Ex AZ 16
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter
Mounting and wiring instructions / Safety switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель безопасности
English
plant or machine. A complete safety system normally covers sensors,
monitoring modules, indicator switches and concepts for safe discon-
nection. For the integration of the device in the entire system: strictly
observe and respect the control category determined in the risk as-
sessment. Therefore, a validation according to EN ISO 13849-2 or EN
62061 is necessary. Furthermore, the Performance Level according to
EN ISO 13849-1 and SIL CL Level according to EN 62061 can be lower
than the single level because of the combination of several safety
components and other safety-related devices, e.g. by serial connec-
tion of sensors. It is the responsibility of the manufacturer of a plant or
machine to guarantee the correct general function. Subject to techni-
cal modifications. steute does not assume any liability for recommen-
dations made or implied by this description. New claims for guarantee,
warranty or liability cannot be derived from this document beyond the
general terms and conditions of delivery.
Français
Utilisation des instructions de montage et de câblage
Groupe cible: personnel autorisé et compétent.
Toutes les manipulations décrites dans cette notice d'installation ne
doivent être effectuées que par du personnel formé et autorisé par la
société exploitante.
1. Lire et comprendre les instructions de montage et de câblage.
2. Respecter les règles de sécurité et de prévention des accidents
en vigueur.
3. Installer l'appareil et le mettre en service.
La sélection et l'installation des appareils et leurs intégrations dans
les systèmes de commande exigent une connaissance approfondie
de toutes les lois pertinentes, ainsi que des exigences normatives du
fabricant de la machine.
En cas de doute, la version allemande fait référence.
Volume de livraison
1 appareil, 1 instruction de montage et de câblage, carton.
Instructions de sécurité
=
Dans ce document, le triangle de présignalisa-
tion est utilisé avec un mot-clé pour signaler
les situations dangereuses.
Les mots-clés ont les significations suivantes:
NOTICE
indique une situation qui pour-
rait entraîner un dommage
matériel.
MISE EN GARDE
indique une situation qui pour-
rait entraîner la mort ou une
blessure grave.
ATTENTION
indique une situation qui pour-
rait entraîner une blessure
légère ou gravité modérée.
DANGER
indique une situation qui en-
traîne une blessure grave ou
la mort.
Utilisation conforme
=
DANGER
D'utilisations non conformes et un environnement
potentiellement explosif. Risque d'explosion!
Risque de brûlure! Ne doit pas être utilisé dans la
catégorie 1/zone 0 et zone 20. Utiliser uniquement
dans les catégories/zones autorisées. N'utiliser
l'appareil qu'en conformité avec les conditions de
fonctionnement stipulées dans ces instructions
de montage et de câblage. Utiliser uniquement en
conformité avec les applications stipulées dans ces
instructions de montage et de câblage.
L'appareil est conforme aux normes Européennes pour la protection
contre les explosions EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-7 et EN
60079-31. Il est prévu pour l'utilisation en environnements à risque
d'explosion des zones 1 et 2 ainsi que dans les zones 21 et 22 selon
EN 60079-14. Observer les exigences de EN 60079-14, par ex. en rap-
port avec les dépôts de poussières et limites de températures. L'appa-
reil est prévu pour l'utilisation dans les circuits de sécurité et destiné
à la surveillance de protecteurs mobiles selon EN ISO 14119 (EN 1088)
type de construction 2 et EN 60947-5-1.
Conditions particulières, marquage »X«
- Seuls les raccords de câble à vis approuvés et certifiés selon »Ex« et
répondant à la classe de protection IP67 peuvent être utilisés.
- Si l'appareil est installé dans des zones à risque d'explosion des
groupes IIB, IIC ou IIIC: exclure les processus générant de
fortes charges.
Installation, montage, démontage
=
DANGER
Pièces sous tension et atmosphère potentiellement
explosive. Risque d'électrocution! Risque d'explo-
sion! Contrôler l'installation correcte de l'appareil
avant sa mise en service. Se conformer aux dispo-
sitions en vigueur dans le pays.
=
DANGER
Pièces sous tension. Atmosphère potentiellement
explosive. Risque d'électrocution! Risque de brû-
lure! Raccordement et débranchement que par du
personnel qualifié et autorisé. Raccordement et
débranchement uniquement dans un environne-
ment non explosif.
Fixer l'appareil et l'actionneur sur une surface plane. Seuls des élec-
triciens compétents peuvent effectuer le raccordement électrique. En
raison du risque de manipulation: Empêcher l'accessibilité des éle-
ments d'actionnement ou des actionneurs de remplacement. Pour
cela, trois entrées de câble de M20 x 1,5, qui peuvent être défoncée
selon besoin, sont disponibles. Les entrées de câbles et alésages non
4 / 20