Télécharger Imprimer la page

Telcoma Automations FT201 Livret D'instructions page 4

Publicité

DIMENSIONI IN mm
I
DIMENSIONS IN mm
UK
COTES EN mm
F
ABMESSUNGEN IN mm
D
MEDIDAS EN mm
ES
AFMETINGEN IN mm
NL
I
Tipo
Portata
Type
Range
UK
Type
Portee
F
Typ
Reichweite
D
Tipo
Alcance
ES
Type
Bereik
NL
IR
(*) In presenza di pioggia, nebbia, polvere o per un cattivo allineamento, la portata si può ridurre del 50-70%.
I
(*) Due to rain, fog, dust or misaligning, range can be reduced by 50-70%.
UK
(*) En présence de pluie, brouillard, poussière ou en raison d'un mauvais alignement, la portée peut se réduire de 50-70%.
F
(*) Bei Regen, Nebel, Staub oder aufgrund schlechter Fluchtung kann sich die Reichweite um 50-70% reduzieren.
D
(*) Si hay lluvia, niebla, polvo o la alineación es incorrecta, el alcance puede disminuir el 50-70%.
ES
*(1) Het bereik kan 50 tot 70% lager zijn t.g.v. regen, mist of een slechte uitlijning.
NL
I
La ditta Telcoma S.r.l. si riserva la facoltà insindacabile di apportare, in qualsiasi momento, le modifiche che si rendessero necessarie ai fini di un miglioramento estetico e/o funzionale.
In line with its continual product improvement policy, whether aesthetic or functional, Telcoma S.r.l. reserves the right to alter specifications without notice.
UK
L'enterprise Telcoma S.r.l. se réserve le droit absolu d'apporter à tout moment à ses prodouits des modifications visant à les améliorer d'un point de vue esthétique et/ou fonctionel.
F
e Firma Telcoma S.r.l. behält sich das unanfechtbare Recht vor, jederzeit Änderungen anzubringen, die für eine ästhetische und/oder funktionelle Verbesserung notwendig sein sollten.
D
La firma Telcoma S.r.l. se reserva el derecho de realizar, en cualquier momento, las modificaciones que fueran necesarias para una mejora estética o funcional del producto.
ES
De Firma Telcoma S.r.l. behoudt zich het recht voor op elk gewenst moment de veranderimgen aan te bregen die zij noodzakelijk acht om het produkt qua uiterlijk en/of qua werking te
NL
.
verbeteren
Dichiarazione di Conformità CE
I
EC Declaration of Conformity
UK
Déclaration de conformité CE
F
Il sottoscritto
Augusto Silvio Brunello
The undersigned
Augusto Silvio Brunello
Le soussigné
Augusto Silvio Brunello
Produttore
/ Producer/
Producteur
Indirizzo
/ Address/
Adresse
Dichiara che il prodotto
/ Declares that the product /
Tipo
/ Type /
Type
Modello
/ Model /
Modèle
Varianti
/ Variants /
Variante
Impiego
/ Intended purpose /
Emploi
E' conforme ai requisiti essenziali Direttiva 89/336 (EMC) norme EN 61000-6-3 + EN 61000-6-1 e
successive modifiche, se impiegato per gli usi preposti.
Complies with essential requirements of the Directive
61000-6-1 and their amendments, when used for its intended purpose.
Est conforme aux impératifs essentiels de la Directive 89/336 (EMC)
61000-6-1
ainsi qu'aux modifications successives, s'il est employé pour les usages désignés.
E' conforme ai requisiti essenziali Direttiva 73/23 (LVD) norma EN 60335-1 e successive
modifiche, se impiegato per gli usi preposti.
Complies with essential requirements of the Directive 73/23 (LVD) standard EN 60335-1 and their
amendments, when used for its intended purpose.
Est conforme aux impératifs essentiels de la Directive 73/23 (EMC) normes EN 60335-1 ainsi qu'aux
modifications successives, s'il est employé pour les usages désignés.
Il prodotto suindicato si intende parte integrante di una delle configurazioni di installazione
tipiche, come riportato nei nostri cataloghi generali.
The above mentioned product is meant integral part of the of one of the installation configuration as
shown on our general catalogues
Le produit susmentionné est entendu comme la part intégrante d'une des configurations des
installations typiques, comme il est indiqué dans notre catalogue
Luogo e data
/ Place and Date /
Lieu et date:
Conegliano 03/06/2006
TELCOMA S.r.l. Via L. Manzoni 11, 31015 Z.I. Campidui - Conegliano (TV) ITALY
Tel. +39 0438 451099 Fax. +39 0438 451102 www.telcoma.it info@telcoma.it
(D) Dima fori fissaggio
(D) Template for holes.
(D) Gabarit de perçage
(D) Schablone der Befestigungslöcher
(D) Plantilla taladros de fijación
(D) Boormal
Alimentazione
Power supply
Alimentation
Versorgung
Alimentación
Voeding
60m (*)
12-24V ac-dc
±20%
, Legale rappresentante della ditta:
Legal representative of company:
, Représentant légal de la société:
TELCOMA S.r.l.
Via L. Manzoni 11, 31015
Conegliano (TV) ITALY
Déclare que le produit
Fotocellula
/ Photocell /
Photocellule
FT 201
FT 201 B
Fotocellula per apricancello
/
Photocell for gate-opener /
Photocellule pour ouvre portail
(EMC)
89/336 Standard EN 61000-6-3 + EN
normes EN 61000-6-3 + EN
Legale rappresentante
Legal representative
Représentant légal
Augusto Silvio Brunello
59
Assorbimento Tx
Assorbimento Rx
Tx consumption
Rx consumption
Absorption Tx
Absorption Rx
Leistung
saufnahme Tx
Leistung
saufnahme Rx
Absorción Tx
Absorción Rx
Stroomverbruik
Tx
Stroomverbruik
60 mA (24V)
45 mA (24V)
85 mA (12V)
65 mA (12V)
D
Declaración de Conformidad CE
ES
Eg-verklaring van overeenstemming
NL
Der Unterzeichnete
Augusto Silvio Brunello
El suscrito,
Augusto Silvio Brunello
Ondergetekende,
Augusto Silvio Brunello
Hersteller
/
Fabricante
/
A
dresse
/
Dirección
/
Erklärt, dass das Produkt
/
Ty
p
/ Tipo /
Type
M
odell
/
Modelo
/
Variante
n
/
Versión
/
Einsat
z
/
Versión
/
Mit den wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 89/336 (EMC)
61000-6-1
und späteren Änderungen konform ist, falls für den vorgesehenen Zweck
benutzt.
Es conforme a los requisitos generales de la Directiva 89/336 (CEM)
6-1
y rectificaciones siguientes, si es empleado para los usos a que está destinado.
In overeenstemming is met de fundamentele eisen van de Richtlijn 89/336 (EMC-richtlijn)
61000-6-3 + EN 61000-6-1
en latere wijzigingen daarop, als het gebruikt wordt voor de doeleinden
waarvoor het bestemd is.
Mit den wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 73/23 (LVD) normen EN 60335-1 und späteren
Änderungen konform ist, falls für den vorgesehenen Zweck benutzt.
Es conforme a los requisitos generales de la Directiva 73/23 (ETL) normas EN6033-1 y rectificaciones
siguientes, si es empleado para los usos a que está destinado.
In overeenstemming is met de fundamentele eisen van de Richtlijn 73/23 (Laagspanningsrichtlijn)
normenEN 60335-1 en latere wijzigingen daarop, als het gebruikt wordt voor de doeleinden waarvoor het
bestemd is.
Das obige Produkt ist Bestandteil einer der typischen Installationskonfigurationen, wie in unseren
Generalkatalogen angegeben.
El producto antedicho se entiende parte integrante de una de las configuraciones de instalación típicas,
tal como indicado en nuestros catálogos generales.
Het hierboven genoemde product is een integrerend deel van één van de standaard installatieconfiguraties
zoals vermeld in onze algemene catalogi.
Ort und Datum
/ Lugar y fecha / Plaats en datum:
Conegliano, 03/06/2006
TELCOMA S.r.l. Via L. Manzoni 11, 31015 Z.I. Campidui - Conegliano (TV) ITALY
Tel. +39 0438 451099 Fax. +39 0438 451102 www.telcoma.it info@telcoma.it
40
11.5
Temperatura di funz.
Operating temperature
Temperature de fonctio.
Betriebstemperatur
Temperatura de funcion.
Rx
Bedrijfstemperatuur
-20°C
+60°C
CE-konformitätserklärung
, Gesetzlicher Vertreter der Firma:
, Representante legal de la firma:
, Wettelijk vertegenwoordiger van de firma:
TELCOMA S.r.l.
Via L. Manzoni 11, 31015
Conegliano (TV) ITALY
Declara que el producto /
Verkla
art dat het product
Fo
tozelle
/ Fotocélula
/ F
oto
cel
FT 201
FT 201 B
Fotozelle für Toröff
ner
/
Fotocélula para activador de apertura de pu
Foto
cel voor poortopeners
normen EN 61000-6-3 + EN
normas EN 61000-6-3 + EN 61000-
Gesetzlicher Vertreter
Representante legal
Wettelijk vertegenwoordiger
Augusto Silvio Brunello
11.5
36
(D)
30
14.
14.
Portata contatto
Load on contacts
Portee des contacts
Kontaktstromfestigkeit
Alcance contacto
Schakelvermogen
1A 30Vdc
erta
/
.
normen EN
pag. 4

Publicité

loading