Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

S-W90S

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pioneer S-W90S

  • Page 1 S-W90S...
  • Page 2 IMPORTANT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: The lightning flash with arrowhead symbol, within an The exclamation point within an equilateral triangle is equilateral triangle, is intended to alert the user to the TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT intended to alert the user to the presence of important presence of uninsulated "dangerous voltage"...
  • Page 3 ÷ These special characteristics are obtained in an echoless petite taille sont indiquées ci-dessous. Comme on peut le chamber. The effect of an additional S-W90S in an ordinary voir sur ce graphique, la gamme des basses fréquences est listening room is better than the chart indicates when sensiblement améliorée.
  • Page 4 INSTALLATION INSTALLATION Installation des enceintes Speaker Installation Du fait que l’oreille humaine n’est pas capable de percevoir la The subwoofer plays back the bass in monaural, making use of direction des sons graves, le subwoofer reproduit les sons the fact that the human ear loses the sense of direction of low- graves en monophonie.
  • Page 5 INSTALLATION INSTALLATION Installation Precautions Précautions d’installation ÷ Install the unit in a well-ventilated location where it will not ÷ Installer le subwoofer dans un endroit bien ventilé où il ne be exposed to high temperatures and high humidity. sera pas soumis à une humidité ou à des températures ÷...
  • Page 6 DESCRIPTION DE LA FACE AVANT ET PANEL FACILITIES DE LA FACE ARRIERE Å Å Å Å Å Å Å Å Å Å FACE AVANT ( FRONT PANEL ( 1 Témoin d’alimentation (POWER) 1 Power Indicator S’allume lorsque le subwoofer est sous tension. Illuminates when the power is on.
  • Page 7 CONNECTIONS RACCORDEMENTS Supplied RCA plug cord Câble à prise RCA fourni Before making or changing the connections, switch Couper l’alimentation et débrancher le cordon off the power switch and disconnect the power cord d’alimentation de la prise secteur avant de procéder from the AC outlet.
  • Page 8 Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer to carry out repair work.
  • Page 9 Si cette enceinte semble ne pas fonctionner correctement, contrôler les points suivants. Parfois un autre élément de la chaîne est à l’origine du problème. Contrôler tous les éléments et accessoires électriques utilisés. Si l’origine du problème n’a pas pu être trouvée après avoir effectué les contrôles suivants, s’adresser au service après-vente PIONEER le plus proche ou à un distributeur. SYMPTÔME CAUSE REMÈDE...
  • Page 10 WICHTIG CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ACHTUNG: Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE...
  • Page 11 IN KOMBINATION MIT LAUTSPRECHERN IN COMBINAZIONE CON ALTOPARLANTI Nachstehend sind die Frequenzeigenschaften des S-W90S in Sotto vengono mostrate le curve di frequenza di S-W90S Kombination mit kleinen Lautsprechern dargestellt. Wie aus combinato con altoparlanti di piccole dimensioni. Come der Abbildung hervorgeht, wird der tiefe Frequenzbereich appare in queste figure, il range delle basse frequenze è...
  • Page 12 AUFSTELLUNG INSTALLAZIONE Insrallazione dell altoparlante Aufstellen der Lautsprecher Il subwoofer riproduce i toni bassi in monoaurale avvalendosi Der Subwoofer reproduziert die tiefen Frequenzen in Mono, del fatto che l ’ orecchio umano perde il senso della direzione wobei ausgenutzt wird, daß das menschliche Gehör tiefe Töne nel caso dei suoni di bassa tonalità.
  • Page 13 AUFSTELLUNG INSTALLAZIONE Zur Beachtung bei der Aufstellung Precauzioni per l Installazione ’ ÷ Der Subwoofer muß an einem gut belüfteten Platz aufgestellt ÷ Installare l’unità in un posto ben ventilato dove non sia werden, wo er keinen hohen Temperaturen oder hoher soggetta a temperature o umidità...
  • Page 14 BEDIENELEMENTE, ANZEIGEN FACILITAZIONI DEL PANNELLO UND ANSCHLÜSSE Å Å Å Å Å Å Å Å Å Å GERÄTEVORDERSEITE ( PANNELLO ANTERIORE ( 1 Netzanzeige (POWER) 1 Interruttore di alimentazione (POWER) Leuchtet bei eingeschalteter Spannungsversorgung. Acceso quando l’unità è accesa. 2 Netzschalter (POWER) 2 Interruttore di alimentazione (POWER) Durch Drücken dieses Schalters wird die Spannungsversorgung ein- Quando viene premuto l’unità...
  • Page 15 ANSCHLÜSSE COLLEGAMENTI mitgeliefertes Cinchsteckerkabel Cavo con spinotti RCS fornito in dotazione Schalten Sie den Netzschalter aus und ziehen Sie den Prima di realizzare o cambiare le connessioni di Netzstecker, bevor Sie Anschlüsse vornehmen oder collegamento, spegnere l’unità usando l’interruttore ändern. di alimentazione e disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa in c.a.
  • Page 16 überprüfen Sie die nachstehenden Anweisungen. Die Störung kann auch in einem anderen Gerät begründet sein. Überprüfen Sie daher auch die anderen Komponenten und elektrischen Geräte, die verwendet werden. Falls Sie die Störung nicht anhand der nachstehenden Tabelle beheben können, wenden Sie sich an eine PIONEER-Kundendienststelle oder an Ihren Fachhändler. Ursache Störung...
  • Page 17 Pioneer autorizzato, o al proprio rivenditore di fiducia, per un intervento di riparazione.
  • Page 18 BELANGRIJK CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WAARSCHUWING: De lichtflash met pijlpuntsymbool in een gelijkzijdige driehoek Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is is bedoeld om de aandacht van de gebruikers te trekken op een OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, bedoeld om de aandacht van de gebruiker te trekken niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning”...
  • Page 19 ÷ Dessa speciella egenskaper erhålls i en ekofri kammare. frekwentiebereik aanzienlijk verbeterd. ÷ Deze speciale karakteristieken worden in een "echoloze" Effekten av en extra S-W90S i ett normalt lyssnarrum är kamer verkregen. Het effekt van een extra S-W90S in een bättre än i tabellen vid en lämplig placering.
  • Page 20 INSTALLATIE INSTALLERING Installeren van luidspreker Installering av högtalaren Via de subwoofer worden de lage tonen mono weergegeven. Bashögtalaren återger bastonerna enkanaligt med tanke på att Dit maakt niet uit want het menselijk gehoor is niet gevoelig det mänskliga örat ej kan bestämma riktningen för ljud med voor de richting van lage tonen.
  • Page 21 INSTALLATIE INSTALLERING Installatievoorzorgen Att ANM: vid installering ÷ Plaats de subwoofer in een goed geventileerde ruimte waar ÷ Installera enheten på ett väl ventilerat ställe där den inte hij niet aan hoge temperaturen of vochtigheid blootstaat. utsätts för hög värme eller fukt. ÷...
  • Page 22 FACILITEITEN OP HET PANEEL REGLAGENS PLACERING Å Å Å Å Å Å Å Å Å Å VOORPANEEL ( FRAMSIDAN ( 1 Spanningsindikator (POWER) 1 Strömindikator (POWER) Licht op wanneer de spanning is ingeschakeld. Tänds när strömmen är påslagen. 2 Spanningsschakelaar (POWER) 2 Strömbrytare (POWER) De spanning wordt ingeschakeld wanneer u op deze schakelaar Strömmen slås på...
  • Page 23 AANSLUITEN ANSLUTNINGAR Bijgeleverd RCA tulpstekkernsoer Medföljande RCA stiftkabel Schakel de spanning uit en trek de stekker van het Slå alltid av strömbrytaren och koppla bort nätkabeln netsnoer uit het stopkontakt alvorens verbindingen från vägguttaget innan anslutningar ska utföras eller te maken of te veranderen. ändras.
  • Page 24 Het is ook mogelijk dat een van de andere komponenten de oorzaak van het probleem is. Kontroleer daarom ook de andere komponenten en elektrische apparatuur die u gebruikt. Raadpleeg een erkend PIONEER onderhoudscentrum of uw handelaar indien het probleem nadat u de onderstaande lijst heeft gekontroleerd nog niet kan worden opgelost.
  • Page 25 Ibland kan problemet ligga hos en annan komponent. Kontrollera de övriga komponenterna i anläggningen och anslutningarna till dessa om problemet inte kan åtgärdas med nedanstående metoder. Kontakta ett auktoriserat servicecentrum för PIONEER eller din återförsäljare om problemet därefter fortfarande kvarstår.
  • Page 26 IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATENCIÓN: La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO convenido para avisar el usuário de la presencia de usuario de la presencia de “voltaje peligrosa”...
  • Page 27 é maior ainda quando o mesmo é ÷ Estas características especiales se obtienen en una cámara posicionado adequadamente. sin eco. El efecto de un S-W90S en una sala de audición normal es major que la que indica el cuado cuando se la ubica adecuadamente.
  • Page 28 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSALACIÓN DE ALTAVOZ INSTALAÇÃO DOS ALTIFALANTES El altavoz de graves secundario reproduce los sonidos agudos O altifalante de subgraves produz os graves em monofónico, en monofónico, haciendo uso del hecho de que el oído humano em consideração ao facto de que o ouvido humano perde o pierde el sentido de la dirección de los sonidos de baja altura sentido de direcção dos sons de baixa frequência.
  • Page 29 INSTALACIÓN IINSTALAÇÃO Precauciones de instalación Precauções na Instalação ÷ Instale la unidad en un lugar bien ventilado en donde no quede ÷ Instale a unidade num lugar bem ventilado onde ela não fique expuesta a altas temperaturas ni alta humedad. exposta a altas temperaturas e alta humidade.
  • Page 30 ELEMENTOS DEL PANEL CONFIGURAÇÃO DOS PAINÉIS Å Å Å Å Å Å Å Å Å Å PANEL DELANTERO ( PAINEL FRONTAL ( 1 Indicador de alimentación (POWER) 1 Indicador POWER (alimentação) Se ilumina cuando la alimentación está activada. Fica iluminado quando a alimentação está ligada. 2 Interruptor de alimentación (POWER) 2 Interruptor POWER (alimentação) Cuando se presiona, la alimentación se activa;...
  • Page 31 CONEXIONES LIGAÇÕES Cable de clavija RCA suministrado Cabo de ficha RCA fornecido Antes de realizar o cambiar las conexiones, desactive Antes de fazer ou mudar as ligações, desligue a la alimentación y desconecte el cable de alimentación alimentação e desligue o cabo de alimentação da desde el tomacorriente de CA.
  • Page 32 PIONEER para que lleve a cabo el trabajo de reparación.
  • Page 33 Algumas vezes o problema pode residir em um outro componente. Investigue os outros componentes e aparelhos eléctricos em uso. Se o problema não puder ser corrigido mesmo após a verificação dos pontos abaixo, procure seu centro de assistência técnica autorizado da PIONEER ou revendedor mais próximo para realizar o reparo. Solução...
  • Page 34 BAЖHO CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Символ молнии, заключенный в ВНИМАНИЕ: Восклицательный знак, заключенный в равносторонний треугольник, равносторонний треугольник, ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ используется для предупреждения используется для предупреждения ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ пользователя об «опасном напряжении» пользователя о наличии в литературе, СНИМАЙТЕ...
  • Page 35 ÏÐÈËÀÃÀÅÌÛÅ ÏÐÈÍÀÄËÅÆÍÎÑÒÈ ÷ ÷ ÷ ÔÓÍÊÖÈÎÍÀËÜÍÛÅ ÂÎÇÌÎÆÍÎÑÒÈ Â ÑÎ×ÅÒÀÍÈÈ Ñ ÄÈÍÀÌÈÊÀÌÈ ÷ роизводится по лицензии компании Dolby Laboratories. « олби» и знак в виде двойной буквы D являются товарными знаками компании Dolby Laboratories. ÷ Dolby* Digital...
  • Page 36 ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ Óñòàíîâêà äèíàìèêîâ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ Êðèòåðèè óñòàíîâêè ñàáâóôåðà ( Å ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ Ïðèìåð ðàñïîëîæåíèÿ äèíàìèêîâ ( ı А А ÷ о избежание искажений картинки и помех на расположенном вблизи телевизоре пользуйтесь акустическими системами, защищенными магнитным...
  • Page 37 ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÂÅÍÒÈËßÖÈß Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè ïðè óñòàíîâêå ÷ ÷ ÷ ÷ ÓÕÎÄ ÇÀ ÂÍÅØÍÈÌÈ ÏÎÂÅÐÕÍÎÑÒßÌÈ ÷ ÷ ÷ ÷...
  • Page 38 ÎÐÃÀÍÛ ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈß È ÓÏÐÀÂËÅÍÈß ÍÀ ÂÍÅØÍÈÕ ÏÀÍÅËßÕ Å ÏÅÐÅÄÍßß ÏÀÍÅËÜ ( 1 1 1 1 1 Èíäèêàòîð ïèòàíèÿ 2 2 2 2 2 Âûêëþ÷àòåëü ïèòàíèÿ (POWER) ı ÇÀÄÍßß ÏÀÍÅËÜ ( 3 3 3 3 3 Ðó÷êà óðîâíÿ ãðîìêîñòè (VOLUME) ÷ ÷...
  • Page 39 ÑÎÅÄÈÍÅÍÈß ÑÎÅÄÈÍÅÍÈÅ ÄËß ËÈÍÅÉÍÎÃÎ ñèãíàëà Ïåðåä óñòàíîâêîé èëè èçìåíåíèåì ñîåäèíåíèé îòêëþ÷èòå ïèòàíèå âûêëþ÷àòåëåì ïèòàíèÿ è îòñîåäèíèòå øíóð ïèòàíèÿ îò ñåòåâîé ðîçåòêè ïåðåìåííîãî òîêà. А А Я: ÷ огда выполнено подключение к разъему PRE-OUT для объемного центрального канала на стереофоническом усилителе или ресивере, низкочастотные...
  • Page 40 ÍÀÕÎÆÄÅÍÈÅ È ÓÑÒÐÀÍÅÍÈÅ ÍÅÏÎËÀÄÎÊ ÐÅØÅÍÈÅ ÏÐÈÇÍÀÊ ÏÐÈ×ÈÍÀ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ÎÒÍÎÑÈÒÅËÜÍÎ ØÍÓÐÀ ÏÈÒÀÍÈß Ω ÷ Ω А А ехнические характеристики и конструкция могут меняться без предварительного...
  • Page 42 If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling. Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
  • Page 43 Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação, existe um sistema de recolha separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, que requerem tratamento, recuperação e reciclagem apropriados. Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar equipamentos electrónicos fora de uso em determinadas instalações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).
  • Page 44 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B_En Printed in China / Imprimé...