Télécharger Imprimer la page
babymoov Yoo-Moov Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Yoo-Moov:

Publicité

Liens rapides

Les parents
Ils joignent
1
2
remplissent
leur preuve d'achat
le formulaire
(scan du ticket de caisse
d'enregistrement
ou facture) et valident
sur le site
le formulaire dans un délai
www.service-babymoov.com
de 2 mois maximum après
la date d'achat du produit.
FR
EN
* Garantie à vie. Cette garantie est soumise à conditions. Liste
* Lifetime warranty. Warranty subject to terms and conditions.
des pays concernés, activation et renseignements en ligne à
List of countries involved, activation and information online at
l'adresse suivante : www.service-babymoov.com
this address: www.service-babymoov.com
DE
NL
* Lebenslange Garantie. Diese Garantie unterliegt bestimmten
* Levenslange garantie. Deze garantie is aan voorwaarden
Konditionen. Liste der betroffenen Länder, Inanspruchnahme
onderworpen. Lijst met betrokken landen, activatie en inlichtingen
und Informationen unter: www.service-babymoov.com
online op volgend adres: www.service-babymoov.com
ES
PT
* Garantía de por vida. Esta garantía está sujeta a una serie de
* Garantia vitalícia. Esta garantia é subordinada a determinadas
condiciones. En la siguiente dirección web, puede consultar
condições. A lista de países envolvidos, ativação e ulteriores
on-line el listado de países, la activación y otras informaciones
informações estão disponíveis no sítio eletrónico:
de su interés: www.service-babymoov.com
www.service-babymoov.com
IT
CZ
* Garanzia a vita. La presente garanzia è subordinata a determinate
* Doživotní záruka. Tato záruka podléhá určitým podmínkám.
condizioni. Elenco degli Paesi interessati, attivazione e informazioni
Seznam zainteresovaných zemí, aktivace a informace jsou k
disponibili al seguente indirizzo : www.service-babymoov.com
dispozici na adrese: www.service-babymoov.com
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand 2 - France
Designed and engineered
ww.babymoov.com
by Babymoov in France
Ils reçoivent
3
un mail
de confirmation
d'activation de
la garantie à vie.
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand 2 - France
ww.babymoov.com
Yoo-Moov
Réf. : A014417
Designed and engineered
by Babymoov in France
5 - 12
FR
13 - 18
EN
19 - 25
DE
26 - 32
NL
33 - 39
ES
40 - 46
PT
47 - 53
IT
54 - 60
CZ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour babymoov Yoo-Moov

  • Page 1 * Doživotní záruka. Tato záruka podléhá určitým podmínkám. condizioni. Elenco degli Paesi interessati, attivazione e informazioni Seznam zainteresovaných zemí, aktivace a informace jsou k Réf. : A014417 54 - 60 disponibili al seguente indirizzo : www.service-babymoov.com dispozici na adrese: www.service-babymoov.com Babymoov Babymoov Parc Industriel des Gravanches...
  • Page 2 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France France Déclare que le produit suivant : Model: Yoo-Moov Modèle : BMB-BT1YSP-00 Model: BMB-BT1YSP-00 and with the relevant harmonised standards used: CEM : EMC: Radio : Radio: Santé...
  • Page 3 Merci d’avoir choisi notre babyphone Yoo-Moov. Nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation, afin d’exploiter au mieux votre appareil et lui assurer une durée de vie optimale. Toutefois, si vous observez un défaut ou si vous rencontrez un quelconque problème, veuillez contacter notre SERVICE CONSOMMATEUR.
  • Page 4 ACCESSOIRES STANDARDS COMMANDES CAMÉRA RÉCEPTEUR INSTALLATION DE L’APPAREIL MISE EN ROUTE A. CAMÉRA BABYPHONE YOO MOOV Notice d’utilisation...
  • Page 5 B. RÉCEPTEUR (15) ON/OFF N.B. : Statut et rechargement de la batterie Changement de la batterie N.B. : AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ QUE LA BATTERIE ORIGINALE OU CELLE FOURNIE PAR LE REVENDEUR. GARDEZ LA BATTERIE HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. MISE EN ROUTE DE L’APPAREIL BABYPHONE YOO MOOV Notice d’utilisation...
  • Page 6 ATTENTION : CONNEXION DE LA CAMÉRA AU RÉCEPTEUR A. CONNEXION ENTRE LA CAMÉRA ET LE RÉCEPTEUR cam1 cam2 cam3 cam4 Félicitations ! Votre caméra est connectée! N.B. : BABYPHONE YOO MOOV Notice d’utilisation...
  • Page 7 B. DÉCONNECTER UNE OU PLUSIEURS CAMÉRAS cam1 cam2 cam3 cam4 C. SORTIR DU MENU FONCTIONNEMENT DU RÉCEPTEUR BABYPHONE YOO MOOV Notice d’utilisation...
  • Page 8 Veilleuse. Berceuse. Volume sonore. Luminosité. ACCROCHE MURALE BABYPHONE YOO MOOV Notice d’utilisation...
  • Page 9 TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES Problème Causes possibles Solutions Aucun son, aucune image dans le récepteur. Transmission permanente. Alarme hors de portée activée en permanence. L’image à l’écran n’est pas homogène. L’image "perte de signal" s’affiche. L’image à l’écran se fige ou s’affiche en noir et blanc.
  • Page 10 Thank you for choosing our Yoo-Moov baby monitor. Please read these instructions carefully to learn how to use your appliance properly and guarantee long-lasting use. If you notice a defect or any problem whatsoever, please contact our consumer department. MAIN FUNCTIONS...
  • Page 11 STANDARD ACCESSORIES CONTROLS CAMERA RECEIVER SETTING UP THE APPLIANCE STARTING THE APPLIANCE A. CAMERA YOO MOOV BABY MONITOR Instructions for use...
  • Page 12 B. RECEIVER N.B. Battery status and recharging Changing the battery N.B. WARNING: ONLY USE THE ORIGINAL BATTERY OR ONE SUPPLIED BY THE DEALER. KEEP THE BATTERY OUT OF REACH OF CHILDREN. STARTING THE APPLIANCE YOO MOOV BABY MONITOR Instructions for use...
  • Page 13 B. USING THE INTERFACE AND MENU WARNING: CONNECTING THE CAMERA TO THE RECEIVER A. CONNECTION BETWEEN THE CAMERA AND THE RECEIVER cam1 cam2 cam3 cam4 Congratulations! Your camera is now connected! N.B. YOO MOOV BABY MONITOR Instructions for use...
  • Page 14 B. DISCONNECTING ONE OR MORE CAMERAS cam1 cam2 cam3 cam4 C. EXIT THE MENU RECEIVER OPERATION YOO MOOV BABY MONITOR Instructions for use...
  • Page 15 Nightlight. lullaby Sound volume Brightness. WALL MOUNTING KIT YOO MOOV BABY MONITOR Instructions for use...
  • Page 16 TROUBLESHOOTING TABLE Problem Possible causes Solutions No sound and no image on the receiver. Continuous transmission. Out-of-range alarm permanently activated. The image on the screen is breaking up. The 'signal loss' image is displayed. The image on the screen freezes or appears in black and white.
  • Page 17 Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Babyphon Yoo-Moov entschieden haben. Bitten lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um Ihr Gerät bestmöglich zu nutzen und ihm eine optimale Lebensdauer zu garantieren. Sollten Sie allerdings einen Mangel feststellen oder auf ein Problem stoßen, setzen Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in Verbindung.
  • Page 18 STANDARDZUBEHÖR BEDIENELEMENTE KAMERA EMPFÄNGER AUFSTELLEN DES GERÄTS INBETRIEBNAHME A. KAMERA BABYPHON YOO MOOV Betriebsanleitung...
  • Page 19 B. EMPFÄNGER Hinweis : Batteriestand und Wiederaufladen Batterie laden Hinweis : WARNHINWEIS: VERWENDEN SIE NUR DIE ORIGINALBATTERIE ODER EINE VOM HÄNDLER GELIEFERTE BATTERIE. DIE BATTERIE AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN INBETRIEBNAHME DES GERÄTS BABYPHON YOO MOOV Betriebsanleitung...
  • Page 20 B. BENUTZUNG VON DISPLAY UND MENÜ ACHTUNG: VERBINDUNG DER KAMERA MIT DEM EMPFÄNGER HERSTELLEN A. VERBINDUNG ZWISCHEN DER KAMERA UND DEM EMPFÄNGER HERSTELLEN cam1 cam2 cam3 cam4 Bravo! Ihre Kamera ist verbunden! Hinweis : BABYPHON YOO MOOV Betriebsanleitung...
  • Page 21 B. EINE KAMERA ODER MEHRERE KAMERAS TRENNEN cam1 cam2 cam3 cam4 C. VERLASSE DAS MENÜ BETRIEB DES EMPFÄNGERS BABYPHON YOO MOOV Betriebsanleitung...
  • Page 22 Nachtlicht. Wiegenlied. Lautstärke Helligkeit. WANDBEHANG BABYPHON YOO MOOV Betriebsanleitung...
  • Page 23 FEHLERDIAGNOSE Störung Mögliche Ursachen Lösungen Kein Ton, kein Bild auf dem Empfänger. Ständige Übertragung. Der Alarm „außerhalb des Sendebereichs“ ist ständig aktiviert. Das Bild auf dem Display ist nicht homogen. Das Bild „Signalverlust“ wird angezeigt. Das Bild auf dem Bildschirm friert ein oder wird schwarz-weiß...
  • Page 24 Wij danken u dat u onze Yoo-Moov babyfoon gekozen heeft. Wij nodigen u uit deze gebruikshandleiding aandachtig door te lezen om uw apparaat op de beste wijze te gebruiken en dit van een optimale levensduur te verzekeren. Indien u echter een gebrek constateert of een willekeurig probleem ontmoet, neem dan contact op met onze consumentendienst.
  • Page 25 STANDAARD ACCESSOIRES BEDIENINGSELEMENTEN CAMERA ONTVANGER INSTALLATIE VAN HET APPARAAT INGEBRUIKNAME A. CAMERA BABYPHONE YOO MOOV Gebruikshandleiding...
  • Page 26 B. ONTVANGER N.B. : Toestand en opladen van de accu Vervangen van de accu N.B. : WAARSCHUWING: GEBRUIK UITSLUITEND DE ORIGINELE ACCU OF EEN DOOR DE DETAILHANDELAAR GELEVERD EXEMPLAAR. HOUD DE ACCU BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN. INGEBRUIKNAME VAN HET APPARAAT BABYPHONE YOO MOOV Gebruikshandleiding...
  • Page 27 B. GEBRUIK VAN DE INTERFACE EN VAN HET MENU LET OP: VAN DE CAMERA OP DE ONTVANGER A. AANSLUITING TUSSEN DE CAMERA EN DE ONTVANGER cam1 cam2 cam3 cam4 Gefeliciteerd! Uw camera is aangesloten! N.B. : BABYPHONE YOO MOOV Gebruikshandleiding...
  • Page 28 B. EEN OF MEERDERE CAMERA’S LOSMAKEN cam1 cam2 cam3 cam4 C. VERLAAT HET MENU WERKING VAN DE ONTVANGER BABYPHONE YOO MOOV Gebruikshandleiding...
  • Page 29 Nachtlichtje. Slaapliedje. Geluidsvolume. Helderheid. MUUR HANGEN BABYPHONE YOO MOOV Gebruikshandleiding...
  • Page 30 DIAGNOSETABEL PROBLEMEN Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen Geen enkel geluid, geen enkel beeld op de ontvanger. Permanente overdracht. Alarm buiten bereik permanent geactiveerd. Het beeld van het scherm is niet homogeen. Het beeld “signaal verloren” wordt weergegeven. Het beeld van het scherm bevriest of wordt in zwart- wit weergegeven.
  • Page 31 Gracias por el elegir el vigilabebés Yoo-Moov. Le recomendamos que lea atentamente estas instrucciones de uso para que pueda sacar el máximo provecho del aparato y garantizar su máxima vida útil. No obstante, si observa algún fallo o encuentra cualquier problema, póngase en contacto con nuestro nuestro servicio de atención al cliente.
  • Page 32 ACCESORIOS ESTÁNDARES CONTROLES CÁMARA RECEPTOR INSTALACIÓN DEL APARATO PUESTA EN MARCHA A. CÁMARA VIGILABEBÉS YOO MOOV Instrucciones de uso...
  • Page 33 B. RECEPTOR Atención : Estado y carga de la batería Sustitución de la batería Atención : ADVERTENCIA: UTILICE SOLO LA BATERÍA ORIGINAL O UNA PROPORCIONADA POR EL DISTRIBUIDOR. GUARDE LA BATERÍA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. PUESTA EN MARCHA DEL APARATO noche VIGILABEBÉS YOO MOOV Instrucciones de uso...
  • Page 34 B. USO DE LA INTERFAZ Y DEL MENÚ ATENCIÓN: CONEXIÓN DE LA CÁMARA AL RECEPTOR A. CONEXIÓN ENTRE LA CÁMARA Y EL RECEPTOR cam1 cam2 cam3 cam4 ¡Enhorabuena! ¡Ya está conectada la cámara! Atención : VIGILABEBÉS YOO MOOV Instrucciones de uso...
  • Page 35 B. DESCONEXIÓN DE UNA O VARIAS CÁMARAS cam1 cam2 cam3 cam4 C. SALIR DEL MENÚ FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR VIGILABEBÉS YOO MOOV Instrucciones de uso...
  • Page 36 Luz de noche Canción de cuna Volumen del sonido. Brillo. TAPIZ VIGILABEBÉS YOO MOOV Instrucciones de uso...
  • Page 37 TABLA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución No hay sonido ni imagen en el receptor. La transmisión es continua. La alarma de fuera de alcance está siempre activada. La imagen de la pantalla no es homogénea. Aparece la imagen de "pérdida de señal".
  • Page 38 Obrigado por ter escolhido o nosso babyphone Yoo-Moov. Recomendamos-lhe que leia atentamente este manual de utilização, de modo a tirar o máximo partido do seu dispositivo e assegurar-lhe uma vida útil longa. No entanto, se encontrar um defeito ou qualquer outro problema, não hesite em contactar o nosso serviço de apoio ao consumidor.
  • Page 39 ACESSÓRIOS PADRÕES COMANDOS CÂMARA RECETOR INSTALAÇÃO DO DISPOSITIVO PREPARAÇÃO A. CÂMARA BABYPHONE YOO MOOV Instruções de utilização...
  • Page 40 B. RECETOR Nota: Estado e recarregamento da bateria Substituição da bateria Nota: ADVERTÊNCIA: UTILIZE APENAS A BATERIA ORIGINAL OU A BATERIA FORNECIDA PELO REVENDEDOR. GUARDE A BATERIA FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. PREPARAÇÃO DO DISPOSITIVO BABYPHONE YOO MOOV Instruções de utilização...
  • Page 41 B. UTILIZAÇÃO DA INTERFACE E DO MENU ATENÇÃO: LIGAÇÃO DA CÂMARA AO RECETOR A. LIGAÇÃO ENTRE A CÂMARA E O RECETOR cam1 cam2 cam3 cam4 Parabéns! A sua câmara está ligada! N.B. : BABYPHONE YOO MOOV Instruções de utilização...
  • Page 42 B. DESLIGAR UMA OU MAIS CÂMARAS cam1 cam2 cam3 cam4 C. SAIR DO MENU FUNCIONAMENTO DO RECETOR BABYPHONE YOO MOOV Instruções de utilização...
  • Page 43 Luz noturna. Canção de ninar. Volume sonoro. Brilho. TAPEÇARIA BABYPHONE YOO MOOV Instruções de utilização...
  • Page 44 TABELA DE DIAGNÓSTICO E AVARIAS Problema Causas possíveis Soluções Sem som, sem imagem no recetor. Transmissão permanente. Alarme de fora de alcance ativado permanentemente. A imagem no ecrã não é homogénea. É apresentada a imagem de "perda de sinal". A imagem no ecrã fica deteriorada ou é...
  • Page 45 Grazie per avere scelto il nostro babyphone Yoo-Moov. Vi invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni d’uso per sfruttare al meglio il vostro apparecchio e assicurargli una durata ottimale. Tuttavia se osservate un difetto o se riscontrate un qualsiasi problema, vi chiediamo di contattare il nostro servizio consumatori.
  • Page 46 ACCESSORI STANDARD COMANDI VIDEOCAMERA RICEVITORE INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO MESSA IN FUNZIONE A. VIDEOCAMERA BABYPHONE YOO MOOV Istruzioni per l’uso...
  • Page 47 B. RICEVITORE N.B. : Stato e ricarica della batteria Sostituzione della batteria N.B. : AVVERTENZA: UTILIZZARE SOLO LA BATTERIA ORIGINALE O QUELLA FORNITA DAL RIVENDITORE. TENERE LA BATTERIA FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. AVVIAMENTO DELL’APPARECCHIO Accedere al menu principale BABYPHONE YOO MOOV Istruzioni per l’uso...
  • Page 48 ATTENZIONE: CONNESSIONE DELLA VIDEOCAMERA AL RICEVITORE A. COLLEGAMENTO TRA LA VIDEOCAMERA A IL RICEVITORE cam1 cam2 cam3 cam4 Congratulazioni! La videocamera è collegata! N.B. : BABYPHONE YOO MOOV Istruzioni per l’uso...
  • Page 49 B. SCOLLEGARE UNA O PIÙ VIDEOCAMERE cam1 cam2 cam3 cam4 C. ESCI DAL MENU FUNZIONAMENTO DEL RICEVITORE BABYPHONE YOO MOOV Istruzioni per l’uso...
  • Page 50 Luce notturna. Ninnananna. Volume sonoro. "Luminosità". ATTACCATURA AL MURO BABYPHONE YOO MOOV Istruzioni per l’uso...
  • Page 51 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibili cause Soluzioni Nessun suono, nessuna immagine nel ricevitore. La trasmissione è continua. Allarme fuori portata attivato in continuo. L’immagine sullo schermo non è omogenea. Compare l’immagine “perdita di segnale”. L'immagine sullo schermo si blocca oppure è in bianco e nero.
  • Page 52 Děkujeme, že jste si vybrali naši dětskou chůvičku Yoo-Moov. Prosím, přečtěte si pozorně tento návod k použití, abyste mohli přístroj využívat co nejlépe a zajistit mu co nejdelší životnost. Kdybyste však zpozorovali nějakou vadu nebo se setkali s jakýmkoli problémem, kontaktujte prosím náš zákaznický servis.
  • Page 53 STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ OVLÁDÁNÍ KAMERA PŘIJÍMAČ INSTALACE PŘÍSTROJE UVEDENÍ DO PROVOZU A. KAMERA DĚTSKÁ CHŮVIČKA YOO MOOV Návod k použití...
  • Page 54 B. PŘIJÍMAČ Pozn. : Stav a dobíjení baterie Výměna baterie Pozn. : UPOZORNĚNÍ: POUŽÍVEJTE POUZE ORIGINÁLNÍ BATERII NEBO BATERII DODANOU PRODEJCEM. UDRŽUJTE BATERII MIMO DOSAH DĚTÍ. UVEDENÍ PŘÍSTROJE DO PROVOZU DĚTSKÁ CHŮVIČKA YOO MOOV Návod k použití...
  • Page 55 POZOR: PROPOJENÍ KAMERY S PŘIJÍMAČEM A. PROPOJENÍ MEZI KAMEROU A PŘIJÍMAČEM cam1 cam2 cam3 cam4 Gratulujeme! Vaše kamera je připojena. Pozn. : DĚTSKÁ CHŮVIČKA YOO MOOV Návod k použití...
  • Page 56 B. ODPOJENÍ JEDNÉ NEBO VÍCE KAMER cam1 cam2 cam3 cam4 C. UKONČETE NABÍDKU FUNKCE PŘIJÍMAČE DĚTSKÁ CHŮVIČKA YOO MOOV Návod k použití...
  • Page 57 Noční světlo ukolébavka. Nastavení hlasitosti. Jas. ZÁVĚS NA ZEĎ DĚTSKÁ CHŮVIČKA YOO MOOV Návod k použití...
  • Page 58 TABULKA DIAGNOSTIKY ZÁVAD Problém Možné příčiny Řešení Žádný zvuk, žádný obraz v přijímači. Neustálé přenášení zvuku. Trvale aktivovaný alarm „Mimo dosah“. Obraz na displeji není homogenní. Zobrazuje se obrázek „ztráta signálu“. Obraz na displeji ztuhne nebo je černobílý. Příliš malý dosah. DĚTSKÁ...

Ce manuel est également adapté pour:

A014417