un cerillo es exitoso, el problema está en el sistema de encendido. Consulte la sección “MANTENIMIENTO DEL SISTEMA ELECTRÓNICO DE ENCENDIDO CROSSOVER. ”...
  • Page 45: Mantenimiento Anual

    MANTENIMIENTO ANUAL Para mantener la barbacoa de gas Weber funcionando ® CÓMO MANTENER de forma segura y eficiente como el primer día, le recomendamos que inspeccione y limpie las mallas LA BARBACOA contra arañas y demás insectos y los tubos de los quemadores al menos una vez al año.
  • Page 46: Limpieza O Reemplazo De Los Tubos De Los Quemadores

    MANTENIMIENTO ANUAL LIMPIEZA O REEMPLAZO DE LOS TUBOS DE LOS QUEMADORES Asegúrese de que la barbacoa esté apagada A) Cierre el suministro de gas en la fuente y desconecte la conexión de gas. B) Asegúrese de que todas las perillas de control de los quemadores estén en la posición ( ) apagada.
  • Page 47 MANTENIMIENTO ANUAL LIMPIEZA O REEMPLAZO DE LOS TUBOS DE LOS QUEMADORES (continuación) Retire los tubos de los quemadores Para las barbacoas Spirit con 2 quemadores ® (modelos 210 y 220): A) Deslice el tubo del quemador 1 hacia afuera por debajo del tornillo y arandela guías.
  • Page 48 MANTENIMIENTO ANUAL LIMPIEZA O REEMPLAZO DE LOS TUBOS DE LOS QUEMADORES (continuación) Limpie los tubos del quemador Usted necesitará: Una linterna, un alambre (un gancho de ropa enderezado), un cepillo de cerdas de acero inoxidable adecuado y un cepillo de cerdas suaves (cepillo de dientes).
  • Page 49 MANTENIMIENTO ANUAL LIMPIEZA O REEMPLAZO DE LOS TUBOS DE LOS QUEMADORES (continuación) Vuelva a instalar los tubos de los quemadores Para las barbacoas Spirit con 2 quemadores ® (modelos 210 y 220): A) Coloque el tubo del quemador 2 en el interior de la caja de cocción y pase la parte delantera del tubo a través de la abertura del tubo del quemador 2.
  • Page 50: Almacenaje Y/O Falta De Uso

    MANTENIMIENTO ANUAL LIMPIEZA O REEMPLAZO DE LOS TUBOS DE LOS QUEMADORES (continuación) Vuelva a instalar el múltiple Usted necesitará: Un destornillador Phillips, dos llaves de 7/16 de pulgada. A) Alinee las válvulas con los tubos de los quemadores. Con dos llaves de 7/16 de pulgada, instale los pernos y las tuercas que fijan el múltiple a la caja de cocción (1).
  • Page 51: Mantenimiento De Rutina

    MANTENIMIENTO DE RUTINA Componentes de la caja de cocción HERMOSA—POR Usted necesitará: Un cepillo de cerdas de acero inoxidable, DENTRO Y POR FUERA espátula de plástico rígido. A) Raspe y cepille las parrillas de cocción con la espátula y el cepillo. Retire las parrillas de cocción y colóquelas Los propietarios de las al lado.
  • Page 52: Mantenimiento Del Sistema De Encendido Electrónico Crossover

    MANTENIMIENTO DE RUTINA MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO CROSSOVER ® El módulo de encendido suministra energía eléctrica al sistema de encendido electrónico Crossover y al ® quemador lateral con un botón de encendido. Ya sea que usted está realizando un mantenimiento de rutina o llevando a cabo un chequeo para la resolución de un problema en el sistema de encendido, lea lo siguiente para mantener el sistema de encendido funcionando...
  • Page 53 MEMO WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 54 ADVERTENCIA: No trate de realizar reparación alguna a los componentes que transporten o quemen gas sin antes ponerse en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Weber-Stephen Products LLC. Si no llegase a acatar esta advertencia, sus acciones podrían causar un fuego o una explosión que resulte en lesiones personales serias o la muerte o daños a la propiedad.
  • Page 55 MODE D’EMPLOI DU GRILL À GAZ PL E210 · E310 · SP310 Merci d’avoir acheté un grill Weber ® Vous venez de faire un investissement sage. Maintenant prenez quelques minutes pour le protéger en enregistrant votre produit en ligne sur www.weber.com. ®...
  • Page 56: Mises En Gardes

    MISES EN GARDES m N’encastrez pas ce type de grill m Si vous voyez, sentez ou entendez le m DANGER dans toute structure encastrée ou à sifflement du gaz qui s’échappe de la Le fait de ne pas respecter les consignes glissière.
  • Page 57: Garantie

    E210 LP VUE ECLATEE ......... . . 4 ® Weber-Stephen Products LLC (Weber) garantit par le présent document à l’ A CHETEUR D’ORIGINE de ce grill à gaz Weber ®...
  • Page 58: Informations Importantes Sur Le Gaz Pl

    INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE GAZ PL EXIGENCES RELATIVES AUX • Détectez les fuites au niveau du raccord où le QU’EST-CE QUE LE GAZ régulateur se connecte à la bouteille de PL à chaque BOUTEILLES DE PL AUX USA nouveau branchement. Par exemple : testez à chaque PROPANE LIQUIDE ? fois que la bouteille de PL est rechargée puis remise •...
  • Page 59: Informations Importantes Sur Les Raccords De Gaz Pl

    INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LES RACCORDS DE GAZ PL RACCORDEMENTS DU RÉGULATEUR QU’EST-CE QU’UN Chaque régulateur de PL Weber ® est conçu pour éliminer RÉGULATEUR ? la vapeur et est équipé d’un raccord de bouteille de Type 1 homologué UL tel que décrit dans la dernière édition de l‘...
  • Page 60: Installation Et Retrait De La Bouteille De Pl

    INSTALLATION ET RETRAIT DE LA BOUTEILLE DE PL INSTALLATION DE LA BOUTEILLE DE PL ALIMENTER VOTRE Les bouteilles de PL peuvent varier en fonction de la GRILL forme de l’assemblage du collier supérieur (la bague métallique de protection autour de la valve de la bouteille de gaz).
  • Page 61: Niveau De Combustible

    INSTALLATION ET RETRAIT DE LA BOUTEILLE DE PL NIVEAU DE COMBUSTIBLE L’échelle graduée de la bouteille de gaz, une fonction de certains de nos grills, indiquera le niveau de l’arrivée de gaz afin que vous puissiez recharger la bouteille avant d’être à court de combustible. Vérifiez le niveau de combustible en regardant la ligne orange d’indication du niveau, située sur le côté...
  • Page 62: Se Préparer À Utiliser Le Grill

    SE PRÉPARER À UTILISER LE GRILL DÉMONTAGE PARTIEL DE VOTRE GRILL Retirez le panneau de commande QU’EST-CE QU’UNE DÉ- POUR UNE DÉTECTION DES FUITES Il vous faudra : Un tournevis cruciforme. TECTION DES FUITES ? A) Débranchez les deux câbles du bouton d’allumage Afin d’effectuer une détection des fuites, vous devez situé...
  • Page 63: Détection Des Fuites De Gaz

    SE PRÉPARER À UTILISER LE GRILL m MISE EN GARDE : En cas de fuite au m DANGER niveau des raccords (2, 3 ou 4), fermez N’utilisez pas une flamme nue pour le gaz, serrez le raccord à l’aide d’une détecter les fuites de gaz.
  • Page 64: Trucs & Astuces Pour La Grillade

    TRUCS & ASTUCES POUR LA GRILLADE PRÉCHAUFFAGE TRUCS & ASTUCES • Certains aliments, comme les Il est important de préchauffer le grill avant de procéder plats mijotés ou les filets de à la grillade. Pour préchauffer : Allumez votre grill • Préchauffez toujours le grill conformément aux instructions contenues dans le Mode poissons fins, auront besoin d’un avant la cuisson. Réglez tous d’emploi ;...
  • Page 65: Contrôles De Sécurité Avant D'utiliser Votre Grill

    CONTRÔLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL Lorsque vous vous préparez à faire LA SÉCURITÉ D’ABORD des grillades, vos premières pensées devraient toujours être pour la sécurité. Il est raisonnable et intelligent Vous trouverez ci-dessous quelques de prendre l’habitude vérifications de sécurité que vous devriez effectuer à...
  • Page 66: Allumage & Utilisation Du Brûleur Principal

    ALLUMAGE & UTILISATION DU BRÛLEUR PRINCIPAL m MISE EN GARDE : Les boutons de MÉTHODES POUR commande du brûleur doivent être L’ALLUMAGE DU positionnés sur arrêt (off) ( ) avant que vous ouvriez la valve de la BRÛLEUR bouteille de PL. S’ils ne sont pas en position d’arrêt (off) ( ) lorsque vous Il y a deux manières d’allumer ouvrez la valve de la bouteille de PL, la...
  • Page 67 ALLUMAGE & UTILISATION DU BRÛLEUR PRINCIPAL ALLUMAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL C) Ouvrez la bouteille de PL en tournant DOUCEMENT la valve e la bouteille de PL dans le sens inverse des Allumage à l’aide d’une allumette aiguilles d’une montre (3). A) Ouvrez le couvercle du grill (1).
  • Page 68: Dépannage

    DÉPANNAGE DÉPANNAGE GÉNÉRAL PROBLÈMES SOLUTIONS Le brûleur ne s’allume pas lorsque vous enfoncez Assurez-vous que du gaz circule en direction des brûleurs en tentant des les allumer à l’aide d’une allumette. le bouton de l’allumeur. Voir “ALLUMAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL—Allumage à l’aide d’une allumette” . Si l’allumage à l’aide d’une allumette réussit, le problème provient du système d’allumage. Voir “MAINTENANCE DU SYSTÈME D’ A LLUMAGE ÉLECTRONIQUE CROSSOVER .”...
  • Page 69: Maintenance Annuelle

    MAINTENANCE ANNUELLE Pour maintenir votre grill à gaz Weber dans un état de ® CONSERVER VOTRE fonctionnement aussi sûr et efficace qu’au premier jour, nous vous recommandons fortement d’inspecter et de GRILL À GAZ WEBER ® nettoyer les grilles anti-araignées/insectes et les tubes du brûleur au moins une fois par an.
  • Page 70: Nettoyage Du Tube Du Brûleur Ou Remplacement

    MAINTENANCE ANNUELLE NETTOYAGE DU TUBE DU BRÛLEUR OU REMPLACEMENT Confirmez que le grill est éteint A) Fermez l’arrivée de gaz à la source et déconnectez le raccord de gaz. B) Vérifiez que tous les boutons de commande des brûleurs sont en position d’arrêt ( ). Vérifiez en enfonçant les boutons de commande et en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 71 MAINTENANCE ANNUELLE NETTOYAGE DU TUBE DU BRÛLEUR OU REMPLACEMENT (suite) Retirez les tubes du brûleur Pour les grills Spirit avec 2 brûleurs ® (Modèles 210 et 220) : A) Glissez le tube du brûleur 1 pour le sortir de dessous la vis et la rondelle de guidage.
  • Page 72 MAINTENANCE ANNUELLE NETTOYAGE DU TUBE DU BRÛLEUR OU REMPLACEMENT (suite) Nettoyez les tubes du brûleur Il vous faudra : Une lampe torche, un fil de fer (un cintre déplié), une brosse métallique adaptée à l’acier inoxydable, et une brosse souple (brosse à dents). A) Regardez à...
  • Page 73 MAINTENANCE ANNUELLE NETTOYAGE DU TUBE DU BRÛLEUR OU REMPLACEMENT (suite) Remettez en place les tubes du brûleur Pour les grills Spirit avec 2 brûleurs ® (Modèles 210 et 220) : A) Placez le tube du brûleur 2 à l’intérieur du boîtier de cuisson puis passez l’extrémité...
  • Page 74: Stockage Et/Ou Inutilisation

    MAINTENANCE ANNUELLE NETTOYAGE DU TUBE DU BRÛLEUR OU REMPLACEMENT (suite) Remettez en place le collecteur Il vous faudra : Un tournevis cruciforme, deux clés de 7/16". A) Alignez les valves avec les tubes du brûleur. Avec deux clés de 7/16", installez les boulons et les écrous qui fixent le collecteur au boîtier de cuisson (1).
  • Page 75: Maintenance De Routine

    MAINTENANCE DE ROUTINE Composants du boîtier de cuisson MAGNIFIQUE—DEDANS Il vous faudra : Une brosse métallique pour acier inoxyd- COMME DEHORS able, une râpe en plastique rigide. A) Râpez et brossez les grilles de cuisson à l’aide de la râpe et de la brosse. Retirez les grilles de cuisson et Les propriétaires de grills réservez.
  • Page 76: Maintenance Du Système D'allumage Électronique Crossover

    MAINTENANCE DE ROUTINE MAINTENANCE DU SYSTÈME D’ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE CROSSOVER ® Le module d’allumage fournit de l’électricité au système d’allumage électronique Crossover et au brûleur latéral ® à l’aide d’un bouton unique pour l’allumeur. Que vous soyez en train d’effectuer une maintenance de routine ou un contrôle de détection des fuites sur le système d’allumage, veuillez lire les informations suivantes afin de maintenir le fonctionnement correct de votre système...
  • Page 77: Memo

    MEMO WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 78 MEMO WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 79 MEMO WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 80 MISE EN GARDE : Ne tentez pas d’effectuer des réparations sur des éléments contenant du gaz ou sur des éléments dont la combustion produit du gaz sans contacter le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC. Si vous ne suivez pas la présente Mise en garde relative au produit, vos actions risquent de provoquer un incendie ou une explosion...

Ce manuel est également adapté pour:

Spirit e310Spirit sp310

Table des Matières