Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Office chairs
ldseating.com
TI mechanism

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LD Seating TI mechanism

  • Page 1 Office chairs ldseating.com TI mechanism...
  • Page 2 Félicitations! Vous Congratulations! Herzlichen êtes assis sur le You are sitting Glückwünsch! produit de qualité on a high quality Sie sitzen auf einem issu de la fabrication product from Qualitätsprodukt de la société LD the LD Seating des Produzenten Seating.Cependant, production. Please LD Seating. gardez à...
  • Page 3 Montage Assembly Montage Retirez les pièces de la boîte. Remove the parts from the box. Entfernen Sie die Teile aus Placez les roues sur la croix. Attach the castors on the cross. der Box. Placez la croix avec les roues Place the cross wheels down Setzen Sie die Rollen auf das sur le sol et insérez le piston...
  • Page 4 Asseyez dynamiquement. Maîtrisez et utilisez backrest, thus significantly reducing pressure Widerstand für die Rückenlehne ein, indem Sie les possibilités dynamiques de votre chaise. on the intervertebral discs. die Kraft des Mechanismus entsprechend Ihrem Bonne posture et Apprenez à suivre inconsciemment les points de Gewicht anpassen.
  • Page 5 Réglage de la Seat height Sitzhöhen- hauteur du siège adjustment verstellung Augmentation de la To raise the seat Erhöhung der Sitzhöhe hauteur du siège Lift the weight of the seat. Erleichtern Sie den Sitz. Turn the right lever up (the seat Drehen Sie den rechten Hebel Allégez le siège.
  • Page 6 Avancement du Seat depth Sitztiefen- siège adjustment verstellung Faites glisser la commande Slide the control on the Schieben Sie den Regler an sous le siège vers la gauche.. underside of the seat der Unterseite des Sitzes Ajustez la profondeur du siège to the left.
  • Page 7 Inclinaison du Seat height Sitzhöhen- siège adjustment verstellung Allégez le siège. Lift the weight of the seat. Erleichtern Sie den Sitz. Tournez le levier double Turn the double-sided lever in Durch Drehen des face à l‘arrière du siège the rear of the seat backwards doppelseitigen Hebels im vers l‘arrière de 180 °...
  • Page 8 Réglage du Adjusting the Arretierung verrouillage du backrest tilt der Rückenlehne dossier Release the pressure Entlasten Sie die Rückenlehne. on the backrest. Drücken Sie den Hebel auf der Relâchez la pression sur le Turn the lever underneath linken Seite unter dem Sitz. dossier the seat on the left up.
  • Page 9 Réglage de la Tilt tension Einstellung des résistance du adjustment Rückenlehnen- dossier gegensdruck Slide out the control handle. Turning the control forward Faites glisser la poignée du Drehen Sie den Hebel auf der increases the tension of the contrôleur. rechten Seite unter dem Sitz. synchronous mechanism.
  • Page 10 Accoudoirs Armrests Armlehnen Code / Code / Code BR-207 BR-209, BR-209-N6 BR-540 +17/-17 BR-210, BR-210-N6 +13/-13 +23/-23 BR-550, BR-550-N6 +17/-17 +28/-28 +30°/-30° BR-590-N6 XD +17/-17 +39/-39 360°...
  • Page 11 Utilisation de la chaise Using the chair Anwendung des Stuhles Cette chaise ne doit être utilisée qu‘avec l`attention This chair may only be used for its intended Dieser Stuhl darf nur mit der gebotenen Sorgfalt et le soin nécessaires pour son but. Assurez- purpose with due attention and care.