Hanna Instruments HI 98197 Manuel D'utilisation
Hanna Instruments HI 98197 Manuel D'utilisation

Hanna Instruments HI 98197 Manuel D'utilisation

Instrument portable pour la mesure de la conductivité, de la résistivité et de la température pour l'eau ultra pure

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
HI 98197
Instrument portable pour la mesure
de la conductivité, de la résistivité et
de la température pour l'eau ultra pure
Date : 16/11/15
www.hannainstruments.fr
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hanna Instruments HI 98197

  • Page 1 Manuel d’utilisation HI 98197 Instrument portable pour la mesure de la conductivité, de la résistivité et de la température pour l’eau ultra pure Date : 16/11/15 www.hannainstruments.fr...
  • Page 2: Garantie

    Si l’instrument n’est plus couvert par la garantie, un devis SAV vous sera adressé pour accord préalable de votre part. Tous droits réservés. Toute reproduction d’une partie ou de la totalité de cette notice est interdite sans l’accord écrit de HANNA Instruments.
  • Page 3: Table Des Matières

    Si vous constatez un dommage, informez-en votre revendeur ou Hanna Instruments. HI 98197 est livré avec : • HI 763123 sonde de conductivité 4 anneaux en platine avec capteur de température interne et 1 mètre de câble • HI 605453 corps en acier inoxydable pour HI 763123...
  • Page 4: Description Générale

    DESCRIPTION GÉNÉRALE HI 98197 est un conductimètre haut de gamme et robuste permettant des prises de mesure sur le terrain avec une précision de laboratoire. Il est équipé de nombreuses fonctions de diagnostic lui conférant une nouvelle dimension dans la mesure de la conductivité et permettant une traçabilité de l’ensemble des résultats.
  • Page 5: Description Fonctionnelle

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE VUE DE FACE Afficheur à cristaux liquides. Touches fonctionnelles F1, F2 et F3. / pour incrémenter ou décrémenter manuellement les paramètres affichés ON/OFF pour allumer ou éteindre l’instrument. LIGHT pour activer le rétro-éclairage de l’écran. GLP pour afficher les données Bonnes Pratiques de Laboratoire. CAL pour entrer ou quitter le mode étalonnage.
  • Page 6 HI 605453 - corps en acier inoxydable pour HI 763123 HI 98197 utilise la sonde à 4 anneaux en platine HI 763123 pour la mesure de solutions de faible conductivité. HI 763123 est capable de mesure la conductivité/résistivité d’une eau ultra pure (18,2 MΩ•cm @ 25 °C). Les mesures de conductivité sont affichées avec une résolution de...
  • Page 7: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS 0 à 400 mS/cm (indique des mesures jusqu’à 1 000 mS/cm) Conductivité réel 1 000 mS/cm 0,001 à 9,999 µS/cm 10,00 à 99,99 µS/cm Gamme 100,0 à 999,9 µS/cm 1,000 à 9,999 mS/cm Conductivité 10,00 à 99,99 mS/cm 100,0 à 1000,0 mS/cm (auto sélection de la gamme) 0,001 µS/cm / 0,01 µS/cm / 0,1 µS/cm Résolution...
  • Page 8: Mode Opératoire

    HI 763123 (DIN 8 points, 1 m. de câble) Sonde conductivité Source de température Automatique avec le capteur dans la sonde; entrée manuelle Compensation de la NoTC, Linéaire, Non-linéaire ISO/DIS 7888 std température Température de référence 15 °C, 20 °C ou 25 °C Coefficient de température 0,00 à...
  • Page 9 MESURES Plongez la sonde dans la solution à mesurer. Les trous sur le manchon doivent être complètement immergés dans le liquide. Tapotez délicatement la sonde sur le fond du récipient pour évacuer les éventuelles bulles d’air emprisonnées dans le manchon. Si nécessaire, appuyez sur la touche RANGE jusqu’à...
  • Page 10 Échelle eau de mer naturelle (UNESCO 1966) Conformément à la définition, la salinité d’un échantillon en ppt est calculée en utilisant la formule ci-dessous : (échantillon) / (C(35;15)·r = 1,0031·10 - 6,9698·10 + 1,104259·10 + 2,00564·10 T + 6,766097·10 R = R + 10 -1,0)(T-15,0)[96,7 - 72,0R + 37,3R...
  • Page 11: Auto Sélection De Gamme

    Note : Cette formule peut être appliquée pour des salinités allant de 0 à 42 PSU à une température comprise entre -2 °C et 35 °C. Pour accéder à cette gamme, appuyez sur Mode lorsque l’instrument est en mode salinité jusqu’à ce que l’échelle pratique de salinité...
  • Page 12: Compensation De Température

    COMPENSATION DE TEMPÉRATURE Deux sources de température sont disponibles : la température lue directement par la sonde ou celle saisie manuellement. Trois modes de compensation sont disponibles : Compensation de température linéaire : la conductivité d’une solution avec une concentration d’électolyte spécifique change avec la température.
  • Page 13: Conductivité En Fonction De La Température

    CONDUCTIVITÉ EN FONCTION DE LA TEMPÉRATURE La conductivité d’un liquide est l’expression de la capacité de ce liquide à conduire le courant. La conductivité augmente avec la température. La conductivité est directement affectée par le type et le nombre d’ions présents dans la solution ainsi que par la viscosité.
  • Page 14: Étalonnage Personnalisé

    PROCÉDURE HI 98197 permet un choix entre 7 solutions standards mémorisées (0,00 µS/cm, 84,0 µS/cm, 1,413 mS/cm, 5,00 mS/cm, 12,88 mS/cm, 80,0 mS/cm et 111,8 mS/cm). Pour des mesures précises, il est recommandé de réaliser un étalonnage avec le nombre maximum de points possibles.
  • Page 15 ÉTALONNAGE EN 5 POINTS • Il est conseillé de commencer par l’étalonnage de l’offset à 0,00 µS/cm. • Pour évacuer les éventuelles bulles d’air présentes dans la sonde, tapotez celle-ci doucement sur le fond du becher. • Pour l’étalonnage de l’offset, laissez la sonde à l’air libre et sèche. • A partir du mode de mesure conductivité, appuyez sur CAL pour entrer en mode étalonnage.
  • Page 16 • Après la validation du deuxième point, immergez la sonde de conductivité dans la troisème solution standard et agitez doucement. Tapotez la sonde pour évacuer les bulles d’air emprisonnées dans le manchon. • L’instrument détecte automatiquement le standard. • Si nécessaire, appuyez sur les touches FLÈCHES pour sélectionner une valeur de standard différente.
  • Page 17: Messages D'erreurs Affichés

    • La valeur d’étalonnage ainsi que la 5 solution tampon attendue seront affichées. ème • Après la validation du quatrième point, immergez la sonde de conductivité dans la cinquième solution standard et agitez doucement. Tapotez la sonde pour évacuer les bulles d’air emprisonnées dans le manchon.
  • Page 18: Remplacement Des Standards D'etalonnage

    REMPLACEMENT DES STANDARDS D’ETALONNAGE A chaque fois qu’un standard est confirmé, les nouvelles données d’étalonnage remplacent celles correspondant à l’ancien standard d’étalonnage. Si le nouveau point d’étalonnage n’a pas de correspondance dans le tableau des anciennes données et que celui-ci n’est pas plein, la nouvelle donnée d’étalonnage sera simplement ajoutée à la liste déjà...
  • Page 19: Bonnes Pratiques De Laboratoire (Bpl)

    BONNES PRATIQUES DE LABORATOIRE (BPL) Les BPL sont un lot de fonctions qui permettent de mémoriser et de relire les données concernant la maintenance et le statut de l’électrode. Toutes les données concernant l’étalonnage conductivité et NaCl sont sauvegardées et peuvent être relues par l’utilisateur si nécessaire.
  • Page 20: Dernières Données D'étalonnage % Nacl

    • Plus d’informations concernant les solutions standards. Notes : • Les informations affichées en vidéo inverse concernent les anciennes données d’étalonnage. • Un message “No user calibration” est affiché si toutes les données d’étalonnage ont été effacées ou si l’instrument n’a pas été étalonné en mode conductivité. DERNIÈRES DONNÉES D’ÉTALONNAGE % NaCl Les données du dernier étalonnage NaCl sont sauvegardées automatiquement après un étalonnage réussi.
  • Page 21: Écrans Paramètre Général

    Paramètre Description Valeur valide Par défaut Identification de ID de l’instrument 0000 à 9999 0000 l’instrument Vitesse de Communication série 600, 1200, 2400, 4800, 9600 9600 transmission Information de Affichage des informations l’instrument générales Calibr. Timeout Nombre de jours entre deux Désactivé, 1 à...
  • Page 22 Les informations incluses dans le profil sont : la date et l’heure auxquels le profil a été ajouté, les informations concernant l’étalonnage sur la gamme EC et NaCl, la constante de cellule, les informations concernant la température de référence, le mode de compensation de température, le coefficient de température, la source de température et les informations concernant les gammes fixes.
  • Page 23 Appuyez sur Modify. Utilisez les touches / pour changer le contraste et appuyez sur Accept pour confirmer. Appuyez sur ESC pour quitter sans modification. Auto Light Off (Auto-extinction du rétro-éclairage) Mettez en surbrillance Auto Light Off. Appuyez sur 5, 10 ou 30 pour modifier le réglage. Appuyez sur l’une des touches fonctionnelles pour modifier l’option.
  • Page 24 Time Format (Format de l’heure) Mettez en surbrillance Time Format. Appuyer sur la touche fonctionnelle pour changer l’option. Date Format (Format de la date) Mettez en surbrillance Date Format Language (Langue) Mettez en surbrillance Language. Utilisez les touches fonctionnelles pour changer l’option. Attendez jusqu’à ce que la nouvelle langue soit chargée.
  • Page 25 Appuyez sur Modify. Utilisez les touches FLÈCHES pour changer l’identifiant de l’instrument. Appuyez sur Accept pour confirmer ou ESC pour quitter sans sauvegarder. Baud Rate (Vitesse de transmission) Mettez en surbrillance Baud Rate. Appuyez sur Modify. Utilisez les touches FLÈCHES pour sélectionner la vitesse de transmission désirée. Appuyez sur Accept pour confirmer ou sur ESC pour quitter.
  • Page 26 Utilisez les touches FLÈCHES pour régler à la valeur désirée. Appuyez sur Accept pour confirmer ou ESC pour revenir sans sauvegarder. Note : si activé, l’avertissement “CAL DUE” sera affiché, le nombre de jours régler après l’étalonnage est dépassé. Out of calibration range check (Mesures en dehors de la gamme d’étalonnage) Mettez en surbrillance Out of cal range check.
  • Page 27 sélectionné, l’instrument changera automatiquement de gamme pour afficher la mesure avec la meilleure résolution possible. Si l’une des résolutions est sélectionnée, toutes les mesures seront affichées avec la même résolution. Les mesures seront affichées avec un maximum de 6 digits. Si la valeur mesurée dépasse 6 digits, la valeur maximum correspondant à...
  • Page 28: Mémorisation À La Demande

    Temperature Reference (Température de référence) Mettez en surbrillance Temperature Ref[°C]. Appuyez sur la touche fonctionnelle correspondante pour sélectionner la température de référence souhaitée. Temperature Unit ( Unité de température) Mettez en surbrillance Temperature Unit. Appuyez sur la touche fonctionnelle pour changer l’unité de température. MÉMORISATION À...
  • Page 29: Mémorisation Automatique

    Utilisez les touches FLÈCHES pour mettre en surbrillance la gamme désirée puis appuyez sur View. La liste des données mémorisées correspondantes à la gamme sélectionnée sera affichée. Si aucune donnée n’est mémorisée, le message “No Records” sera affiché. Utilisez les touches FLÈCHES pour passer d’une donnée à l’autre dans la liste. Appuyez sur Delete All pour entrer en mode “effacement de toutes les données”.
  • Page 30: Visualisation Des Données Mémorisées Automatiquement

    Si la mémoire est pleine ou si le nombre de lots dépasse 100, le message “Auto log space full” sera affiché. VISUALISATION DES DONNÉES MÉMORISÉES AUTOMATIQUEMENT Appuyez sur RCL pour entrer en mode View logged data. Appuyez sur AutoLog pour sélectionner les données enregistrées automatiquement. Utilisez les touches FLÈCHES pour mettre en surbrillance la gamme désirée puis appuyez sur View.
  • Page 31: Étalonnage De La Température (Uniquement Pour Le Personnel Technique)

    Si les mesures deviennent imprécises, un réétalonnage de la température doit être réalisé. Pour un étalonnage précis, contactez Hanna Instruments ou suivez les instructions ci-dessous : L’instrument étant en mode étalonnage EC ou salinité appuyez sur la touche de fonction ”T” pour entrer en mode étalonnage de la température.
  • Page 32 • Si la source du message Wrong est dûe à une erreur de mesure, remplacez la sonde et recommencez l’étalonnage. Si l’étalonnage ne peut pas être réalisé, contactez Hanna Instruments. • Pour un étalonnage en un point, appuyez sur ESC après avoir confirmé le premier point.
  • Page 33: Interface Pc

    éteint avant de connecter le câble USB à l’instrument puis connectez-le à votre PC sur le port USB ou sur le port série. Note : Si vous n’utilisez pas le logiciel Hanna Instruments HI 92000, suivez les instructions ci- dessous.
  • Page 34: Commandes Nécessitant Une Réponse

    <ACK> est le code ASCII 06 (commande reconnue) <NAK> est le code ASCII 21 (commande non reconnue) <CAN> est le code ASCII 24 (commande erronée) COMMANDES NÉCESSITANT UNE RÉPONSE L’instrument répond à ce type de commande par : <STX> <réponse> <checksum> <ETX> dans laquelle le checksum est la somme des bytes correspondant à...
  • Page 35 • L’heure de l’étalonnage (12 caractères) • Le nombre de points d’étalonnage (1 caractère) Pour chaque point d’étalonnage : • La valeur standard (10 caractères) • Le facteur d’offset ou la constante de cellule (avec signe et point décimal) • L’heure de l’étalonnage (12 caracètres) • L’étalonnage de la salinité...
  • Page 36 Demande le réglage des paramètres de programmation. La chaine de caractères réponse contient : • Le nombre de profils (2 car.) • L’identification du profil courant (2 car.) • Le nombre de langues (2 car.) NSLx Demande à l’instrument d’émettre le nombre de lots mémorisés Le paramètre de commande (1 car.) : • E - correspond à...
  • Page 37 Si la gamme de mesure n’est pas la conductivité les données suivantes seront émises : • Resistivité ou salinité ou solides totaux dissous (8 car.) • L’unité de mesure : • Dépassement de gamme (1 car.) • Résistivité : 0 - ohm ; 1 - Kohm ; 2 - Mohm • Solides totaux dissous : 0 - ppm ;...
  • Page 38 Note : “Err3” est émis si l’enregistrement n’existe pas “Err4” est émis si le caractère concernant l’identifiant de la gamme de mesure n’est pas reconnu. “Err5” est émis si le mode Autolog est actif “Err6” est émis si la gamme demandée n’est pas disponible “Err7”...
  • Page 39: Remplacement Des Piles

    REMPLACEMENT DES PILES Pour remplacer les piles, suivez les étapes ci-dessous : • Éteignez l’instrument. • Ouvrez le compartiment à piles en dévissant les quatre vis au dos de l’instrument. • Retirez les anciennes piles. • Insérez quatre nouvelles piles 1,5V AA en veillant à respecter la polarité. • Remettez le couvercle du compartiment à...
  • Page 40: Guide Des Anomalies

    GUIDE DES ANOMALIES SYMPTOMES PROBLÈMES SOLUTIONS Vérifiez la connexion. Éliminez les bulles d’air. Déplacez la sonde à Les mesures sont La sonde de conductivité est mal l’écart des bords du becher et vérifiez que les instables (bruit). connectée. trous soient complètement immergés dans la solution.
  • Page 41: Maintenance De La Sonde

    MAINTENANCE DE LA SONDE Après chaque série de mesure, rincez soigneusement la sonde à l’eau claire. Si une opération d’entretien plus approfondie est nécessaire, ôtez le manchon de la sonde et nettoyez soigneusement les anneaux de mesure à l’aide d’un tissu imprégnez d’un peu d’alcool dénaturé. Assurez-vous de replacer le manchon dans le bon sens sur la sonde.
  • Page 42: Solutions Standards De Conductivité

    ACCESSOIRES Solutions standards de conductivité HI 70030 C 12 880 µS/cm, sachets de 20 mL (25 sachets) HI 70031 C 1 413 µS/cm, sachets de 20 mL (25 sachets) HI 70039 C 5 000 µS/cm, sachets de 20 mL (25 sachets) HI 6031 1 413 µS/cm, bouteille de 500 mL HI 6033...

Table des Matières