Tintometer Lovibond MD100 Mode D'emploi

Photometer-system
Masquer les pouces Voir aussi pour Lovibond MD100:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Lovibond
Tintometer
®
Photometer-System MD100
Härte, gesamt • Hardness, total
Bedienungsanleitung
DE
Seite 3–15
Instruction Manual
GB
Page 17–29
Mode d'emploi
FR
Page 31–43
www.lovibond.com
Water Testing
®
Group
IT
Istruzioni d'uso
Pagina 45–57
Instrucciones
ES
Página 59–71
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tintometer Lovibond MD100

  • Page 2 CE-Declaración de conformidad ——————————————————————————————————————— Hersteller / manufacturer / fabricant / produttore / fabricante: Tintometer GmbH / Schleefstraße 8-12 / 44287 Dortmund / Deutschland ——————————————————————————————————————— Produktname / Product name / Nom du fabricant / Nome del prodotto / Nombre del productor:...
  • Page 16 MD100_1c 03/2013...
  • Page 30 MD100_1c 03/2013...
  • Page 31 Tables de matières • Informations générales ..........32 Informations sur la technique de travail .
  • Page 32: Informations Générales

    Informations générales Informations sur la technique de travail cuvettes, les couvercles et agitateurs doivent être soigneusement nettoyés après chaque analyse afin d’éviter des erreurs dues à des résidus. De faibles traces de réactifs suffisent à fausser les mesures. Les parois extérieures des cuvettes doivent être nettoyées et essuyées avant de procéder à l’analyse.
  • Page 33: Informations Générales

    Informations générales Positionnement (Ø 24 mm): Remplissage correct de la cuvette: Remplacement des piles: (B) Couvercle compartiment à piles (E) Joint d’étanchéité (F) Arrière de (A) Vis l’appareil (C) Encoche (D) Piles ATTENTION: Pour garantir une parfaite étanchéité du photomètre, placer le joint d'étanchéité en position (E) et visser le couvercle du compartiment à...
  • Page 34: Fonctionnalités

    Fonctionnalités Mise en service Mettre en marche l‘appareil en actionnant la touche [ON/OFF]. MÉTHODE Le message suivant apparaît sur l’affichage: Sélectionner la méthode avec la touche [MODE]. Mode Scroll Memory (SM) Dans les appareils multiparamétriques, l'ordre des différentes méthodes est défini. Après la mise en marche de l'appareil, ce dernier affiche automatiquement la méthode qui avait été...
  • Page 35: Affichage Rétro-Éclairé

    Fonctionnalités Affichage rétro-éclairé Appuyer sur la touche [ !] pour activer ou désactiver le rétro-éclairage de l‘affichage. Pendant l‘opération de mesure, le rétro-éclairage se désactive automatiquement. Lecture de données mémorisées L'appareil allumé, appuyer sur la touche [!] pendant plus de 4 secondes pour accéder directement au menu de la mémoire.
  • Page 36: Méthodes

    Méthodes Dureté, totale avec pastilles tH 1 2 – 50 mg/l Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et 0.0.0 procéder au calage du zéro (voir «mise en service»). Ajouter une pastille de HARDCHECK P directement de l’emballage protecteur dans l’échantillon de 10 ml et l’écraser à...
  • Page 37: Dureté, Totale 20 - 500 Mg/L Avec Pastilles

    Méthodes Dureté, totale avec pastilles tH 2 20 – 500 mg/l Verser 1 ml d’échantillon et 9 ml d’eau déminéralisée dans une cuvette propre de 24 mm. Refermer la cuvette avec le couvercle. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement . Zero Appuyer sur la touche [ZERO/TEST].
  • Page 38: Menu Options

    Menu options Sélection menu Appuyer sur la touche [MODE] et la maintenir enfoncée. Mode Mettre en marche l‘appareil en actionnant la touche [ON/OFF]. 3 virgules décimales apparaissent à l‘afficheur, relâcher la touche [MODE]. La touche [ ! ] permet la sélection des points de menu suivants: diS Lecture de données mémorisées Store Date...
  • Page 39: Réglage De La Date Et De L'heure

    Menu options – Réglage Dans le cas où la communication n'est possible avec aucun IRiM, un E 132 dépassement de délai d'attente [Time-out] intervient au terme de 2 minutes environ. L'appareil affiche le numéro d'erreur E 132 pendant 4 secondes env., puis il rentre au mode de mesure normal (voir égale- ment le mode d'emploi de l'IRiM).
  • Page 40 Réglage Le résultat apparaît en alternance avec CAL. R ÉSULTAT Si le résultat correspond à la valeur du standard utilisé (dans les limites de la tolérance à prendre en compte), quitter le mode de réglage par une pression sur la touche [ON/OFF]. Modification de la valeur affichée: 1 x pression sur la touche [MODE] augmente le résultat affiché...
  • Page 41: Retour Au Réglage Usine

    Réglage Retour au réglage usine Store Date Pour une méthode qui a été réglée par l'utilisateur, une flèche est affi- RÉSULTAT chée à la position Cal lors de l'affichage du résultat à l'afficheur. Time Procéder de la manière suivante pour remettre l'appareil au réglage usine: Maintenir simultanément enfoncées les touches [MODE] et Zero...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Appareil une longueur d'onde, colorimètre à lecture directe Système optiques: DEL, filtre d'interférences (IF) et détecteur optique à la chambre de mesure transparente Plages de longueur d’onde de filtre d’interférence: 560 nm = 5 nm Précision de longueur d’onde ±...
  • Page 43: Informations À L'utilisateur

    Informations à l'utilisateur – Messages d'erreur Informations à l'utilisateur Hı Plage de mesure dépassée ou turbidité trop élevée. Plage de mesure pas atteinte. Remplacer immédiatement les piles, impossible de continuer à travailler. Tension des piles insuffisante pour le rétro-éclairage du display. btLo Mesure toutefois possible.
  • Page 44 MD100_1c 03/2013...
  • Page 58 MD100_1c 03/2013...

Table des Matières