Publicité

Liens rapides

Manuel d'instructions –
Liste des pièces
Ensemble élévateur
POUR FÛTS DE 200 LITRES À DOUBLE COLONNE DE 165 MM
Modèle pneumatique 233087
Pression maximum d'entrée d'air 0,9 MPa (8,8 bars)
Modèle hydraulique 918420, série A
Pour fûts de 200 litres à double colonne de 165 mm
Pression maximum d'entrée d'air 1,6 MPa (16 bars)
Modèle 918510
Module d'alimentation hydraulique
Modèle 243785
Module de régulation d'air de l'élévateur
Lire toutes les mises en garde et instructions de ce manuel.
Sauvegarder ces instructions.
Voir Table des matières, page 2.
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
ECOPYRIGHT 1997, GRACO INC.
TI0537
QUALITÉ DÉMONTRÉE, TECHNOLOGIE DE POINTE.
310523F
Rév. H
7060A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco 233087

  • Page 1 Lire toutes les mises en garde et instructions de ce manuel. Sauvegarder ces instructions. Voir Table des matières, page 2. TI0537 7060A QUALITÉ DÉMONTRÉE, TECHNOLOGIE DE POINTE. GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium ECOPYRIGHT 1997, GRACO INC.
  • Page 2: Table Des Matières

    ........Garantie Graco .
  • Page 3 D Éloigner les flexibles des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. Ne jamais exposer les flexibles Graco à des températures supérieures à 82° C ou inférieures à –40° C, sauf pour les flexibles à chauffage électrique.
  • Page 4 MISE EN GARDE DANGER REPRÉSENTÉ PAR LES PIÈCES EN MOUVEMENT Les pièces mobiles, telles que le piston d’amorçage de la pompe et le plateau élévateur/l’entrée produit de la pompe, peuvent pincer ou sectionner les doigts. D Se tenir à l’écart de toutes les pièces en mouvement lors du démarrage ou du fonctionnement de la pompe. D Tenir les mains et les doigts éloignés du plateau élévateur, de l’entrée produit de la pompe et du bord du con- teneur de produit lors de la montée ou de la descente de l’élévateur.
  • Page 5 MISE EN GARDE DANGER D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Une mauvaise mise à la terre, une ventilation incorrecte, des flammes nues ou des étincelles peuvent générer des conditions de danger et entraîner un incendie ou une explosion et des blessures graves. D Relier le matériel et l’objet à pulvériser à la terre. Se reporter à la rubrique Mise à la terre de la page 7. D En cas d’étincelles d’électricité...
  • Page 6 MISE EN GARDE DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Si le matériel n’est pas convenablement relié à la terre et que les locaux sont mal ventilés, des flammes ou étincelles peuvent générer des situations dangereuses et provoquer un incendie, une explosion ou une décharge électrique et autres blessures graves.
  • Page 7 Installation type d’élévateur pneumatique Mise à la terre Flexibles d’air: n’utiliser que des flexibles conducteurs. MISE EN GARDE Flexibles produit: n’utiliser que des flexibles électro- conducteurs. DANGER D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Avant de faire fonctionner la pompe, relier Compresseur d’air: suivre les conseils du fabricant du le système à...
  • Page 8: Installation

    REMARQUE: Pour convertir l’élévateur pneumatique en manuel d’instructions des unités d’alimenta- élévateur hydraulique, contactez votre repré- tion chauffées, document no 310527. Pour sentant Graco pour plus de détails. plus de renseignements concernant le montage et le branchement de la pompe, contactez Implantation de l’élévateur votre représentant Graco.
  • Page 9 Module élévateur Vanne de purge d’air (nécessaire) Plateau suiveur chauffé Tableau de commande électrique Joints racleurs Tige de purge du plateau suiveur Serre-fût Flexible d’alimentation d’air de la pompe Lubrificateur d’air Fixation de pompe INSTALLATION TYPE 233087 TI0523 Fig. 3 310523...
  • Page 10 Installation type d’élévateur hydraulique Porte-flexible Filtre à air Bouton de purge du suiveur Fixation d’écran anti-projections Régulateurs d’air de l’élévateur Vanne de purge d’air pour pompe (nécessaire) Tige de piston Régulateur d’air de la pompe Pompe Tuyauterie principale d’alimentation d’air Vanne manuelle Vanne de purge d’air (nécessaire) Module élévateur...
  • Page 11 à l’aide de cales métalliques. et accessoires du système. Contacter le représentant ou les services d’assistance technique de Graco pour toute assis- tance dans la conception d’un système correspondant à vos besoins.
  • Page 12 Installation type à élévateur hydraulique D Le régulateur d’air de la pompe (D) commande le régime Modules pneumatiques de la pompe et la pression de sortie en réglant la pression d’air alimentant la pompe. Il est implanté sur MISE EN GARDE le panneau de commande pneumatique en amont de la vanne d’air principale de type purgeur.
  • Page 13 Installation type à élévateur hydraulique La procédure de montage comprend: Installation de l’alimentation hydraulique D L’installation de l’élévateur; Observer la procédure ci-dessous pour installer l’alimentation hydraulique. Voir le schéma dimensionnel Fig. 31 à la page 52 D L’installation de l’alimentation hydraulique; pour plus d’informations.
  • Page 14 (3). Faire un appoint de fluide hydraulique, si nécessaire, via l’orifice de mise à l’air (4) (réf. Graco 169236). Mettre l’élévateur en position HAUTE à l’aide du levier de commande de la vanne manuelle (Fig. 8). Si l’éléva- teur descend au lieu de monter, contrôler le branchement...
  • Page 15 Installation type à élévateur hydraulique Raccorder l’autre extrémité du fil à une véritable terre. Mise à la terre MISE EN GARDE DANGERS D’INCENDIE, D’EX- PLOSION ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Avant de mettre la pompe en marche, mettre l’installation à la terre comme spécifié...
  • Page 16 Installation type à élévateur hydraulique La pression de descente est régulée par le régulateur Première mise en marche de l’élévateur de fluide hydraulique intégré. Avant de mettre l’élévateur hydraulique hydraulique en marche, il faut déterminer le niveau de pression pneumatique nécessaire à l’obtention de la MISE EN GARDE pression hydraulique.
  • Page 17 Installation type à élévateur hydraulique Faire monter l’élévateur en procédant comme suit: Première mise en marche de l’élévateur hydraulique (suite) Fermer tous les régulateurs d’air. Vérifier toutes les tuyauteries pneumatiques, hydrauli- ques et raccords pour s’assurer du serrage des branche- ments et prévenir toute fuite de fluide hydraulique ou pneumatique.
  • Page 18 Installation type à élévateur hydraulique Pour tout renseignement sur la mise en marche des autres Changement de filtre à fluide hydraulique éléments de l’installation, voir la documentation de l’installation L’élément filtrant de l’installation hydraulique (12) risque ou de l’unité d’alimentation documentation. d’être encrassé...
  • Page 19: Fonctionnement

    Fonctionnement de l’élévateur pneumatique Procédure de décompression Avant le pompage du produit MISE EN GARDE MISE EN GARDE DANGERS DUS AUX PIÈCES EN DANGER D’INJECTION MOUVEMENT La pression du système doit être relâchée manuellement pour empêcher tout fonction- Tenir les mains et les doigts à l’écart du piston nement du système ou pulvérisation acciden- d’amorçage, du plateau élévateur, de l’entrée telle.
  • Page 20 Fonctionnement de l’élévateur pneumatique Mode de fonctionnement de l’élévateur Arrêt d’urgence Pour pomper le produit dans le fût, mettre le levier de Pour empêcher l’élévateur de se déplacer, mettre la vanne manuelle sur DESCENTE et démarrer la le levier de la vanne manuelle (Q) sur ARRÊT. pompe.
  • Page 21 Fonctionnement de l’élévateur hydraulique Procédure de décompression Verrouiller le pistolet ou la vanne. Couper l’alimentation d’air principale de la pompe à produit. MISE EN GARDE Fermer toutes les vannes de purge d’air. DANGERS DUS AUX PIÈCES EN Déverrouiller le pistolet/la vanne. MOUVEMENT Observer la Procédure de décompression Appuyer une partie métallique du pistolet contre le côté...
  • Page 22 Fonctionnement de l’élévateur hydraulique Arrêt Maintenance mensuelle Pour arrêter l’élévateur: Contrôler le niveau de fluide hydraulique (Fig. 16). Ajouter du Mettre le levier de la vanne manuelle de commande fluide hydraulique si le niveau est descendu en dessous de de l’élévateur [(Q à la Fig. 15)] sur ARRÊT. Couper 102 mm (4”) par rapport au haut de la jauge (3).
  • Page 23: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage de l’élévateur pneumatique Décompresser. MISE EN GARDE Envisager tous les problèmes et causes avant de Pour réduire les risques de blessures graves lors de cha- démonter la pompe. que décompression, toujours suivre la Procédure de décompression de la page 19. PROBLÈME CAUSE SOLUTION...
  • Page 24 Dépannage de l’élévateur hydraulique Problème Cause(s) Solution(s) L’élévateur ne veut pas monter La vanne d’air principale est fermée Ouvrir la vanne d’air, ni descendre ou se déplace trop ou la conduite d’air est bouchée. déboucher la conduite d’air. lentement La pression est insuffisante. Augmenter la pression de l’élévateur.
  • Page 25: Entretien De L'élévateur Pneumatique

    Entretien de l’élévateur pneumatique Entretien des joints de tige de piston (Fig. 17) 50, 60 (élévateur modèle 233087) MISE EN GARDE Pour réduire les risques de blessures graves lors de chaque décompression, toujours suivre la Procédure de décompression de la page 19.
  • Page 26 Entretien des joints de tige de piston. MISE EN GARDE Pour remplacer les racleurs en T, voir le document Graco 309196 Ne pas utiliser d’air comprimé pour sortir le manchon de guidage ou le piston. Risques de blessures graves 7057A Fig.
  • Page 27: Entretien De L'élévateur Hydraulique

    Entretien de l’élévateur hydraulique Cette rubrique a pour objet l’entretien des différentes pièces de l’élévateur. Entretien de l’élévateur Procédure de décompression de l’élévateur MISE EN GARDE Pour réduire les risques de blessure grave lors d’un entretien de l’élévateur, toujours suivre la procédure Élévateur MONTÉE ci-dessous.
  • Page 28 Entretien de l’élévateur hydraulique Enlèvement d’un fût de produit sur l’unité Lire toutes les mises en garde et instructions avant d’entamer cette procédure! d’alimentation MISE EN GARDE Sur une unité d’alimentation chauffée, ne sortir le fût de l’unité que si l’unité a atteint sa température de fonctionnement. DANGERS DUS AUX PIÈCES EN MOUVEMENT Quand un fût est vide, observer cette procédure pour retirer...
  • Page 29 Enlever les deux écrous et rondelles des Pour l’entretien des tiges de levage, un kit de réparation tiges de levage et des tiges du plateau suiveur, puis d’élévateur Graco, réf. 918432, est nécessaire. démonter la bielle. Toujours effectuer des opérations d’entretien sur les deux Relever les tiges de levage en position haute maxi.
  • Page 30 Entretien de l’élévateur hydraulique 12. Remettre la tige de levage (40) dans le vérin. Entretien des tiges de levage (suite) 11. Entretien du piston à tige de levage (Fig. 22): Contrôler le niveau de fluide hydraulique à l’intérieur du vérin. Il doit être à 152–203 mm en dessous de l’entrée d’huile dans le vérin.
  • Page 31 Entretien de l’élévateur hydraulique Entretien des tiges de levage (suite) MISE EN GARDE 13. Entretien du manchon de guidage (Fig. 23): DANGER DU MATÉRIEL SOUS PRESSION Veiller à ce que la bague de retenue soit bien en place avant d’essayer de remettre l’élévateur sous pression.
  • Page 32 Rassembler le matériel suivant avant de commencer cette Vidange de fluide hydraulique sur l’élévateur procédure: D Du fluide hydraulique Graco (réf. 169236). Il faut Pour changer le fluide hydraulique de l’élévateur: 22,5 litres pour chaque vérin. Vidanger le fluide hydraulique des vérins.
  • Page 33 Entretien de l’élévateur hydraulique Vidange des vérins de l’élévateur Descente Pour vidanger le fluide hydraulique, observer cette procédure. Pour cette procédure, il vous faut: D Deux seaux ou plus de 20 litres pour récupérer le fluide Montée hydraulique D Une alimentation d’air régulée pour expulser le fluide hydraulique hors des vérins D Un flexible de vidange Relâcher la pression de l’installation et la pression...
  • Page 34 Ne pas dépasser 0,7 MPa (7 bars) de pres- sion d’arrivée d’air à l’alimentation hydrauli- que. Tout dépassement de pression peut D Du fluide hydraulique Graco (réf. 169236). Il faut provoquer une rupture, un dysfonctionnement ou un 22,5 litres pour chaque vérin.
  • Page 35 On peut remplir l’élévateur en se servant de l’alimentation hydraulique pour repomper le fluide dans les vérins. Pour cette procédure, il vous faut: D Du fluide hydraulique Graco (réf. 169236). Il faut 22,5 litres pour chaque vérin. D Une fiche technique des substances dangereuses (document 307766) pour le fluide hydraulique.
  • Page 36 Entretien de l’alimentation hydraulique Ce chapitre décrit le mode d’entretien des différents compo- Avant d’intervenir sur les composants de l’alimentation sant de l’unité d’alimentation hydraulique. Pour plus de ren- hydraulique, effectuer les opérations suivantes: seignements sur l’entretien du moteur pneumatique President, voir la documentation du moteur, document 308485.
  • Page 37 Entretien de l’alimentation hydraulique Changement de filtre à fluide hydraulique Changement de régulateur de fluide hydraulique Pour remplacer le filtre hydraulique (Fig. 27): Pour remplacer le régulateur de fluide hydraulique [(350) Observer la procédure Préparation de l’unité d’alimen- Fig. 28]: tation pour entretien de l’alimentation hydraulique, page 36.
  • Page 38 Entretien de l’alimentation hydraulique Refixation de l’alimentation hydraulique sur Changement d’évent l’élévateur Le filtre à air de l’évent est intégré à l’évent. Remplacer Rebrancher et serrer les tuyauteries hydrauliques l’évent usagé par un neuf. sur les raccords de l’alimentation hydraulique (230). Repressurisation de l’élévateur.
  • Page 39 Entretien de l’élévateur hydraulique D Niveau de fluide hydraulique (280) — Contrôler le Fréquence des contrôles niveau de fluide hydraulique au moins une fois par mois. Ajouter du fluide hydraulique si le niveau est descendu en dessous de 102 mm par rapport au haut de la jauge. Élévateur Dévisser l’évent (240).
  • Page 40 Remarques 40 310523...
  • Page 41: Pièces

    Pièces de l’élévateur pneumatique Modèle 233087 Rep. No. Réf. Désignation Qté. Rep. No. Réf. Désignation Qté. 113939 ÉCROU hex. 140* C32408 BANDE, guidage 113993 RONDELLE-FREIN, hélicoïdale C32405 PISTON, pneumatique C32406 BIELLE 100014 VIS, tête hex. C32401 TIGE, élévateur 110755 RONDELLE C03043 RONDELLE élastique;...
  • Page 42 Pièces de l’élévateur hydraulique Elévateur hydraulique modèle 918420, 165 mm (6,5”) Rep. Réf. Description Qté Rep. Réf. Description Qté 113939 ÉCROU, hex.; 1–8 un 918455 FLEXIBLE; 13 mm (0,5) id x 51 cm 113993 RONDELLE-FREIN; 25,4 mm 517445 RACCORD ÉQUERRE jic 617388 BIELLE sur tuyau;...
  • Page 43 Pièces de l’élévateur hydraulique 250, 250, Élévateur hydraulique modèle 918420, 165 mm 10, 20 370, 380, 50, 60 MONTÉE ARRIVÉE FLUIDE HYDRAULIQUE DESCENTE ARRIVÉE FLUIDE HYDRAULIQUE 360, 300, 210, 310, TI0574 310523...
  • Page 44 MAMELON, réduction hex.; C19391 COUDE, mâle; 1/4t x 1/4p 1/2 npt x 3/8 npt 918508 FLEXIBLE; 5/8 x 51 cm, 171432 EMBLÈME, Graco 7/8–14 (37°) C12191 TUYAU, nylon; 20 cm ∅ 6 mm (0,25) x 0,035 wa 521900 TAMIS; 75 microns (140 mesh)
  • Page 45 Pièces de l’alimentation hydraulique Modèle 918510, alimentation hydraulique côté opposé TI0542 310523...
  • Page 46 Pièces du module de régulation pneumatique Modèle 243785, module de régulation pneumatique Rep. Réf. Description Qté Rep. Réf. Description Qté 196330 COFFRET de commande pneumati- 115950 RACCORD, que (comprenant les rep. 10a à 10j) tube de 8 mm (5/16) x 1/4nptf 115952 VANNE, 5 voies/ 3 positions, 1/8 npt 054776...
  • Page 47 Pièces du module de régulation pneumatique Modèle 243785, module de régulation pneumatique (MONTÉE) (DES- CENTE) (DÉCHARGE) Élévateur hydraulique uniquement MONTÉE PILOTAGE HYDR DESCENTE PILOTAGE HYDR ÉLÉVATEUR ÉLÉVATEUR MONTÉE MONTÉE ÉLÉVATEUR ÉLÉVATEUR DESCENTE DÉCHARGE DESCENTE POMPE SUIVEUR PRESIDENT 230, 70 MOTEUR PNEUMATIQUE ENTRÉE D’AIR 1/2”...
  • Page 48: Accessoires

    Accessoires de l’élévateur pneumatique Utiliser exclusivement des pièces et accessoires Graco d’origine PLATEAU ÉLÉVATEUR NON CHAUFFÉ POUR FÛT KIT BAS NIVEAU DANS LE FÛT 918394 DE 200 LITRES 918305 Envoie un signal quand le fût est vide. DE 560 mm (22”). Commander les joints racleurs de séparément.
  • Page 49 Accessoires élévateur hydraulique Utiliser exclusivement des pièces et accessoires Graco d’origine Description Pièce No. FIXATIONS DE CENTRAGE DE FÛT C32463 2 obligatoires SERRE-FÛT, SÉRIE LOURDE 918395 (comprenant le matériel de fixation sur les vérins du coulisseaux) À fixer sur les vérins de l’élévateur pour centrer le fût et l’empêcher de bouger. Le serre-fût de série lourde est utilisé...
  • Page 50 Cotes de l’élévateur pneumatique 1168 mm 1067 mm 739 mm 635 mm 533 mm 2748 mm 1732 mm 7060A 50 310523...
  • Page 51 Cote de l’élévateur hydraulique Cotes de montage de l’élévateur 1168 mm 1151 mm 1067 mm 937 mm 737 mm 693 mm 635 mm 533 mm 2824 mm 1808 mm Fig. 30 310523...
  • Page 52 Cotes de l’alimentation hydraulique Cotes de montage et d’encombrement de l’alimentation hydraulique 551 mm 335 mm 292 mm 229 mm 279 mm 432 mm 785 mm 330 mm Fig. 31 52 310523...
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    306968 Unité d’alimentation chauffée Therm-O-Flow Plus 55 pour élévateur hydraulique 310534 Fiche technique du fluide hydraulique. 307766 King et President sont des marques déposées de Graco Inc. Bulldog, Check-Mate, Senator et Therm-O-Flow sont des marques déposées de Graco Inc. 310523...
  • Page 54: Garantie Graco

    Garantie Graco standard Graco garantit que tout le matériel fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de la vente par un distributeur Graco agréé à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, accrue ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Ce manuel est également adapté pour:

918420918510243785

Table des Matières