Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AUTEK MAQUINARIA 5392 7077
ENARCO, S.A.
CONVERTIDORES DE FRECUENCIA Y AGUJAS
FRECUENCY CONVERTER AND POKERS
CONVERTISSEURS DE FRECUENCE ET AIGUILLES
FREQUENZUMFORMER UND RÜTTENLLANZEN
MX-805-0907
AUTEK MAQUINARIA 5392 7077
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Gebrauchsanweisungen
es
en
fr
de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ENAR SPYDER MB32

  • Page 1 AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 ENARCO, S.A. CONVERTIDORES DE FRECUENCIA Y AGUJAS FRECUENCY CONVERTER AND POKERS CONVERTISSEURS DE FRECUENCE ET AIGUILLES FREQUENZUMFORMER UND RÜTTENLLANZEN Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d'instructions Gebrauchsanweisungen MX-805-0907 AUTEK MAQUINARIA 5392 7077...
  • Page 2: Table Des Matières

    AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 INDICE PRÓLOGO CARACTERÍSTICAS DE LOS CONVERTIDORES CONDICIONES DE UTILIZACIÓN 3.1 AREA DE TRABAJO 3.2 SEGURIDAD ELECTRICA 3.3 SEGURIDAD PERSONAL 3.4 USO DE LA HERRAMIENTO Y CUIDADOS 3.5 SERVICIO OPERACION Y MANTENIMIENTO 4.1 PUESTA EN SERVICIO 4.2 CONEXIÓN DE LAS AGUJAS VIBRANTES AL CONVERTIDOR 4.3 CONEXIÓN DEL CONVERTIDOR A LA RED ELÉCTRICA 4.4 DESCONEXIÓN DEL EQUIPO 4.5 CONEXIÓN A TIERRA...
  • Page 3: Prólogo

    AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 PRÓLOGO Agradecemos su confianza depositada en la marca ENAR Para el máximo aprovechamiento de su equipo de vibración recomendamos que lea y entienda las normas de seguridad, mantenimiento y utilización recogidas en este manual de instrucciones.
  • Page 4: Características De Los Convertidores

    APLICACIÓN..........Transformar la frecuencia de entrada 50Hz a una frecuencia de salida de trifásica y 200 Hz, para alimentar las agujas vibrantes con motor interno ref. ENAR MB3, MB5, MB6, MB7. CARCASA............ALUMINIO y/o POLIAMIDA REFORZADA CON FIBRA DE VIDRIO),(PA6+20%GF) con protección contra polvo y agua (IP67).
  • Page 5: Condiciones De Utilización

    AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 CONDICIONES DE UTILIZACIÓN ¡ATENCION! Lea y entienda todas las instrucciones 3.1 AREA DE TRABAJO MANTENGA su zona de trabajo limpia y bien iluminada. NO HACER FUNCIONAR herramientas con motor eléctrico o térmico en atmósferas explosivas, así como en presencia de líquidos inflamables, gases, o polvo.
  • Page 6: Servicio

    AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 UTILICE correctamente la herramienta para su aplicación. NO UTILICE la herramienta si el interruptor no puede ponerse en posición apagado (0). DESCONECTE él enchufe de la alimentación antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta.
  • Page 7: Operacion Y Mantenimiento

    AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 OPERACION Y MANTENIMIENTO 4.1 PUESTA EN SERVICIO Leer punto 3: CONDICIONES DE UTILIZACIÓN 4.2 CONEXIÓN DE LAS AGUJAS VIBRANTES AL CONVERTIDOR El convertidor dispone de una base para conectar las agujas vibrantes, debe asegurarse que la tuerca está bien apretada.
  • Page 8: Inspección

    AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Por tanto, Sección escogida = 2.5 mm2, siempre elegir la sección transversal mayor de las dos comprobación Tabla 1: Sección mínima según norma VDE Line Maximum Max Fuse 10 / 3 – 16 / 1 – 4.7 INSPECCIÓN Antes de iniciar los trabajos se deberá...
  • Page 9: Almacenamiento

    AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Comprobar el diámetro de desgaste de la aguja. Cuando el diámetro en el punto de mayor desgaste es inferior al especificado en negrita en la tabla según modelo cambiar la pieza correspondiente. MODELO DIAMETRO (mm) LONGITUD (mm) 34,5 (36) 345 (350) 48 (50)
  • Page 10: Localización De Averías

    AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Antes de realizar cualquier reparación o mantenimiento desenchufar el convertidor de la red eléctrica PROBLEMA CAUSA No funciona Verifique si hay corriente Led verde (1) OFF Clavija en mal estado Cable de alimentación cortado Convertidor estropeado Led rojo (2) ON Estator aguja quemado...
  • Page 11: Instrucciones Para Solicitar Repuestos Y Garantias

    AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 INSTRUCCIONES PARA SOLICITAR RESPUESTOS Y GARANTÍAS 6.1 INSTRUCCIONES PARA PEDIR REPUESTOS En todos los pedidos de repuestos DEBE INCLUIRSE EL CODIGO DE LA PIEZA SEGUN LISTA DE PIEZAS. Es recomendable incluir el NUMERO DE FABRICACION DE LA MAQUINA. La placa de identificación con los números de serie y modelo se encuentra en la parte superior de la carcasa de plástico del motor, en la transmisión y en la aguja el número esta grabado en el exterior.
  • Page 12 AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 El tiempo de vibrado en cada punto dependerá del tipo de hormigón, tamaño del vibrador y otros factores. Este tiempo de vibrado puede oscilar entre 5 y 15 segundos. El tiempo es más corto para consistencias fluidas, en estas mezclas un vibrado en exceso puede producir segregación. Un exceso de vibrado podría llegar a producir disgregación.
  • Page 13 AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 INDEX INTRODUCTION CHARACTERICS USAGE CONDITIONS 3.1 WORK AREA 3.2 ELECTRICAL SAFETY 3.3 PERSONAL SAFETY 3.4 TOOL USE AND CARE 3.5 SERVICE 3.6 SPECIFIC SAFETY RULES OPERATION AND MAINTENANCE 4.1 GETTING STARTED 4.2 VIBRATING POKER CONNECTION TO THE CONVERTERS 4.3 CONVERTER CONNECTION TO THE SYSTEM 4.4 DISCONNECTING THE EQUIPMENT.
  • Page 14: Introduction

    AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 INTRODUCTION Thank you for trusting the ENAR brand For the maximum performance of the equipment, we recommend to read carefully the safety recommendations, maintenance, and usage listed in this manual. Defective parts should be replaced immediately to avoid mayor problems.
  • Page 15: Characterics

    MODEL ................SPYDER 220, SPYDER 115, SPYDER PRO TYPE…………………………………………………………,,Electronic frequency converter APPLICATION……………………………………………….. Transform the input frequency 50/60Hz to three phase frequency of 200Hz to feed the motor-in –head pokers type ENAR MB3, MB5, MB6, MB7 FRAME………………………………………………………..Aluminium and/or Polyamide with fiber- glass PA66+20%GFR, protected against dust and water (IP67).
  • Page 16: Usage Conditions

    AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 USAGE CONDITIONS WARNING! Read and understand all instruction. 3.1 WORK AREA KEEP your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. DO NOT OPERATE power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust.
  • Page 17: Service

    AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 DO NOT USE tool if switch does not turn it on or off. DISCONNECT the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. STORE idle tools out of reach of children and other untrained persons. MAINTAIN tool with care.
  • Page 18: Converter Connection To The System

    AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 4.3 CONVERTER CONNECTION TO THE SYSTEM The model SPYDER 220 is connected to the main 230V / 50-60Hz (single phase) and the model SPYDER 115 is connected to the main 115V / 50-60Hz (single phase). Use a residual current device (“rcd”) with a rated tripping current of 30mA for each converter. Rcd should be installed either at the distribution board which feeds the mains supply sockets or at the fixed main supply socket.
  • Page 19: Inspection

    AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 4.7 INSPECTION Before starting the job, check the correct working of all handling and safety devices. Be sure the poker nut is tight. Inspect regularly the good conditions of the feeding cables. Inspect regularly the connection voltage. The converter should only be used in conjunction with all safety elements.
  • Page 20: Locating Malfunctions

    AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 When transporting by vehicles, ensure the equipment is safe against slipping, overturning and blow LOCATING MALFUNCTIONS Make sure that the current is off during repairs. PROBLEM CAUSE Not working, See if it has power green led (1) OFF Check cord Check plug Converter burnt...
  • Page 21: Instructions To Order Spare Parts And To Request Warranties

    AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 INSTRUCTIONS TO ORDER SPARE PARTS AND TO REQUEST WARRANTIES INSTRUCTIONS TO ORDER SPARE PARTS All spare parts request must include PART CODE NUMBER AS STATED IN THE PART LIST. We recommend to include ITEM´S MANUFACTURE NUMBER. The identification plate with manufacture and model number is located in the top part of the motors’...
  • Page 22 AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 bubbles, as well a change in the noise of the vibrator is produced. So much defects in structures are produced due to perform the vibration in an unmethodical way and in a hurry. Do not push or force the vibrator against the reinforcement. Keep a distance of 7 cm minimum from the walls.
  • Page 23 AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 INDICE PROLOGUE CARACTERISTIQUES CARACTERISTIQUES 3.1 CONDITIONS D’UTILISATION 3.2 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE 3.3 SÉCURITÉ DES PERSONNES 3.4 UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS 3.5 RÉPARATION 3.6 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIERES MANIPULATION ET ENTRETIEN 4.1 MISE EN SERVICE 4.2 CONNEXION DES AIGUILLES AU CONVERTISSEUR 4.3 CONEXION DU CONVERTISSEUR AU RESEAU 4.4 DEBRANCHEMENT 4.5 CONNEXION A LA PRISE DE TERRE...
  • Page 24 Nous vous remercions de la confiance que vous avez déposé en la marque ENAR. Pour profiter de votre appareil ENAR, nous vous recommandons de bien vouloir lire attentivement les recommandations de sécurité, entretien et utilisation que regroupe ce manuel d'instructions.
  • Page 25: Spyder

    TYPE………………………………………………………….Convertisseur de fréquence électronique. APPLICATION……………………………………………… Transformer la fréquence d'entrée 50-60Hz en une fréquence de sortie de 200Hz pour brancher les aiguilles vibrantes à moteur interne réf. ENAR MB35, MB5, MB6, MB7. CARCASSE………………………………………………… Aluminium et/ou polyamide reenforcé en fibre de verre (PA6+20%GF) avec une protection contre la poussière et l’eau (IP67).
  • Page 26: Conditions D'utilisation

    AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 CARACTERISTIQUES 3.1 CONDITIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT! vous devez lire et comprendre toutes les instructions AIRE DE TRAVAIL. VEILLEZ à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée N'UTILISEZ pas d'outils électriques dans une atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
  • Page 27: Réparation

    AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 IMMOBILISEZ le matériau sur une surface stable au moyen de brides ou de toute autre façon adéquate NE FORCEZ pas l'outil UTILISEZ l'outil approprié à la tâche N'UTILISEZ pas un outil si son interrupteur est bloqué DÉBRANCHEZ la fiche de l'outil avant d'effectuer un réglage, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil RANGEZ les outils hors de la portée des enfants et d'autres personnes inexpérimentées PRENEZ soin de bien entretenir les outils...
  • Page 28: Manipulation Et Entretien

    AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 MANIPULATION ET ENTRETIEN 4.1 MISE EN SERVICE : LIRE LE POINT 3.1 CONDITIONS D’UTILISATION 4.2 CONNEXION DES AIGUILLES AU CONVERTISSEUR Le convertisseur dispose d'un socle qui loge 1prise femelle dans laquelle on peut brancher les aiguilles, on doit vérifier que l’écrou soit complètement bloquée.
  • Page 29: Inspection

    AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 La température de chauffe autorisée par la table VDE ( table qui définit l'aire de section minimale requise). Par ex. Pour 10 A, selon la table pour une intensité inférieure ou égale à 15 A l'aire de section est de 1 mm².
  • Page 30: Entreposage

    AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Vérifier le diamètre d'usure de l'aiguille. Quand le diamètre au point d'usure maximum est inférieur à celui spécifié en gras sur le tableau, changer la pièce correspondante : MODELE DIAMETRE (mm) LONGUEUR (mm) 34,5 (36) 345 (350) 48 (50) 395 (400) 58 (56)
  • Page 31: Localisation Des Pannes

    AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 LOCALISATION DES PANNES PROBLÈM CAUSES Ne foncionne pas Vérifier s’ il y a du courant led verte (1) OFF Prise en mauvais état Câble d’alimentation coupé Convertisseur abîmé Led rouge(2) ON Stator aiguille brûlé Convertisseur abîmé Led rouge (3) ON Fuite courant...
  • Page 32 AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Avant de manipuler le convertisseur l’arrêter avec l’interrupteur et débrancher la prise du réseau. CONVERTISSEURS DE FRECUENCE ET AIGUILLES AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 SPYDER MB32, MB52, MB62, MB72, MB31, MB51, MB61...
  • Page 33: Approvisionnement En Pieces Detachees

    AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 L’APPROVISIONNEMENT EN PIECES DETACHEES 6.1 INSTRUCTIONS POUR COMMANDER LES PIECES DETACHEES Inclure dans toute commande de pièces détachées LA REFERENCE DE LA PIECE QUI CORRESPOND A CELLE DE LA VUE ECLATEE AINSI QUE LE NUMERO DE SERIE DE L'APPAREIL. La plaque d'identification avec les numéros de série et le modèle se trouve sur la partie supérieurede la carcasse en plastique du moteur, sur la transmission et pour ce qui est de l'aiguille, le numéro est gravé...
  • Page 34 AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 RECOMENDATIONS D’UTILISATION Choisir le vibreur adéquat en fonction des dimensions du coffrage, de l'espace libre entre les armatures, de la consistance du ciment. Se reporter au point "Comment choisir le vibreur ?" Il est recommandé de toujours avoir un vibreur en réserve. Avant de commencer, vérifier que le vibreur est en bon état et fonctionne correctement.
  • Page 35 AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 INHALTSVERZEICHNIS 1. VORWORT 2. TECHNISCHEDATEN 3. EINSATZVORAUSSETZUNGEN 3.1 ARBEITSPLATZ 3.2 ELEKTRISCHE UND PERSÖNLICHE SICHERHEIT 3.3 ANWENDUNG UND WARTUNG 3.4 WARTUNG 3.5 BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 4. BETRIEB UND WARTUNG 4.1 INBERTRIEBNAHME 4.2 ANSCHLUSS DER RÜTTELLANZEN AN DEN UMFORMER 4.3 ANSCHLUSS DES UMFORMERS ANS STROMNETZ 4.4 ABSCHALTEN DER ANLAGE 4.5 ERDUNG...
  • Page 36: Vorwort

    Vielen dank für Ihre Vertrauen in die Marke ENAR. Wir empfehlen Ihnen, die Sicherheits- , Instandhaltungs- und anwendungvorschriften in diesem Handbuch zu lesen, damit Sie Ihre ENAR - Anlage voll ausnützen können. Beschädigte Teile müssen umgehend wechselt werden, um größere Probleme zu vermeiden.
  • Page 37: Technischedaten

    Typ………………………………………………. Integrierter Frequenzumformer Anwendung……………………………………... Umformen der Eingangsfrequenz von 50 Hz auf eine Ausgangsfrequenz 3-phasig von 200 Hz zur Versorgung der Innenrüttler Modelle ENAR MB 3, MB 5, MB 6, MB7. Gehäuse………………………………………… ALUMINIUM und/oder Polyamide vertärkt mit glasfiber (PA66 + 20% GF), mit schutz gegen staub wassergeschützt (IP67)
  • Page 38: Einsatzvoraussetzungen

    AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 EINSATZVORAUSSETZUNGEN ACHTUNG! Bitte lesen und verstehen Sie jede Anweisung. 3.1 ARBEITSPLATZ HALTEN Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und beluchtet. GERÄTE NICHT VERWENDEN in explosiven Atmosphären, wie in der Gegenwart von leicht enzündbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Zuschauer, Kinder, und Besucher während des Betriebs der Maschine FERNHALTEN. 3.2 ELEKTRISCHE UND PERSÖNLICHE SICHERHEIT GERÄTE MIT ERDUNG MÜSSEN an einem genehmigten Stecker angeschlossen werden.
  • Page 39: Wartung

    AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 WARTEN sie das Gerät sorgfältig. PRÚFEN SIE das Spiel von beweglichen Teilen ,ob Teile kaputt sind, und jeden Zustand, der Einfluß auf die Funktionsweise der Maschine haben könnte. Falls die Maschine beschädigt ist, muß Sie vor dem nächsten Gebrauch gewartet werden.
  • Page 40: Betrieb Und Wartung

    AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 BETRIEB UND WARTUNG 4.1 INBETRIEBNAHME Lessen Sie hierzu Punkt 3 EINSATZVORAUSSETZUNGEN 4.2 ANSCHLUSS DER RÜTTELLANZEN AN DEN UMFORMER Der Konverter hat eine Einfaßung, zum der vibrierenden Schürhaken anzuschließen. Sicher sein, daß die Nuß gedreh. 4.3 ANSCHLUSS DES UMFORMERS ANS STROMNETZ Das Modell SPYDER 220 angeschlossen an das Haupt230v/das 50-60Hz (einphasiges) (und das Modell SPYDER 115 angeschlossen an das Haupt115v/das 50-60Hz V (einphasiges).
  • Page 41: Überprüfung

    AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 z. B. Nennspannung :............... 1- 380 V 50 Hz Nennstromstärke :............. 10 A Kabellänge:............... 150 m Einbeziehung in die Kurve mit dem Produkt: Stromstärke x Länge = 10 x 150= 1500 Am Wir erhalten einen Querschnitt von 2.5 mm². Die zulässige Erhitzung des Kabels nach VDE (Tabelle für den mindesterforderlichen Querschnitt): z.
  • Page 42: Lagerung

    AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Zwischenraum im Kugellager mit 70 oder 80 prozentigem Fett füllen. Das Kugellager auswechseln, falls es zuviel Spiel hat. Beim Zusammenfügen der Teile, Rundringdichtungen aufstecken und alle Gewinde mit Siegelkleber bestreichen. Anziehen und den Überschuß entfernen. Es ist wichtig, daß alle Teile fest zusammengefügt werden, so daß...
  • Page 43: Diagnose Von Störungen

    AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 DIAGNOSE VON STÖRUNGEN PROBLEM USACHE / LÖSUG Funktioniert nicht, grüne Led (1) Aus. Überprüfen ob Strom vorhanden ist. Stecker defekt Zuleitung unterbrochen Umformer defekt Roter Led (2) an Stator am Innenrüttler durchgebrannt Umformer defekt Roter Led (3) an Wasser in den Innenrüttler oder Umformer Kurzschluss am Schutzleiter ( überprüfung der Innenrüttler und Anschlüsse)
  • Page 44: Anweisungen Für Die Bestellung Von Ersatzteilen Garantiegewährung

    AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Vor Ausführung jeglicher Reparatur oder Wartungsarbeiten Gerät vom Netz trennen. ANWEISUNGEN FÜR DIE BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN GARANTIEGEWÄHRUNG 6.1 ANWEISUNGEN FÜR DIE BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN Bei allen Ersatzteilbestellungen muß DIE IN DER TEILELISTE AUFGEFÜHRTE BESTELLNUMMER ERSATZTEILS angegeben werden.
  • Page 45: Einsatzvoraussetzungen

    AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 EINSATZVORAUSSETZUNGEN Wählen Sie der Rüttler gemäss der Dimensionen der Schalung oder der Stahlstrukter. Lesen Sie hierzu den Punkt Der Rüttler wáhlen. Ein Zusatzrüttler ist der Baustell empfohlen, im Falle es eine Panne gibt. Vor der Arbeitsbeginn, vergewissern Sie sich, dass der Rüttler in gutem Zustand ist. Überprüfen Sie dass alle Betriebs-und Sicherheitsvorrichtungen einwandfrei funkionnieren.
  • Page 46 AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 ENARCO, S.A. ENARCO, S.A. Tfno. (34) 902 464 090 e-mail: enar@enar.es C/Burtina, 16 (34) 976 144 578 Web: http://www.enar.es AUTEK MAQUINARIA 5392 7077 Plataforma Logística Plaza (34) 976 471 470 50197 ZARAGOZA...

Table des Matières