Page 3
WELCOME - WILLKOMMEN - WELKOM - BIENVENUE WELCOME TO OUR BIKE FAMILY Thank you for purchasing your new bike. We believe in bikes. We make high quality bikes that are built to last. That is why each bike we make comes with a limited lifetime warranty.
CONTENTS - INHALT - INHOUD - MATIÈRES Page - Seite - Pagina - Page Welcome - Willkommen - Welkom - Bienvenue ................1 Important to read ............................ 3 English Deutsch Nederlands Français Drive Unit ............................15 English Deutsch Nederlands Français Intuvia controller .....................
Page 14
Condition 1 (routes où les pneumatiques restent au sol) concernant les vélos RIDE+ City / Trekking, Condition 3 (Chemins ou les pneus peuvent momentanément perdre le contact au sol) s’applique aux RIDE+VTT. Voir le “Manuel du propriétaire” pour plus d’informations.
• Veillez à ne pas dépasser la température maximale de stockage. Ne laissez pas l’accu trop longtemps dans une voiture surtout en été et maintenez-le à l’abri d’une exposition directe au soleil. • Il est recommandé de ne pas laisser l’accu sur le vélo pendant les longues périodes de non-utilisation du vélo. 5.
Informations supplémentaires pour les ‘Vélos électriques rapides’* Le vélo électrique rapide est un vélo électrique que l’assistance ne s’arrête pas à 25 km/h, tant que l’on continue de pédaler. La vitesse maximale assistée est plus rapide que fourni par un Pedelec standard. Notez toutefois que la vitesse maximale réelle que vous pouvez atteindre dépend principalement de l’effort de pédalage que vous fournissez.
Français–1 Avertissements de sécurité N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout Lire toutes les consignes de sécurité et ins- autre accumulateur peut entraîner des blessures et des tructions. Le non-respect de ces consignes de risques d’incendie.
Français–2 Fonctionnement Caractéristiques techniques Unité d’entraînement Drive Unit Speed Mise en service N° d’article 0 275 007 041 Conditions préalables Puissance permanente Le système eBike ne peut être activé que si les conditions sui- nominale vantes sont réunies : Couple maxi. de –...
Français–3 eShift (option) La fonction d’assistance de poussée ne doit être utili- sée que quand vous poussez le vélo électrique. Les eShift indique la présence d’un système de passage de vi- roues du vélo électrique doivent être en contact avec le sol tesses automatique dans le système eBike.
Français–4 Entretien et Service Après-Vente Interaction entre le système eBike et la vitesse Même avec entraînement de vélo électrique vous devriez uti- Nettoyage et entretien liser la vitesse comme pour un vélo normal (respectez la no- tice d’utilisation de votre vélo électrique). Lors du changement des ampoules, veillez à...
Français–1 Avertissements de sécurité 10 Touche pour la fonction d’affichage « i » sur l’unité de commande Lire toutes les consignes de sécurité et ins- 11 Touche Réduction de l’assistance/défiler vers le bas « – » tructions. Le non-respect de ces consignes de 12 Touche Augmenter l’assistance/défiler vers le haut «...
Français–2 Montage Dès que vous arrêtez de pédaler en mode normal ou dès que vous avez atteint une vitesse de 25/45 km/h, l’entraînement Insertion et retrait de l’accu du vélo électrique éteint l’assistance. L’entraînement est au- tomatiquement activé à nouveau dès que vous pédalez et que Pour insérer l’accu dans l’eBike et pour le retirer, veuillez lire la vitesse est inférieure à...
Français–3 Dans le mode « Vitesse », vous pouvez monter ou des- Allumer/éteindre l’ordinateur de bord cendre les vitesses (rapports de démultiplication) prédéfi- Pour allumer l’ordinateur de bord, appuyez brièvement sur le nies au moyen des touches « – » et « + » de l’unité de com- bouton marche-arrêt 5.
Page 69
Français–4 Réglage du niveau d’assistance Allumer/éteindre l’éclairage du vélo Vous pouvez configurer à l’aide de l’unité de commande 9 le Sur les modèles où l’éclairage est alimenté par le système eBike, les phares avant et arrière peuvent être allumés et éteints simul- niveau d’assistance du système d’entraînement de l’eBike tanément via l’ordinateur de bord à...
Page 70
Français–5 – « Distance cumulée » : distance totale parcourue avec le Pour remettre à zéro la « Distance parc. », le « Temps de trajet » ou la « Vitesse moyenne », faites afficher l’une de vélo électrique (pas réinitialisable) –...
Page 71
Français–6 – « – Ind. ch. vit. oui/non + » : vous pouvez activer et désac- – « Displ. vx.x.x.x » : il s’agit de la version du logiciel de l’af- tiver l’affichage de la vitesse recommandée. ficheur. – « Temps de fonctionn. » : affichage de la durée totale de –...
Page 72
Français–7 Code Cause Remède Erreur de communication des compo- Faire contrôler les raccords et connexions sants entre eux Erreur de timeout interne Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. En présence de ce défaut, il n’est pas possible de visua- liser ou de modifier la circonférence de pneu dans le menu Réglages de base.
Français–8 Code Cause Remède 595, 596 Erreur de communication Contrôlez le câblage vers le moyeu et redémarrez le système. Si le pro- blème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Erreur interne de l’accu pendant le Déconnectez le chargeur de l’accu. Redémarrez le système eBike. Recon- processus de charge nectez le chargeur à...
Français–9 Entretien et Service Après-Vente Élimination des déchets L’unité d’entraînement, l’ordinateur de bord et son Nettoyage et entretien unité de commande, l’accu, le capteur de vitesse, les Les composants, y compris l’unité d’entraînement, ne doivent accessoires et l’emballage doivent être triés afin pas être immergés dans l’eau ou nettoyés avec de l’eau com- d’être recyclés de façon respectueuse de l’environne- primée.
Page 75
en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below Intuvia Article number and are in conformity with the following standards. Technical file at: * de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und...
Français–1 Avertissements de sécurité Organes indicateurs ordinateurs de bord a Indicateur tachymétrique Lire toutes les consignes de sécurité et ins- b Affichage Unité km/h tructions. Le non-respect de ces consignes de c Affichage Unité mph sécurité et instructions peut entraîner un choc d Affichage Distance totale «...
Français–2 Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu Dès que vous arrêtez de pédaler en mode normal ou dès que vous avez atteint une vitesse de 25/45 km/h, l’entraînement L’indicateur du niveau de charge de l’accu g indique l’état de du vélo électrique éteint l’assistance.
Page 100
Français–3 Réglage du niveau d’assistance Affichage et configuration de l’ordinateur de bord Vous pouvez configurer sur l’ordinateur de bord le niveau Affichages de vitesse et de distance d’assistance du système d’entraînement de l’eBike lorsque L’indicateur tachymétrique a affiche toujours la vitesse vous pédalez.
Page 101
Français–4 Affichage code d’erreur En fonction du type d’erreur, l’unité d’entraînement est éven- tuellement automatiquement arrêtée. Il est cependant à tout Les composants du système eBike sont vérifiés automatique- moment possible de continuer à rouler sans être assisté par ment en permanence. Si une erreur est détectée, le code d’er- l’unité...
Page 102
Français–5 Code Cause Remède Erreur de configuration Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Erreur de température Le vélo électrique se trouve en dehors de la plage de températures admis- sible. Arrêtez le système eBike et laissez la température de l’unité d’entraî- nement remonter ou redescendre jusque dans la plage de températures admissibles.
Français–6 Entretien et Service Après-Vente Élimination des déchets L’unité d’entraînement, l’ordinateur de bord et son Nettoyage et entretien unité de commande, l’accu, le capteur de vitesse, les Les composants, y compris l’unité d’entraînement, ne doivent accessoires et l’emballage doivent être triés afin pas être immergés dans l’eau ou nettoyés avec de l’eau com- d’être recyclés de façon respectueuse de l’environne- primée.
Page 104
en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below Purion Article number and are in conformity with the following standards. Technical file at: * de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und...
Français–1 Avertissements de sécurité En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper. Bien aérer le Lire tous les avertissements local et consulter un médecin en cas de malaise. Les va- de sécurité et toutes les ins- peurs peuvent irriter les voies respiratoires.
Français–3 Utilisation de deux accus sur un vélo électrique Pour retirer l’accu standard 8, éteignez-le et ouvrez la ser- rure avec la clé 5. Dégagez l’accu de la fixation supérieure 7 en (optionnel) le basculant et retirez-le de la fixation inférieure 9. Certains vélos électriques sont dotés de deux accus.
Français–4 Indications pour le maniement optimal de Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés sur le site internet www.bosch-ebike.com l’accumulateur Transport La durée de vie de l’accu peut être prolongée s’il est bien en- tretenu et surtout s’il est utilisé et stocké à des températures ...
Page 126
en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below PowerPack Article number and are in conformity with the following standards. Technical file at: * de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und...
Page 143
Français–1 Avertissements de sécurité Ne pas laisser l’accu de l’eBike sans surveillance pen- dant sa recharge. Lire tous les avertissements Ne laissez pas les enfants sans surveillance lors de l’uti- de sécurité et toutes les ins- lisation, du nettoyage et de l’entretien. Faites en sorte tructions.
Page 144
Français–2 Caractéristiques techniques Chargeur Standard Charger (36–4/230) Compact Charger (36–2/100-240) N° d’article 0 275 007 907 0 275 007 915 Tension nominale 207...264 90...264 Fréquence 47...63 47...63 Tension de charge de l’accu Courant de charge Durée de charge – PowerPack 300 env. –...
Français–3 Pendant le processus de charge, les voyants de l’affichage de Cause Remède l’état de charge 9 s’allument en rouge sur l’accu. Chaque LED Recharge impossible (pas d’affichage sur l’accu) allumée en permanence correspond à environ 20 % de capa- La fiche n’est pas correcte- Contrôler toutes les cité...
Page 146
en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below Charger Article number and are in conformity with the following standards. Technical file at: * de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und...
Page 150
Pour le service et la garantie, s’il vous plaît contactez votre revendeur local. Merci de consulter le site internet de Trek (Menu/Assistance) pour la dernière révision de ce manuel. Les dernières fonctionnalités décrites dans la dernière version du manuel, peuvent ne pas être applicable à...