Télécharger Imprimer la page

dreambaby AVA G9334 Mode D'emploi page 5

Barrière de sécurité

Publicité

GATE EXTENSIONS
(sold separately).
RALLONGES DE BARRIÈRE
EXTENSIÓN DE COMPUERTA
2.
To use with Gate Extensions (sold separately).
2.
Pour utiliser avec des rallonges (vendues séparément).
2.
Para usar con extensiones de compuerta (se venden por separado).
• Insert Extension pins (K) into the holes on the outside of the Gate Frame (D).
Next, slip Extension Frames (L) over the Pins (K).
Finally, slide the Tension Knobs (E) and Bolts with Rubber Pads (F).
• Insérez les chevilles des rallonges (K) dans les trous situés à l'extérieur du cadre de la barrière (D).
Glissez ensuite les rallonges (L) sur les chevilles (K).
Enfin, insérez les roulettes de tension (E) et les boulons avec coussinet en caoutchouc (F).
• Introduzca los pasadores de extensión (K) dentro de los hoyos del exterior del marco
de la compuerta (D).
En seguida, deslice los marcos de extensión (L) sobre los pasadores (K).
Finalmente, deslice las perillas de tensión (E) y los pernos con acolchado de goma (F).
F
K
Insert SHORT END of EXTENSION PIN (K) into Gate Frame (D)
Insérez l'« EXTRÉMITÉ COURT » des chevilles de rallonge (K)
dans le cadre de la barrière (D)
D
Introduzca en el marco de la compuerta (D) el "LADO
L
E
PEQUEÑO" de los pasadores de extensión (K)
KURZEN ENDE des ERWEITERUNGSBOLZENS (K) in den
Gitterrahmen (D) stecken
Steek KORTE EINDE van de VERLENGPIN (K) in het
hek frame (D)
Inserire l'ESTREMITÀ PIÙ CORTA del PERNO DELLA
PROLUNGA (K) nel telaio del cancelletto (D)
For Extensions over 36cm / 14in
Für die Erweiterungen breiter als 36 cm
X
Z
Z
X
INSTRUCTIONS:
1. Install Lower Clamp X onto bottom of gate extension using Z.
2. Insert short end of Extension Pin K into gate frame.
3. Slip the gate extension over pin.
4. Screw Upper clamp Y into place using W.
CONSIGNES :
Installez la moulure inférieure " X " au bas de la rallonge; fixez-la avec des vis " Z ".
1.
2.
Insérez " l'EXTRÉMITÉ COURT " des chevilles de rallonge " K " dans le cadre de la barrière.
Glissez la rallonge par-dessus les goupilles " K ".
3.
Fixez la moulure supérieure " Y " avec des vis " W ".
4.
INSTRUCCIONES:
1.
Instale el sujetador inferior "X" en la parte debajo de la extensión de la compuerta de
seguridad utilizando la parte "Z".
2.
Introduzca "lado corto" del perno de la extensión "K" en el marco de la compuerta.
3.
Deslice la extensión de la compuerta de seguridad sobre el perno de la extensión "K".
4.
Usando "W", atornille el sujetador superior "Y" en su lugar.
(vendues séparément).
(se venden por separado).
L
K
F
D
G
E
E
D
F
9cm / 3.5in
Pour les rallonges de plus de 36 cm
Voor verlengstukken breder dan 36 cm
Y
W
K
K
K
X
ERWEITERUNGEN
VERLENGSTUKKEN
PROLUNGHE PER IL CANCELLETTO
2.
Bei Verwendung von Erweiterung en (Separat erhältlich).
2.
Gebruik van verlengstukken (afzonderlijk verkrijgbaar).
2.
Da usare con prolunghe del cancelletto (vendute a parte).
Gate Frame
K
Cadre de barrière
Marco de la compuerta
Gitterrahmen
Hek frame
Telaio del cancelletto
Tension Knobs
L
Boutons de réglage de tension
Perillas de tensión
Drehknöpfe
Spanningsknoppen
Pomelli di regolazione
della tensione
G
Bolts with Rubber Pads
Boulons à coussin en caoutchouc
Pernos y almohadillas de goma
Schrauben mit Gummiauflage
Bouten met rubberen plaatjes
Bulloni con i tamponi in gomma
• Schieben Sie die Erweiterungsbolzen (K) in die Löcher an der Außenseite des
Gitterrahmens (D).
Schieben Sie dann die Rahmenverlängerungen (L) über die Erweiterungsbolzen (K).
Schieben Sie abschließend die Drehknöpfe (E) und Bolzen mit den Gummipolstern (F) ein.
• Steek Verlengstukpinnen (K) in de gaten aan de buitenzijde van het hek frame (D).
Schuif daarna de verlengstuk (L) over de verlengstukpinnen (K).
Schuif tenslotte de spanningsknoppen (E) en bouten met rubbere plaatjes (F).
• Inserire i perni della prolunga (K) nei fori sull'esterno del telaio del cancelletto (D).
Quindi, inserire i telai della prolunga (L) sui perni (K).
Infine, infilare i pomelli e i bulloni di regolazione della tensione (E) con i tamponi in gomma (F).
9cm/3.5in
Insert LONG END of EXTENSION PIN (K) into Gate Frame (D)
Insérez l'« EXTRÉMITÉ LONGUE » des chevilles de
rallonge (K) dans le cadre de la barrière (D)
Introduzca en el marco de la compuerta (D) el "LADO LARGO" de
los pasadores de extensión (K)
LANGES ENDE des ERWEITERUNGSBOLZENS (K) in den
Gitterrahmen stecken (D)
Steek LANGE EINDE van de VERLENGPIN (K) in het hek frame (D)
Inserire l'ESTREMITÀ PIÙ LUNGA del PERNO DELLA PROLUNGA (K)
nel telaio del cancelletto (D)
PARTS
PIÈCES :
K - Extension Pin
K - Goupille de rallonge
W - Screws
W - Vis
X - Lower Clamp
X - Moulure métallique inférieure
Y - Upper Clamp
Y - Moulure métallique supérieure
Z - Connector Screw
Z - Vis d'assemblage
TEILE:
K - Erweiterungsbolz
W - Scrhrauben
W
X - Untere Klemme
Y - Obere Klemme
Y
Z - Verbindungsschrauben
ANWEISUNGEN:
1.
Untere Klemme "X" mit "Z" an der Unterseite des Gitter Erweiterungen installieren.
2.
KURZEN ENDE des Erweiterungsbolzens "K" in den Gitterrahmen stecken.
3.
Schieben Sie die Gitter Erweiterung auf die Erweiterungsbolzen "K".
4.
Obere Klemme "Y" mit "W" anschrauben.
INSTRUCTIES:
1.
Installeer de onderste klem "X" onderaan het hekverlengstuk met "Z".
2.
Steek KORTE EINDE van de verlengpin "K" in het hek frame.
3.
Schuif het hekverlengstuk over verlengstukpinnen "K".
4.
Schroef de bovenste klem "Y" op zijn plaats met "W"
ISTRUZIONI:
Installare il morsetto inferiore " X " sulla base della prolunga del cancelletto usando " Z ".
1.
2.
Inserire l'ESTREMITÀ PIÙ CORTA del perno della prolunga " K " nel telaio del cancelletto.
Fare scorrere la prolunga del cancelletto sui perni " K ".
3.
5
4.
Fissare in posizione con le viti il morsetto superiore " Y " usando " W ".
(Separat erhältlich).
(afzonderlijk verkrijgbaar).
Extension Pin
Chevilles de rallonge
Pasadores de extensión
Erweiterungsbolz
Verlengpin
*F901
Perno della prolunga
F902
Gate Extension
F903
Rallonge de barrière
F1951
Extensión de compuerta
Gitter Erweiterung
F1953
Hek verlengstuk
F1955
Prolunga del cancelletto
F1957
Wall Cups
F1959
Coupelles de mur
Copas de pared
CHARCOAL
Wandkappen
GRIS FONCÉ
Muurkappen
GRIS OSCURO
Dischetti a muro
*G1932
Para extensiones de más de 36 cm
Per le prolunga di larghezza superiore a 36 cm
PARTES
K – Perno de la extensión
W – Tornillos
X – Sujetador inferior
Y – Sujetador superior
Z – Tornillo del conector
ONDERDELEN:
K - Verlengstukpin
W - Scrhroeven
X - Onderste klem
Y - Bovenste klem
Z - Verbindingsschroeven
(vendute a parte).
WHITE
WEISS
BLANC
WIT
BLANCO
BIANCO
-
9cm (3.5in)
- 18cm (7in)
- 27cm (10.5in)
- 36cm (14in)
- 45cm (17.5in)
- 54cm (21in)
- 63cm (24.5in)
- 100cm (39in)
DUNKELGRAU
DONKERGRIJS
GRIGIO SCURO
-
9cm (3.5in)
K
9cm
K1
18 & 27cm
K2
36-100cm
K3
PEZZI:
K - Perno della prolunga
W- Screws
X - Morsetto inferiore
Y - Morsetto superiore
Z - Viti di fissaggio

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ava g2095Ava g2097Ava g2096Ava g2098