Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Bedienungsanleitung
RECA Werkstattleuchte R200
Operating instructions
Instrucciones de servicio
Mode d'emploi
Betjeningsvejledning til
www.reca.com
Bedieningshandleiding
Istruzioni per l'uso

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RECA R200

  • Page 1 Bedienungsanleitung RECA Werkstattleuchte R200 Operating instructions Mode d‘emploi Bedieningshandleiding Instrucciones de servicio Betjeningsvejledning til Istruzioni per l‘uso www.reca.com...
  • Page 2 Bedienungsanleitung RECA Werkstattleuchte R200 SICHERHEITSHINWEISE Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und Sicherheitshinweise beachten! Bei Beschädigungen am Gehäuse, Stecker oder Kabel das Gerät nicht in Betrieb nehmen. Wenden Sie sich an den autorisierten Fachhandel! Gerät darf nur in geschlossenen, trockenen Räumen betrieben werden! Reinigungsarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker durchführen!
  • Page 3 Über USB-Kfz-Adapter im Zigarettenanzünder des Kfz Über USB-Kabel an Drittgeräten mit USB-Ausgang (z. B. PC, Laptop) Zum Laden der Werkstattleuchte R200 die Verschlusskappe von der Micro-USB-Buchse auf der Rückseite der Leuchte abziehen. Verbinden Sie das USB-Netzteil/den USB-Kfz-Adapter mit der Werkstattleuchte R200, indem Sie das mitgelieferte USB/Micro-USB Ladekabel so verwenden, dass der Micro-USB-Stecker des Ladekabels in die Micro-USB-Buchse der Leuchte und der USB- Stecker des Ladekabels in die Buchse des USB-Netzteils/USB-Kfz-Adapters gesteckt wird.
  • Page 4 Operating instructions RECA workshop lamp R200 SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before using and observe the safety instructions! Do not use the device if there is damage to the housing, plug or cable. Consult your local authorised specialist!
  • Page 5 Via USB cable connected to a third party device with a USB output port (e.g. PC, laptop) To charge the workshop light R200, pull the sealing cap off the micro-USB socket on the rear of the lamp. Connect the USB mains adapter / USB vehicle adapter with the workshop lamp R200...
  • Page 6 Mode d‘emploi RECA lampe d‘atelier R200 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant la mise en service, lire soigneusement le mode d‘emploi et respecter les consignes de sécurité ! En cas de dommages sur le boîtier, le connecteur ou le câble, ne pas mettre en marche l‘appareil.
  • Page 7 USB sur d‘autres appareils avec sortie USB (par ex. PC, ordinateur portable) Pour charger la lampe d‘atelier R200, retirez le capuchon de la prise micro-USB à l‘arrière de la lampe. Raccordez l‘alimentation USB / l‘adaptateur automobile USB à la lampe d‘atelier R200 en utilisant le câble de chargement USB/micro-USB fourni de manière à...
  • Page 8 Bedieningshandleiding RECA werkplaatslamp R200 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Vóór de ingebruikname zorgvuldig de bedieningshandleiding lezen en de veiligheidsinstructies in acht nemen! Bij beschadigingen aan de behuizing, stekkers of kabels het apparaat niet in werking stellen. Neem contact op met de geautoriseerde vakhandel! Het apparaat mag alleen in gesloten, droge ruimtes gebruikt worden!
  • Page 9 Via USB-auto-adapter in de sigarettenaansteker van de auto Via USB-kabel aan derde apparaten met USB-uitgang (bv. pc, laptop) Voor het opladen van de werkplaatslamp R200 de afsluitkap van de micro-USB-bus op de achterkant van de lamp verwijderen. Verbind de USB-netadapter/de USB-auto-adapter met de...
  • Page 10 Instrucciones de servicio RECA lámpara de taller R200 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de la puesta en funcionamiento, ¡lea cuidadosamente las instrucciones de uso y respete las instrucciones de seguridad! En caso de daños en la carcasa, el conector o el cable, no ponga en funcionamiento el dispositivo.
  • Page 11 USB a conectar en otro aparato con salida USB (por ejemplo el ordenador o el ordenador portátil) Para cargar la lámpara de taller R200 debe retirarse la tapa de cierre de la hembrilla micro USB de la parte trasera. Conecte el bloque de alimentación USB/adaptador USB de automóvil con la lámpara de taller R200 usando el cable de carga USB o micro USB suministrado de tal modo que...
  • Page 12 Betjeningsvejledning til RECA værkstedslampe R200 SIKKERHEDSANVISNINGER Læs betjeningsvejledningen grundigt før brug, og følg sikkerhedsanvisningerne! Brug ikke enheden, hvis kabinet, stik eller kabel er beskadiget. Kontakt din lokale, autoriserede specialist! Enheden må kun anvendes i lukkede, tørre rum! Udfør kun rengøringsopgaver, når stikket er taget ud af stikkontakten! Enheden må...
  • Page 13 Værkstedslampen R200 har en professionel LED-statusindikator på bagsiden af lampen (ud over opladerstikket). Lysdioden lyser rødt under opladning og grønt, når batteripakken er fuldt opladet. Værkstedslampen R200 er beskyttet mod overopladning. Det betyder, at du kan lade værksteds- lampen være tilsluttet ladestrøm, efter den genopladelige batteripakke er fuldt opladet.
  • Page 14 Istruzioni per l‘uso RECA lampada da lavoro R200 AVVERTENZE DI SICUREZZA Prima della messa in funzione, leggere attentamente le istruzioni per l‘uso e osservare le avvertenze di sicurezza! Se l‘alloggiamento, i connettori o i cavi sono danneggiati, non mettere l‘apparecchio in funzione.
  • Page 15 INDICAZIONE LIVELLO DI CARICA / CAPACITÀ RESIDUA La lampada da lavoro R200 è munita di un LED di stato professionale, disposto sul retro della lampada (sulla boccola di carica). Durante la ricarica della batteria, il LED è acceso in rosso. Una volta che la batteria è...
  • Page 16 Kellner & Kunz AG RECA NORM GmbH Boschstraße 37 Am Wasserturm 4 AT-4600 Wels DE-74635 Kupferzell Tel. +43 7242 484-0 Tel. +49 7944 61-0 www.reca.co.at www.recanorm.de...