Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Assembly and operating instructions
Notice de montage et de pilotage
Istruzioni di montaggio e d'uso
Instrucciones de montaje y de uso
Taurus 50
No. S 3800

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ROBBE Taurus 50

  • Page 11 8,5 cm 3.2 x 9 x 0.8 = diamètre intérieur x diamètre extérieur x épaisseur. Le modèle Taurus 50 que vous venez d’acquérir fait partie de écrous : la famille des hélicoptères produits par Robbe-Schlüter. écrou autobloquant M3 = écrou autobloquant avec taraudage métrique.
  • Page 12 Taurus 50 La production de la portance au niveau du rotor principal : Quatre fonctions principales sont asservies : Comme sur une aile normale, les pales du rotor sont profilées montée et descente : “pas, gaz“ et disposent d’un angle d’attaque défini par rapport aux la modification dans le même sens de l’angle d’incidence...
  • Page 13 Taurus 50 démarrage doit au cours de l’opération s’engrener dans la billes selon les indications du schéma. roue libre à rouleau entraîneur implantée dans l’embrayage. Les billes doivent rester mobiles une fois que les guide- Visser le support moteur de chaque côté sur le châssis à...
  • Page 14 Taurus 50 Les connecteurs ne doivent pas se trouver soumis à un le trim des gaz est programmé sur le trim du ralenti (ATL = effort de traction. trim actif uniquement au ralenti) Veiller à ne pas plier les câbles.
  • Page 15 Taurus 50 Contrôle final Régler ensuite la valeur de pas “maximum. Il faut s’efforcer de disposer d’un régime constant sur la Lorsque tous les servos se trouvent au neutre, il faut que le totalité de la fourchette du pas. palonnier du servo de „Roulis“ soit horizontal et ceux du „tangage“...
  • Page 16 Taurus 50 Autorotation : (Hold) Équilibre d’abord le modèle - cf. page 18. cette fonction permet de réaliser des atterrissages en Effectuer d’abord des entraînements en vol stationnaire. autorotation. Le moteur est coupé à l’amorce de la manœuvre L’hélicoptère doit alors demeurer en l’air à la même position.
  • Page 17: Quantité Livrée

    Modellsport GmbH & Co. KG Le moteur démarre, mais l’hélicoptère ne décolle pas : Sous réserve de modification technique 1) Contrôler les valeurs de as du rotor principal. Lorsque le manche de pas de votre émetteur se trouve en position...
  • Page 18 SFH0054 PALIER DES ARBRE SUPPORT DE PALE 1 SET SFH3055 M2.3X50 TRINGLE SFH0055 FEUILLET D’AUTOCOLLANTS DE DÉCORATION SFH3056 M2.3X14 TRINGLE TAURUS 50, NON REPRÉSENTÉ SFH3061 RONDELLE D 2,6 SFH0502 POULIE DE COURROIE AVANT SFH3062 RONDELLE D 3 SFH0508 COURROIE CRANTÉE...
  • Page 26 SFH3051 ASTAM2.3X25 SFH0053 INNESTO COMPENSATORE SFH3053 ASTAM2.3X40 SFH0054 SET CUSCINETTI PER ALBERO PALE 1 SET SFH3055 ASTAM2.3X50 SFH0055 DECALCOMANIE, TAURUS 50 SENZ ILL. SFH3056 ASTA FILETTATAM2.3X14 SFH0502 PULEGGIA , ANTERIORE SFH3061 RONDELLA D 2,6 SFH0508 CINGHIA DENTATA SFH3062 RONDELLA D 3...
  • Page 36 Sous réserve de d’erreur et de modification technique. Copyright robbe-Modellsport 2006 Copie et reproduction, même d’extraits, interdites sans autorisation écrite expresse de la Société robbe-Modellsport GmbH & Co. KG Alcune parti possono subire variazioni senza preavviso. Con riserva di modifiche tecniche o eventuali errori. Copyright robbe-Modellsport 2006 La copia e la ristampa , anche parziali, sono consentite solamente sotto autorizzazione della robbe-Modellsport GmbH &...