Page 1
PÉDALIER ENTRAÎNEUR DE MOBILITÉ MOBILITEITSTRAINER Betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side D-22397 Hamburg Notice d‘utilisation Handleiding FR/BE Instructions d‘utilisation et de sécurité Page Version: 05/2014 MOBILITÄTSTRAINER Delta-Sport-Nr.: MT-1852 NL/BE Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina 28 Bedienungsanleitung DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite IAN 96826 IAN 96826...
Contents/Sisällysluettelo/Innehållsförteckning/Indholdsfortegnelse Scope of delivery ..........8 Toimituksen sisältö ..........12 Technical data ............. 8 Tekniset tiedot ............ 12 Correct use ............8 Määräystenmukainen käyttö ......12 Safety notes ........... 8 - 9 Turvallisuusohjeet ........12 - 13 Danger to life ..........8 Hengenvaara ...........
Page 5
Table des matieres/Inhoudsopgave/Inhaltsverzeichnis Contenu de la livraison ........24 In het leveringspakket inbegrepen ....28 Données techniques ......... 24 Technische gegevens ........28 Utilisation conforme .......... 24 Voorgeschreven gebruik ........28 Consignes de sécurité ......24 - 25 Veiligheidsinstructies ......... 28 - 29 Danger de mort ........
• Please note that incorrect or excessive training Congratulations! With your purchase you may be detrimental to health. have decided on a high-quality product. Get to • Place the article on a horizontal, level surface. know the product before you start to use it. •...
• The article may only be used for the intended Folding the article (figure D) purpose. 1. Turn the article onto its side. • Do not touch the metal parts on the article 2. Pull on the key ring on the legs to release the after use, particularly not the pedal arms as safety pin and fold the legs inwards, one at a they heat up during use.
• Wear comfortable clothing to use the article. • CAL: This mode displays the calories used However please ensure that trouser legs or during your current training session. sleeves are not too wide as they could be Note: calorie consumption is only an approxi- caught in the pedals.
Any repairs under the warranty, statutory gua- rantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge IAN: 96826 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk...
• Käytä liukkaalla pinnalla luistamista estävää Onnittelumme! alustaa. Olet hankkinut itsellesi korkealaatuisen tuotteen. • Tarkkaile osien kulumista. Jos tuote ei anna Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä käyttöä. enää vastusta poljettaessa, on käyttöhihna Lue käyttöohje huolellisesti läpi. Käytä tuotetta kulunut ja tuote on vaihdettava. vain ohjeissa kuvatulla tavalla ja mainitussa •...
• Älä kosketa käytön jälkeen tuotteen metalliosi- Poljinlenkin säätäminen (kuva E) in, etenkään polkimien varsiin, sillä ne lämpe- Poljinlenkit on asennettu valmiiksi. Voit säätää nevät käytössä. lenkit kahteen pituuteen. Paristojen varoitukset! 1. Vedä lenkin ulompi pää polkimen kahden tapin yli irti. •...
Käyttö Arvon nollaaminen Paina nappia noin neljä sekuntia saadaksesi Aseta tuote harjoittelua varten eteesi. Aloita arvon jälleen nollaksi (0). kevyesti polkemalla ja vähäisellä vastuksella. Avaa sitä varten vastusruuvia. Mitä tiukemmalle Puhdistus ja hoito vastusruuvi on käännetty, sitä raskaampaa Puhdista tuote kostealla liinalla ja miedolla on polkimia pyörittää.
Mahdolliset korjaukset, jotka on suoritettu tämän takuun, laillisen reklamointioikeuden tai harkintaoikeuden perusteella eivät pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Takuuajan päätyttyä suoritetut korjaukset ovat maksullisia. IAN: 96826 Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: deltasport@lidl.fi Varaosia tuotteeseesi löydät myös osoitteesta: www.delta-sport.com, välilehdestä...
• Trasiga delar av redskapet ska genast bytas Grattis! ut. Träningsredskapet får inte användas förrän Med ditt köp har du bestämt dig för en högvär- det reparerats. dig produkt. Lär känna produkten innan första • Tänk på att icke ändamålsenlig användning användningen.
• Se till att redskapet är fullt utfällt innan du Märk: Justeringsratten är märkt med + och börjar använda det. –. + innebär en ökning och – en minskning av • Före varje användning ska du kontrollera att motståndet. träningsredskapet inte uppvisar skador eller Fälla ihop träningsredskapet slitage.
• Bär bekväma kläder när du tränar med red- • CAL: I detta läge visas hur många kalorier du skapet. Du bör dock se till att byxben och förbrukat under detta pass. ärmar inte är för vida, eftersom de då kan Märk: Kaloriförbrukningen är endast ett unge- fastna i pedalerna.
Garantitiden förlängs ej på grund av reparatio- ner som utförts på grund av garanti, lagstadgad garanti eller kulans. Detta gäller även för utbytta och reparerade delar. Reparationer som måste utföras efter garantins utgång är kostnadspliktiga. IAN: 96826 Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: deltasport@lidl.se Service Suomi Tel.:...
• Vær opmærksom på, at der er mulighed for Tillykke! sundhedsskader ved overdreven træning. Med dit køb har du valgt et kvalitetsprodukt. • Stil mobilitetstræneren op på en vandret, plan Gør dig fortrolig med produktet inden den første overflade. ibrugtagning. Læs i denne forbindelse opmærk- •...
• Kontrollér mobilitetstræneren for skader eller Mobilitetstræneren klappes sam- slid før hver brug. Udskift beskadigede eller men (afb. D) slidte dele på den omgående, fordi funktion 1. Læg mobilitetstræneren om på siden. og sikkerhed ellers kan forringes. 2. Træk i benenes nøglering for at løsne sikker- •...
• Bær behageligt tøj, når mobilitetstræneren • CNT: I denne tilstand vises antal omgange for bruges. Men sørg dog, at bukseben eller den aktuelle træning. ærmer ikke er alt for lange, da de kan hænge • CAL: I denne tilstand vises kalorieforbruget for fast i pedalerne.
Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele. Efter udløb af garantien er forefaldende reparati- oner forbundet med omkostninger. IAN: 96826 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: deltasport@lidl.dk Reservedele til deres produkt finder De også under:...
• Remplacer immédiatement les pièces défec- Félicitations ! tueuses de l‘article et ne plus utiliser celui-ci Vous avez acquéri un produit de haute qualité. jusqu‘à ce qu‘il soit réparé. Apprenez à connaître le produit avant sa pre- • Veuillez noter qu‘un entraînement non con- mière utilisation.
Montage • Placer l‘article sur une surface plane. • Faire particulièrement attention aux doigts lors Montage de l‘article du pliage et du dépliage des pieds. Il existe un 1. Enlever le matériel d‘emballage. risque de blessure par écrasement. 2. Déplier les deux pieds jusqu‘à ce que le •...
3. Replacer les câblages et l‘écran dans le Entraînement des bras (fig. I) logement. 1. Placer l‘article devant soi sur une surface Indication : veiller à ce que l‘écran soit cor- plane, stable et anti-dérapante, par exemple rectement replacé dans le logement. sur une table.
Remarques pour la mise au IAN : 96826 Service Belgique rebut Tel. : 070 270 171 Veuillez jeter l’emballage et l’article en (0,15 EUR/Min.) respectant l’environnement et d’après leur E-Mail : deltasport@lidl.be nature ! Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur : Jetez l’article dans une déchetterie agréée...
Page 26
• Vervang defecte onderdelen van het artikel Hartelijk gefeliciteerd! onmiddellijk en gebruik het artikel niet voordat Met de aankoop hebt u gekozen voor een het gerepareerd is. hoogwaardig product. Maak u daarom voor • Neem in acht dat bij een ondeskundige of de eerste ingebruikname vertrouwd met het overmatige training de gezondheid in gevaar product.
Page 27
Montage • Let bij het uit- en dichtklappen van de poten in het bijzonder op uw vingers. Er bestaat gevaar Artikel opbouwen voor blessures door kneuzingen. 1. Verwijder het verpakkingsmateriaal. • Let erop dat het artikel volledig uitgespannen 2. Klap de beide poten uit elkaar totdat u hoort is voordat u het artikel gebruikt.
Page 28
3. Steek de kabelverbindingen en het display Training van de armen (afb. I) weer in de behuizing. 1. Zet het artikel vóór u neer op een vlak, stabiel Opmerking: let erop dat het display weer en slipvrij oppervlak, bijvoorbeeld op tafel- correct in de houder zit.
Page 29
Opmerking met betrekking IAN: 96826 Service België tot de verwijdering Tel.: 070 270 171 Verpakking en product dienen op een (0,15 EUR/Min.) milieuvriendelijke manier, soort bij soort, te E-Mail: deltasport@lidl.be worden verwijderd! Reserve-onderdelen voor uw product vindt u ook via: Verwijder het product via een erkende www.delta-sport.com, rubriek Service - reserve-onderdelen-...
• Tauschen Sie defekte Teile des Artikels sofort Herzlichen Glückwunsch! aus und benutzen ihn bis zur Instandsetzung Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- nicht mehr. wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich • Beachten Sie, dass bei unsachgemäßem oder vor dem Gebrauch mit dem Artikel vertraut.
Montage • Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen Unter- grund. Artikel aufbauen • Achten Sie beim Aus- und Zuklappen der 1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Beine besonders auf Ihre Finger. Es besteht 2. Klappen Sie die beiden Beine auseinander, Verletzungsgefahr durch Quetschungen.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich die Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Stuhl Batterie komplett in ihrer Halterung befindet. stabil und bequem ist. 2. Stellen Sie Ihren Fuß so auf die Pedale, dass 3. Stecken Sie die Kabelverbindungen und das sich die Pedalschlaufe über Ihrem Fuß...
Beachten Sie die aktuell geltenden Vor- Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. schriften. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara- Entsorgungsmaßnahmen turen sind kostenpflichtig. Batterien IAN: 96826 Service Deutschland Batterien dürfen nicht in den Hausmüll Tel.: 0800-5435111 gelangen! Rückgabe bei entsprechenden E-Mail: deltasport@lidl.de Sammelstellen oder beim Händler, der...