Page 8
eBike Battery Charger 36-4/230 For safe operation see manual. Risk of electric shock. Dry location use only. Charge only batteries of WARNING the Bosch eBike Systems. Other batteries may burst causing personal damage. Do not replace the plug Active/Performance Line assembly as risk of fire or electric shock may result.
mportant a lIre avant la premIere utIlIsatIon A faire absolument 1. Même si vous êtes un cycliste expérimenté, il est important de lire attentivement le Manuel d’utilisation du vélo et le Manuel d’utilisateur RIDE+ avant d’enfourcher votre nouveau vélo. • Les deux manuels contiennent des informations détaillées et des suggestions utiles concernant votre nouveau vélo.
6 mois l’état de charge. Si aucune des LED de l’affichage de l’état de charge n’est allumée, rechargez l’accu à nouveau à environ 60 %. • Il n’est pas recommandé de laisser l’accu raccordé en permanence au chargeur. • Si l’accu est stocké vide pendant une durée prolongée, il peut être endommagé malgré la faible autodécharge et sa capacité...
Français–1 Unité d’entraînement Drive Unit Cruise/ Ordinateur de bord Intuvia N’apportez aucune modification au système eBike de Avertissements de sécurité votre vélo électrique et ne montez aucun produit du Lire toutes les consignes de sécurité et ins- commerce destiné à accroître les performances du sys- tructions.
Français–2 8 Capuchon de protection de la douille USB Ordinateur de bord Intuvia 9 Unité d’entraînement N° d’article 1 270 020 906 10 Unité de commande Courant de charge max. de 11 Touche pour la fonction d’affichage « i » sur l’unité de la connexion USB commande Tension de charge de la...
Français–3 Pour arrêter le système eBike, vous avez les possibilités Contrôle du capteur de vitesse (voir figure B) suivantes : Le capteur de vitesse 17 et l’aimant de rayon 18 doivent être – Appuyez sur le bouton Marche-Arrêt 5 de l’ordinateur de montés de sorte à...
Français–4 Sur l’affichage i chaque barre du symbole d’accu représente Si l’ordinateur de bord est retiré du support 4, le dernier ni- environ 20 % de capacité : veau d’assistance affiché restera mémorisé, le témoin a de la puissance du moteur restera à 0. L’accu de l’eBike est complètement chargé.
Page 78
Français–5 – « Autonomie » : autonomie prévisible vu la charge actuelle teur de bord est monté dans son support 4, vous pouvez aussi de l’accu (dans des conditions telles que niveau d’assis- appuyer sur la touche « i » 11 de l’unité de commande. tance, profil du parcours etc.
Page 79
Français–6 Code Cause Remède Problème de connexion de l’unité d’en- Faire contrôler les raccords et connexions traînement Problème de connexion de l’accu Faire contrôler les raccords et connexions eBike Erreur de communication des compo- Faire contrôler les raccords et connexions sants entre eux Erreur de timeout interne Redémarrez le système.
Français–7 Code Cause Remède Erreur de température de l’accu pen- Déconnectez le chargeur de l’accu. Laissez refroidir l’accu. Si le problème dant le processus de charge persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Erreur externe de l’accu Vérifiez le câblage. Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
Français–8 Influences sur la portée Transport L’autonomie est influencée par beaucoup de facteurs, tels Les accus sont soumis aux règlements de transport des ma- que par exemple : tières dangereuses. L’utilisateur peut transporter les accus in- – le niveau d’assistance, tacts par la route sans prendre de mesures particulières.
Page 82
Français–9 Accu Li-ions PowerPack En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme Avertissements de sécurité de l’accumulateur, des vapeurs peuvent s’échapper. Lire tous les avertissements Ventilez le lieu de travail et, en cas de malaises, consul- de sécurité et toutes les ins- tez un médecin.
Français–11 Si, au bout de 10 min environ, le mécanisme de commande Insertion et retrait de l’accu (voir figures C–D) eBike n’est pas alimenté (par exemple, parce que l’eBike s’ar- Eteignez toujours l’accu pour le monter ou pour le reti- rête) et si aucune touche de l’ordinateur de bord ou de l’unité...
Page 85
Français–12 Entretien et Service Après-Vente Elimination des déchets Les accus ainsi que leurs accessoires et emballages Nettoyage et entretien doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage Maintenez l’accu propre. Nettoyez-le avec précaution à l’aide appropriée. d’un chiffon doux humidifié. Ne plongez pas l’accu dans l’eau Ne jetez pas les accus dans les ordures ménagères ! et ne le nettoyez pas au jet d’eau.
Français–13 Chargeur Charger Avertissements de sécurité lance d’une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits Lire tous les avertissements quant au maniement du chargeur. Dans le cas contraire, de sécurité et toutes les ins- un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe.
Page 87
Français–14 Chargez l’accu en observant toutes les consignes de Caractéristiques techniques sécurité. Si toutes les consignes de sécurité ne peuvent Chargeur Charger pas être respectées, retirez l’accu de son support sur le N° d’article 0 275 007 907 vélo et chargez-le à un endroit approprié. Lisez et observez la notice d’utilisation de l’accu.
Français–15 – Entretien et Service Après-Vente Défaut Causes et remèdes Cause Remède Nettoyage et entretien Deux LED de l’accu clignotent Au cas où le chargeur tomberait en panne, adressez-vous à un vélociste autorisé. Service Après-Vente et Assistance Accu défectueux Consulter un vélociste autorisé Pour toute question concernant le chargeur, adressez-vous à...