Télécharger Imprimer la page

Adler europe AD 443 Mode D'emploi page 11

Publicité

disjuntor diferencial (RCD) destinado à corrente nominal inferior a 30 mA. Neste âmbito é
recomendável perguntar um electricista.
15. O aparelho é destinado para o uso doméstico.
16. Não lave a base de moinho com água corrente, nem o coloque dentro de água.
17. Não retire a tampa transparente quando as lâminas cortantes estão em movimento.
18. Não ligue o moinho caso o depósito de café estiver vazio.
19. Não moer de uma vez mais de 70 g de café. Antes de moer outra dose de café aguardar
30 minutos até que o moinho arrefeça.
20. Se durante a moagem o café deixar de girar, mexa o moinho segurando a tampa com a
mão.
A DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1. A base do moinho com motor
3. O botão de início/final de moagem
A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO
1. O café a moer não pode ultrapassar os bordes do aparelho.
2. Para ligar o moinho, coloque os grãos no recipiente de grãos, cubra com a tampa transparente, ligue a ficha à tomada de corrente e
carregue no botão (3). Para parar ciclo de moagem só tem de pressionar o mesmo botão.
3. O tempo de moagem não deve superar os 30 segundos. Alongar o tempo de moagem não traz melhores resultados, faz que o café se
esquente e perca o seu aroma. Pronto vai saber qual é o tempo óptimo para obter a finura de pó desejada.
4. Depois de acabar de moer, retire a ficha da tomada de rede, retire a tampa e o café moído.
5. Para obter o melhor aroma recomenda-se moer os imediatamente antes de fazer o café.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. Sempre retire a ficha da tomada de corrente antes de iniciar a limpeza do moinho.
2. A tampa transparente pode ser lavada à mão, sem necessidade de usar a máquina.
3. O compartimento de moagem deve limpar-se com uma pequena escovinha.
4. As partes móveis só podem ser limpas com um pano macio.
DADOS TÉCNICOS
Potência: 150W
Tensão de alimentação: 220-240V~50Hz
Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se
colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os
componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de
modo que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em
separado. Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS
BŪTINA ATIDŽIAI PERSKAITYTI IR IŠSAUGOTI ATEIČIAI
Jeigu prietaisas naudojama komerciniais tikslais, taikomos kitokios garantijos sąlygos.
1.Prieš pradedant naudoti prietaisą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir vadovautis joje
pateikiamais nurodymais. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą ne
pagal jo paskirti ar netinkamai jį naudojant.
2.Prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje. Nenaudoti kitiems tikslams, neatitinkantiems jo
paskirties.
3.Prietaisą galima jungti tik į 220-240 V ~ 50 Hz. Naudojimo saugai padidinti į vieną srovės
grandinę vienu metu nejungti kelių elektros prietaisų.
4.Būtina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu, kai šalia yra vaikų. Neleisti vaikams
žaisti su prietaisu. Neleisti vaikams ar prietaiso neišmanantiems asmenims juo naudotis.
2. Tampa transparente
4. Lâminas cortantes
Dispositivo fabricado com classe de isolamento II e não precisa de ligação à terra.
Dispositivo está conforme com os requisitos das diretivas:
Dispositivo elétrico de baixa voltagem (LVD)
Compatibilidade eletromagnética (EMC)
Produto com símbolo CE na placa de características
LIETUVIŲ
11

Publicité

loading