Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chevrolet Impala 2007

  • Page 2: Table Des Matières

    Guide du propriétaire Chevrolet Impala 2007 Sièges et dispositifs de retenue ....7 Tableau de bord ........163 Sièges avant Aperçu du tableau de bord ..........9 ....166 Sièges arrière ......... 18 Commandes de la climatisation .... 188 Ceintures de sécurité...
  • Page 3 Guide du propriétaire Chevrolet Impala 2007 Pneus Information du centre d’assistance ........... 408 à la clientèle ........... 493 Entretien de l’aspect ......450 Information sur le centre d’assistance Identification du véhicule ....... 462 à la clientèle ........494 Système électrique .......
  • Page 4: Propriétaires Canadiens

    Nous nous réservons le droit suivante : d’apporter des modifications sans préavis après l’impression. Pour les véhicules initialement Helm, Incorporated vendus au Canada, remplacer le nom Chevrolet P.O. Box 07130 Motor Division par General Motors du Canada Detroit, MI 48207 Limitée...
  • Page 5: Utilisation De Votre Guide

    Utilisation de votre guide ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule. Cela peut en effet vous Cela indique un danger, et que vous ou aider à mieux connaître les fonctions et les d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 6: Avertissements Concernant Des Dommages Du Véhicule

    Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles Les remarques suivantes sont également plutôt qu’un texte. Les symboles sont illustrés indiquées dans le présent guide : de pair avec le texte décrivant le fonctionnement Remarque: Cela signifie que quelque chose ou avec l’information relative à...
  • Page 7 Voici quelques exemples de symboles qui pourraient se trouver sur le véhicule :...
  • Page 8: Sièges Et Dispositifs De Retenue

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ........... 9 Position du passager - côté avant droit ..38 Siège du passager à commande Position du passager - avant centre .... 39 manuelle ............ 9 Passagers du siège arrière ......40 Sièges à...
  • Page 9 Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Système de sac gonflable ......75 Système de détection des occupants ..... 86 Où se trouvent les sacs gonflables? .... 79 Réparation d’un véhicule muni de Quand un sac gonflable doit-il se sacs gonflables ........92 déployer? ..........
  • Page 10: Sièges Avant

    Sièges avant Siège du passager à commande manuelle Votre véhicule peut être équipé d’un siège de passager à commande manuelle. Pour débloquer le siège, lever la barre située sous le siège avant. Faire glisser le siège à la position voulue et relâcher la barre. Ensuite, essayer de faire bouger le siège avec votre corps pour vous assurer qu’il est bloqué.
  • Page 11: Sièges À Commande Électrique

    Sièges à commande électrique Pour le réglage, agir comme suit : • Pour déplacer le siège vers l’avant ou l’arrière, glisser la commande vers l’avant ou vers l’arrière. • Pour lever ou abaisser la partie avant du coussin, déplacer la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas.
  • Page 12: Soutien Lombaire À Réglage Manuel

    Soutien lombaire à réglage manuel Sièges chauffants Si votre véhicule est équipé de cette fonction, les boutons de commande de la température du siège du conducteur et du passager avant sont situés sur le panneau de commande de la climatisation. Se reporter à...
  • Page 13: Sièges À Dossier Inclinable Sièges À Dossier Inclinable À Commande Manuelle

    Sièges à dossier inclinable ATTENTION: Sièges à dossier inclinable à commande manuelle Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors ATTENTION: d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Toujours appuyer sur le dossier du siège Si vous essayez de régler le siège du puis tirer dessus pour s’assurer qu’il est...
  • Page 14 Pour incliner le dossier, exécuter les étapes suivantes : 1. Lever le levier d’inclinaison. 2. Déplacer le dossier de siège à la position désirée, puis relâcher le levier pour verrouiller le dossier de siège en place. 3. Pousser et tirer sur le dossier pour s’assurer qu’il soit correctement verrouillé.
  • Page 15: Siège À Dossier Inclinable À Commande Électrique

    Siège à dossier inclinable à commande Les commandes permettant de l’incliner se trouvent sur le côté extérieur du siège derrière la électrique commande électrique horizontale de déplacement du siège. • Presser la commande vers l’arrière pour incliner le dossier. • Presser la commande vers l’avant pour relever le dossier.
  • Page 16 ATTENTION: (suite) ATTENTION: La ceinture ventral ne sera pas efficace Il peut être dangereux de s’asseoir en non plus. Lors d’une collision, elle pourrait position inclinée lorsque le véhicule est exercer sa force sur l’abdomen et non en mouvement. Même si vous portez vos pas sur les os du bassin.
  • Page 17: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Pour le lever, tirer l’appuie-tête vers le haut. Pour l’abaisser, enfoncer le bouton situé sur le dessus du dossier et pousser l’appuie-tête vers le bas. Régler l’appuie-tête de sorte que sa partie supérieure arrive au niveau du haut de la tête de l’occupant.
  • Page 18: Siège Central

    Siège central Ce siège peut également servir de compartiment de rangement lorsque son dossier est abaissé. Se reporter à la rubrique Compartiment de rangement de la console centrale à la page 160. Lorsque le siège central est inoccupé, son dossier se transforme en accoudoir pour le conducteur ou le passager avant.
  • Page 19: Sièges Arrière

    Sièges arrière 1. Libérer la patte de verrouillage de la ceinture de sécurité Siège arrière rabattable divisé centrale arrière de la boucle Fonction pliage et repliage miniature, si le Si votre véhicule est équipé de cette fonctionnalité, véhicule en est doté, vous pouvez basculer les coussins de sièges à...
  • Page 20 3. Abaisser le(s) dossier(s) en tirant vers l’avant la languette située sur le côté extérieur du(des) dossier(s). S’assurer que les sièges avant ne sont pas inclinés. S’ils le sont, les dossiers de siège arrière ne pourront être complètement rabattus. 2. Basculer le coussin du siège arrière vers l’avant en tirant sur la languette située au centre, à...
  • Page 21 Pour ramener les sièges à leur position normale, effectuer les étapes suivantes : ATTENTION: ATTENTION: Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal attachée ou tordue n’offre pas la protection nécessaire en cas d’accident. Si le dossier de siège n’est pas bloqué, La personne portant la ceinture pourrait il risque de se déplacer vers l’avant lors être gravement blessée.
  • Page 22: Espace De Rangement Sous Le Siège

    3. Reconnecter la Espace de rangement sous le siège patte de verrouillage Votre véhicule est équipé d’un espace de de la ceinture de rangement situé sous le siège. sécurité centrale Pour accéder à l’espace de rangement, soulever la arrière dans la languette située au centre du coussin de siège, à...
  • Page 23: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité ATTENTION: (suite) Ceintures de sécurité : Pour tous si vous ne portez pas de ceinture de Cette partie du guide vous explique comment sécurité, vos blessures peuvent être utiliser comme il faut les ceintures de sécurité. beaucoup plus graves. Vous risquez de Elle vous indique également les choses à...
  • Page 24 Dans toutes les provinces canadiennes et dans la plupart des États américains, la loi exige que ATTENTION: tous les passagers portent des ceintures de sécurité parce qu’elles les protègent. Il est extrêmement dangereux de s’asseoir Il est impossible de prévoir une collision et sa dans le compartiment utilitaire, à...
  • Page 25: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Efficacité des ceintures de sécurité Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Prenons le véhicule le plus simple. Supposons qu’il s’agisse simplement d’un siège sur roues.
  • Page 26 Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. soit arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise...
  • Page 27 Ou le tableau de bord. Ou les ceintures de sécurité! Avec les ceintures de sécurité, vous ralentissez en même temps que le véhicule. Vous avez plus de temps pour vous arrêter. Vous vous arrêtez sur une distance plus longue et les os les plus solides de votre corps amortissent le choc.
  • Page 28: Questions Et Réponses Au Sujet

    Questions et réponses au sujet des Même si vous êtes dans un véhicule équipé de sacs gonflables, vous devez toujours attacher ceintures de sécurité votre ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection possible. Ceci est vrai non Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une seulement pour les collisions frontales, mais ceinture de sécurité?
  • Page 29: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de Position du conducteur sécurité Ceinture-baudrier Cette rubrique ne concerne que les personnes de Le siège du conducteur est muni d’une taille adulte. ceinture-baudrier. Voici comment la mettre. Se tenir compte qu’il y a des renseignements 1.
  • Page 30 La ceinture épaulière peut se bloquer si vous la tirez très rapidement. Si cela se produit, laisser la ceinture revenir légèrement vers l’arrière pour la débloquer. Tirer ensuite la ceinture plus lentement. 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à...
  • Page 31 La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués.
  • Page 32 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 33 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 34 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 35 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou...
  • Page 36 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si vous portez la ceinture épaulière sous votre bras. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou.
  • Page 37 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle fonctionne convenablement ou demander à...
  • Page 38: Réglage De Hauteur De Ceinture De Baudrier

    Régler la hauteur pour que la ceinture épaulière soit centrée sur votre épaule. La sangle doit être écartée de votre face et de votre cou, mais ne doit pas tomber de votre épaule. Un placement incorrect de la ceinture épaulière peut réduire son efficacité...
  • Page 39: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est pendant la grossesse portée comme il faut, il est vraisemblable que le Les ceintures de sécurité sont efficaces pour tout foetus ne sera pas blessé...
  • Page 40: Position Du Passager - Avant Centre

    Position du passager - avant centre Ceinture ventrale Si votre véhicule est équipé d’une banquette avant, un passager peut s’asseoir à la place centrale. Pour raccourcir la ceinture, tirer sur son extrémité libre, comme illustré, jusqu’à ce que la ceinture soit ajustée.
  • Page 41: Passagers Du Siège Arrière

    Passagers du siège arrière Ceinture-baudrier Toutes les places arrière sont équipées d’une Il est très important que les passagers des sièges ceinture-baudrier. Voici comment la mettre. arrière attachent leur ceinture de sécurité! Les statistiques des accidents indiquent que les personnes assises à l’arrière sans ceintures sont plus souvent blessées lors d’une collision que celles qui portent une ceinture de sécurité.
  • Page 42 2. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Tirer sur la plaque de blocage pour s’assurer qu’elle est bien en place. Si la ceinture épaulière est complètement tirée, elle se bloque. Dans ce cas, la laisser se réenrouler complètement et recommencer.
  • Page 43 Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 44: Guides-Baudriers De Sécurité

    Guides-baudriers de sécurité Les guides de confort des ceintures épaulières arrière rendent le port des ceintures de sécurité plus confortables pour les enfants qui sont trop grands pour s’asseoir dans les sièges d’appoint ainsi que pour certains adultes. Lorsque les guides de confort sont installés sur une ceinture épaulière, ils éloignent ces dernières de la nuque et de la tête.
  • Page 45 Il y a un guide de confort pour chaque place latérale extérieure arrière. Voici la façon d’installer les guides de confort et de vous servir des ceintures de sécurité : 1. Sortir le guide de sa pochette située sur le côté...
  • Page 46 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui sont les plus aptes à...
  • Page 47: Prétendeurs De Ceinture De Sécurité

    Prétendeurs de ceinture de sécurité Rallonge de ceinture de sécurité Votre véhicule possède des tendeurs de ceinture Si la ceinture de sécurité du véhicule peut de sécurité pour le conducteur et le passager s’attacher autour de vous, la utiliser. avant droit. Bien qu’ils soient invisibles, ils Mais si la ceinture de sécurité...
  • Page 48: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? enfant Un enfant plus âgé devrait porter une ceinture-baudrier et bénéficier de la protection Enfants plus âgés supplémentaire d’une ceinture épaulière. La ceinture épaulière ne devrait pas passer devant le visage ou le cou.
  • Page 49 Qu’arrive-t-il si un enfant porte une ceinture-baudrier mais que l’enfant est si ATTENTION: petit que la ceinture épaulière est très près du visage ou du cou de l’enfant? À ne jamais faire. Si l’enfant est assis à côté d’une glace, Voici deux enfants partageant la même déplacer l’enfant vers le centre du véhicule.
  • Page 50 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis sur un siège équipé d’une ceinture-baudrier dont la ceinture épaulière passe derrière lui. Si l’enfant porte sa ceinture de cette façon, il risque de glisser sous la ceinture lors d’une collision. La force de la ceinture serait alors appliquée directement sur l’abdomen de l’enfant, ce qui pourrait provoquer des blessures graves ou...
  • Page 51: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants Les petits enfants ne devraient pas utiliser les ceintures de sécurité du véhicule, sauf en cas de Tout le monde dans un véhicule a besoin de nécessité. Ils doivent utiliser un appareil de retenue protection y compris les bébés et les enfants! pour enfant approprié.
  • Page 52 ATTENTION: (suite) les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité du véhicule ni le système de sacs gonflables ne sont conçus pour eux. Les bébés et les jeunes enfants ont besoin de la protection que fournit un siège d’enfant. ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie...
  • Page 53 Les directives du fabricant accompagnant Quels sont les différents types d’appareils l’appareil de retenue indiquent les limites de retenue pour enfant supplémentaires? de poids et de grandeur pour un appareil de Quatre types élémentaires d’appareils retenue pour enfant spécifique. De plus, de retenue pour enfant supplémentaires, il existe de nombreux types d’appareils de achetés par le propriétaire du véhicule, sont...
  • Page 54: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: L’ossature d’un jeune enfant est très différente de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé pour qui les ceintures de sécurité ont été conçues. Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore si petits que la ceinture de sécurité...
  • Page 55 Le siège d’enfant orienté vers l’arrière (B) fournit Un siège d’enfant orienté vers l’avant (C-E) la protection grâce à la surface du siège contre protège le corps de l’enfant au moyen du harnais lequel s’appuie le dos du bébé. Le harnais retient et aussi parfois de protecteurs en forme de T le bébé...
  • Page 56 Comment dois-je utiliser un siège d’enfant? Un siège d’enfant est un dispositif conçu pour être utilisé dans un véhicule automobile afin de retenir, asseoir ou installer un enfant. Un siège intégré est un dispositif permanent du véhicule automobile. Un siège supplémentaire est un dispositif portatif acheté...
  • Page 57: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant ventrale d’une ceinture-baudrier ou bien du système LATCH. Pour plus d’informations, se supplémentaire dans le véhicule reporter à la rubrique Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la ATTENTION: page 60. En cas de collision, un enfant peut être en danger si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé...
  • Page 58: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Installation de l’enfant sur le siège d’enfant ATTENTION: Plusieurs systèmes permettent d’installer l’enfant sur le siège d’enfant. L’un d’eux, appelé harnais En cas de collision, si l’enfant n’est pas à trois points, est muni de sangles qui passent correctement attaché dans le siège par-dessus les épaules du bébé...
  • Page 59: Où Installer L'appareil De Retenue

    Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: Les statistiques d’accident indiquent que les enfants qui sont attachés sont plus en sécurité sur le siège arrière que sur le siège avant. Un enfant assis dans un siège d’enfant Nous recommandons de fixer le dispositif de orienté...
  • Page 60 ATTENTION: (suite) ATTENTION: certaines circonstances inhabituelles, Un enfant assis dans une dispositif de même s’il est hors fonction. Nous protection pour enfant, fixé sur un siège recommandons ainsi qu’un appareil de central avant, risque d’être gravement retenue pour enfant orienté vers l’arrière blessé...
  • Page 61: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    Ancrages inférieurs pour siège Pour utiliser le système LATCH dans votre véhicule, vous devez disposer d’un siège d’enfant d’enfant (Système LATCH) équipé de fixations LATCH. Le fabricant du Le système LATCH maintient les sièges d’enfant siège d’enfant vous fournira les instructions pendant la conduite ou en cas de collision.
  • Page 62: Ancrages Inférieurs

    Ancrages inférieurs Ancrage de sangle supérieure Les ancrages inférieurs (A) consistent en des Une sangle supérieure (A, C) retient la partie barres métalliques construites dans le véhicule. supérieure du siège d’enfant au véhicule. Chaque place assise équipée du système LATCH Un ancrage de sangle supérieure est construit et susceptible de recevoir un siège d’enfant dans le véhicule.
  • Page 63: Emplacements De L'ancrage Inférieur Et De L'ancrage De Sangle Supérieure

    Il est possible que votre siège d’enfant dispose Emplacements de l’ancrage inférieur et de d’une sangle simple (A) ou d’une sangle l’ancrage de sangle supérieure double (C). Chacune sera munie d’une seule (ancrage de sangle fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure) : Places supérieure à...
  • Page 64 Pour vous aider à repérer les ancrages de sangle supérieure, le symbole correspondant se trouve sur le panneau de garniture. Les ancrages de sangle supérieure sont situés sous les panneaux de garniture du dossier arrière, derrière les appuie-tête. Bien utiliser l’ancrage Ne pas attacher de siège d’enfant à...
  • Page 65 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant conçu pour être utilisé avec ATTENTION: le système LATCH Chaque support de sangle supérieure et chaque ancrage inférieur du véhicule est ATTENTION: conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si vous attachez plusieurs sièges Si un siège d’enfant équipé...
  • Page 66 pièces de fixation du siège enfant ou du système LATCH et l’ensemble de ceinture de ATTENTION: sécurité du véhicule. Replier un siège arrière vide lorsque la ceinture Les enfants peuvent être gravement de sécurité est fixée peut endommager la blessés ou étranglés si la ceinture ceinture ou le siège.
  • Page 67 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande Si la place utilisée de fixer la sangle supérieure, l’attacher et la comporte un appuie-tête serrer à l’ancrage de sangle supérieure, le cas fixe et si vous utilisez échéant. Se reporter au mode d’emploi du une sangle double, faire siège d’enfant et aux étapes qui suivent : passer la sangle...
  • Page 68: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège arrière Si votre siège d’enfant est équipé du système LATCH, se reporter à la rubrique Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 60. Si votre appareil de retenue pour enfant ne possède pas de système LATCH, vous devez utiliser la ceinture-baudrier pour le fixer.
  • Page 69 4. Tirer complètement le reste de la ceinture 5. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le épaulière pour serrer la ceinture ventrale système de blocage. tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 70: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Central Avant

    6. Si le fabricant de votre siège d’enfant Fixation d’un appareil de retenue recommande l’utilisation d’une sangle pour enfant en position siège supérieure, la fixer à l’ancrage de la sangle central avant supérieure et la serrer. Se reporter aux instructions fournies avec le siège d’enfant et à...
  • Page 71: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    Fixation d’un appareil de retenue Une étiquette sur le pare-soleil indique, Ne mettre jamais un siège pour enfant orienté pour enfant en position siège vers l’arrière à l’avant . Le risque pour un avant droit enfant dans un siège orienté vers l’arrière est très grand si le sac gonflable se déploie.
  • Page 72 Si vous avez besoin d’installer un siège d’enfant ATTENTION: (suite) orienté vers l’avant sur le siège de passager avant, commencer par déplacer le siège du véhicule au point le plus reculé possible. Se reporter d’un siège d’enfant orienté vers l’arrière, à...
  • Page 73 Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le Lorsque le système de détection de passager dispositif de retenue pour enfant dans cette a désactivé le sac gonflable avant côté position. Observer les directives jointes au passager, le témoin OFF (désactivé) du dispositif de retenue pour enfant.
  • Page 74 4. Boucler la ceinture. S’assurer que le bouton 5. Tirer complètement le reste de la ceinture de déblocage est placé de façon à faciliter le épaulière de l’enrouleur pour engager le débouclage rapide de la ceinture de système de blocage. sécurité...
  • Page 75 Vous ne devriez pas être en mesure de sortir davantage la ceinture de l’enrouleur une fois qu’elle est bloquée. 7. Tirer le siège d’enfant dans tous les sens pour s’assurer qu’il est solidement fixé. 8. Si le sac gonflable est désactivé, le témoin de désactivation situé...
  • Page 76: Système De Sac Gonflable

    Si le témoin est toujours allumé après que vous Système de sac gonflable avez réinstallé le siège d’enfant et redémarré Votre véhicule est équipé d’un sac gonflable avant le véhicule, s’assurer que le dossier de siège du véhicule n’applique pas une pression sur le pour le conducteur et d’un sac gonflable avant pour le passager avant droit.
  • Page 77 Les sacs gonflables sont conçus pour compléter la protection apportée par les ceintures de sécurité. ATTENTION: Même si les sacs gonflables d’aujourd’hui sont conçus pour réduire les risques de blessures Les sacs gonflables avant destinés au causées par leur force de déploiement, tous les sacs gonflables doivent se déployer très conducteur et au passager avant droit rapidement pour être efficaces.
  • Page 78 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Les sacs gonflables latéraux du pavillon Les sacs gonflables avant et latéraux sont conçus pour se déployer lors d’une se déploient avec puissance et très collision de force moyenne à grave rapidement. Si vous êtes trop près d’un lorsque quelque chose heurte le côté...
  • Page 79 Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe ATTENTION: d’instruments du tableau de bord qui Toute personne assise contre ou très près montre le symbole d’un d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie sac gonflable. peut être grièvement blessée ou tuée. La combinaison du sac gonflable et de Le système électrique des sacs gonflables est la ceinture-baudrier offre la meilleure...
  • Page 80: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Le sac gonflable avant du conducteur se trouve au milieu du volant de direction.
  • Page 81 Si votre véhicule est équipé d’un sac gonflable Si votre véhicule est équipé d’un sac gonflable latéral fixé au toit pour le conducteur et le latéral fixé au toit pour le passager avant et passager assis immédiatement derrière, ce sac le passager assis immédiatement derrière, se trouve au plafond, au-dessus des glaces ce sac se trouve au plafond, au-dessus des...
  • Page 82: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se déployer? ATTENTION: Les sacs gonflables du conducteur et du passager Si quelque chose se trouve entre un avant droit son conçus pour se déployer dans occupant et le sac gonflable, ceci risque de des collisions frontales ou presque frontales modérées à...
  • Page 83 De plus, votre véhicule est doté de sacs gonflables Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à frontaux à deux étapes , qui adaptent la différentes vitesses de collision. Par exemple : restriction selon la gravité de la collision. • La vitesse de déploiement des sacs gonflables Votre véhicule est doté...
  • Page 84: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonflable

    Votre véhicule peut, ou peut ne pas, être équipé Qu’est-ce qui entraîne le de sacs gonflables latéraux. Se reporter à la déploiement du sac gonflable? rubrique Système de sac gonflable à la page 75. Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour Au cours d’un impact suffisamment fort, le système de détection des sacs gonflables détecte que le se déployer en cas de collisions latérales...
  • Page 85: De Quelle Façon Le Sac Gonflable Retient-Il

    De quelle façon le sac gonflable Ne jamais considérer les sacs gonflables autrement que comme un complément des retient-il? ceintures de sécurité et ceci uniquement en cas En cas de collision modérée à sévère à l’avant de collisions modérées à sévères, frontales ou presque à...
  • Page 86 Certains organes du module de sac gonflable — le moyeu du volant pour le sac ATTENTION: (suite) gonflable du conducteur, le panneau d’instruments pour le sac gonflable de passager avant droit, ou la respiratoires auront peut-être de la zone le long du pavillon du véhicule, près des difficulté...
  • Page 87: Système De Détection Des Occupants

    Lors des collisions assez graves pour déployer le • Seuls des techniciens qualifiés devraient sac gonflable, le pare-brise se brise habituellement réparer ou entretenir les sacs gonflables. à cause de la déformation du véhicule. S’il y a un Un mauvais entretien peut empêcher le bon sac gonflable à...
  • Page 88 Le système de détection du passager fonctionne à l’aide de détecteurs incorporés au siège du passager avant droit et à la ceinture de sécurité. Les détecteurs sont conçus pour détecter la présence d’un occupant convenablement assis et permettent de déterminer si le sac gonflable frontal du passager doit être ou ne pas être activé...
  • Page 89 Une étiquette sur le pare-soleil indique, Ne jamais mettre un siège pour enfant orienté ATTENTION: (suite) vers l’arrière à l’avant . Le risque pour un enfant dans un siège orienté vers l’arrière est très Même si le système de détection de grand si le sac gonflable se déploie.
  • Page 90 Le système de détection du passager est conçu Lorsque le système de détection du passager a pour désactiver le sac gonflable du passager avant désactivé le sac gonflable frontal du passager, le droit, dans les cas suivants : témoin de désactivation s’allume et reste allumé pour vous rappeler que le sac gonflable est •...
  • Page 91 Le système de détection du passager est conçu Dans ce cas, couper le contact, demander à la pour activer (gonfler) le sac gonflable frontal personne de relever le dossier de son siège, près du passager avant droit chaque fois qu’il détecte de la verticale, et de s’asseoir correctement au qu’une personne adulte est bien installée dans centre de son siège, les jambes normalement...
  • Page 92 Les équipements d’après-vente, tels que les housses de siège, peuvent nuire au ATTENTION: fonctionnement du système de détection du passager. Vous voudriez peut-être envisager de Si le témoin de sac gonflable sur le ne pas utiliser des housses de siège ou d’autres tableau de bord apparaît et reste allumé, produits d’après-vente si votre véhicule comporte un système de détection du passager.
  • Page 93: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de sacs gonflables ATTENTION: Les sacs gonflables ont une incidence sur la Un sac gonflable peut encore se déployer manière dont les réparations doivent être effectuées sur votre véhicule. Des composants du au cours d’un entretien mal effectué système de sacs gonflables sont disposés à...
  • Page 94: Ajout D'équipement À Un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Ajout d’équipement à un véhicule Mon véhicule doit être modifié en raison muni de sacs gonflables de mon invalidité. Comment puis-je savoir si les modifications altéreront le système de sacs gonflables? Un objet ajouté à l’avant ou aux côtés du véhicule pourrait-il nuire au fonctionnement Le fait de remplacer ou de déplacer une pièce adéquat des sacs gonflables?
  • Page 95: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs Rechercher aussi les couvercles de sac gonflable ouverts ou brisés et les faire réparer ou remplacer. de retenue Le système de sacs gonflables n’a pas besoin d’entretien régulier. Vérification de l’appareil de retenue Remarque: Si vous endommagez le couvercle du sac gonflable du conducteur ou du De temps en temps, s’assurer que le témoin passager avant droit ou bien le couvercle du...
  • Page 96: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité ou les pièces du système LATCH? dispositifs de sécurité après une Cela n’est peut-être pas nécessaire à la suite collision d’une collision mineure. Cependant, si les ceintures de sécurité ont été étirées lors d’une collision plus grave, vous aurez besoin de ATTENTION: nouvelles pièces.
  • Page 97 Si un sac gonflable se déploie, il faudra remplacer En cas de collision, il faudra peut-être remplacer certaines pièces du système de sacs gonflables. l’enrouleur de la ceinture de sécurité du Se reporter à la partie concernant le système conducteur et du passager avant, même si les de sacs gonflables mentionnée précédemment sacs gonflables ne se sont pas déployés.
  • Page 98: Fonctions Et Commandes

    Section 2 Fonctions et commandes Clés ............... 99 Démarrage et fonctionnement de Système de télédéverrouillage ....100 votre véhicule .......... 121 Rodage de véhicule neuf ......121 Fonctionnement du système de télédéverrouillage ........102 Positions du commutateur d’allumage ..122 Prolongation d’alimentation Portes et serrures ........
  • Page 99 Section 2 Fonctions et commandes Échappement du moteur ......137 Fonctionnement du système de télécommande sans fil maison universel Laisser le moteur tourner lorsque le (Avec trois diodes rondes) ..... 149 véhicule est stationné ......138 Fonctionnement du système de Rétroviseurs ..........
  • Page 100: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 101: Système De Télédéverrouillage

    La même clé sert pour Système de télédéverrouillage le contact et pour la Le système de télédéverrouillage fonctionne sur porte du conducteur. une radiofréquence soumise aux règlements de la Commission de la Communication Fe ´ de ´ rale (FCC) des États-Unis et d’Industrie Canada. Cet émetteur est conforme à...
  • Page 102 Des changements ou des modifications à ce • Vérifier l’emplacement. D’autres véhicules ou système effectués par un autre établissement des objets peuvent bloquer le signal. Faire qu’un centre de réparation agréé risquent quelques pas vers la gauche ou vers la droite, d’annuler le droit d’utiliser cet équipement.
  • Page 103: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de télédéverrouillage Les portes du véhicule peuvent être verrouillées et déverrouillées, le coffre peut être ouvert depuis une distance de 1 m (3 pi) à 20 m (65 pi) au moyen de l’émetteur de télédéverrouillage. Si votre véhicule est équipé du démarrage à distance, vous pouvez également le démarrer au moyen de l’émetteur de télédéverrouillage.
  • Page 104 à la page 236. Une pression sur le bouton de (verrouillage): Appuyer sur le bouton de déverrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage verrouillage pour verrouiller toutes les portes. Si le désarme le système anticambriolage. Se reporter à centralisateur informatique de bord (CIB) le permet, la rubrique Système anti-cambriolage à...
  • Page 105: Émetteur Ou Émetteurs Correspondant À Votre Véhicule

    Émetteur ou émetteurs correspondant Remplacement de la pile à votre véhicule Dans des conditions normales d’utilisation, la pile de votre émetteur de télédéverrouillage devrait Chaque émetteur de télédéverrouillage possède durer environ quatre ans. un code unique pour éviter qu’un autre émetteur puisse déverrouiller le véhicule.
  • Page 106: Démarrage À Distance Du Véhicule

    3. Glisser le nouvelle pile dans l’émetteur, le positif vers le bas. Utiliser une pile de type CR2032 ou équivalent. S’assurer que le couvercle est bien fixé afin que l’eau ne puisse pas pénétrer dans le compartiment. 4. Refermer en faisant cliquer ensemble les deux faces de l’émetteur.
  • Page 107 Les lois de certaines communautés peuvent (démarrage à distance): Appuyer sur le restreindre l’utilisation du démarrage à distance, bouton de verrouillage, le relâcher puis appuyer en exigeant par exemple que l’utilisateur ait de nouveau sur ce bouton et le maintenir enfoncé le véhicule dans son champ de vision lorsqu’il pour utiliser la fonction de démarrage à...
  • Page 108 3. Lorsque le véhicule démarre, les feux de Pour arrêter manuellement un démarrage à stationnement s’allument et demeurent distance, faire l’une des actions suivantes : allumés pendant que le véhicule est en • Orienter l’émetteur de télédéverrouillage marche. vers le véhicule et appuyer sur le bouton 4.
  • Page 109: Prêt Pour L'installation De Démarrage À Distance

    Par exemple, si vous exécutez de nouveau la (CIB). Pour de plus amples renseignements, se séquence bouton de verrouillage-bouton de reporter à DÉMARRAGE À DISTANCE démarrage à distance alors que le moteur sous la rubrique Personnalisation du fonctionne depuis déjà cinq minutes, le moteur véhicule - centralisateur informatique de tournera en tout 15 minutes.
  • Page 110: Portes Et Serrures

    Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en ATTENTION: sortir. Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de Des portières non verrouillées peuvent blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 111: Portes À Verrouillage Électrique

    De l’extérieur, utiliser votre clé insérée Portes à verrouillage électrique dans la porte du conducteur ou l’émetteur de télédéverrouillage. De l’intérieur, utiliser le levier Un commutateur de ou le commutateur de verrouillage électrique verrouillage électrique des portes. de porte se trouve sur chaque porte avant, Pour déverrouiller la porte du conducteur de à...
  • Page 112: Verrouillage Automatique De Porte

    Verrouillage automatique de porte Portes arrière avec verrouillage de sécurité pour les enfants Les portes se verrouillent automatiquement lorsque vous déplacez le levier de vitesses de la Les portières arrière de votre véhicule sont position de stationnement (P). Le verrouillage équipées de verrous de sécurité.
  • Page 113: Dispositif Antiverrouillage

    Pour régler le verrouillage, procéder de la manière Dispositif antiverrouillage suivante : Cette fonctionnalité permet de vous éviter de verrouiller les portes alors que vous avez laissé la 1. Insérer la clé dans la serrure de sécurité, clé sur le contact. Ne jamais oublier de prendre et la tourner de façon à...
  • Page 114: Déverrouillage Du Coffre

    Coffre ATTENTION: (suite) ATTENTION: de commande permettant de faire pénétrer l’air extérieur dans le véhicule. Se reporter à la rubrique Il peut être dangereux de conduire avec le relative au système de climatisation. couvercle de coffre ouvert car du • Si des volets d’aération se trouvent monoxyde de carbone (CO) peut s’infiltrer sur ou sous le tableau de bord, les...
  • Page 115: Télécommande D'ouverture Du Coffre

    Télécommande d’ouverture du coffre dégagement d’urgence du coffre est conçue uniquement pour aider une personne enfermée Vous pouvez également ouvrir le coffre de dans un coffre verrouillé, il faut l’activer afin l’intérieur du véhicule. d’ouvrir ce dernier de l’intérieur. (télédéverrouillage du coffre): Appuyer sur le bouton comportant le symbole de coffre ouvert.
  • Page 116: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé...
  • Page 117: Glaces Électriques

    Glaces électriques Pour abaisser la glace, appuyer sur l’avant du commutateur et le maintenir à la première position jusqu’à ce que la fenêtre soit au niveau désiré. Tirer l’avant du commutateur vers le haut et le maintenir pour remonter la glace. Glace à...
  • Page 118: Pare-Soleil

    Le conducteur peut néanmoins contrôler toutes les Système anti-cambriolage glaces et le passager avant peut contrôler sa Votre véhicule peut être équipé d’un système propre glace malgré le verrouillage. Appuyer sur le anticambriolage (en option). côté gauche du commutateur pour revenir au fonctionnement normal de la glace.
  • Page 119: Armement Au Moyen Du Commutateur De Verrouillage Électrique Des Portes

    Armement au moyen du commutateur Désarmement au moyen de votre clé de verrouillage électrique des portes Le système d’alarme se désarme lorsque vous déverrouillez les portes au moyen de la clé Le système d’alarme s’arme lorsque vous ou que vous insérez la clé de contact dans le verrouillez les portes au moyen du commutateur commutateur d’allumage et que vous la tournez à...
  • Page 120: Fonctionnement Pass-Key Md

    Cet émetteur est conforme à la norme Lorsque le système PASS-Key III+ détecte que CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement quelqu’un utilise une mauvaise clé, il empêche est soumis aux deux conditions suivantes : le véhicule de démarrer. Toute personne essayant d’utiliser différentes clés au hasard pour démarrer 1.
  • Page 121 Le décodeur du dispositif PASS-Key III+ peut 3. Après que le moteur a démarré, mettre la clé mémoriser le code de transpondeur d’une nouvelle à la position OFF (arrêt) et la retirer. clé ou d’une clé de rechange. Vous pouvez 4.
  • Page 122: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement • Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement car de votre véhicule les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer Rodage de véhicule neuf l’usure prématurée des garnitures qui Remarque: Votre véhicule n’exige pas de devront être remplacées plus tôt que prévu.
  • Page 123: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur manuellement. S’assurer que la clé est bien rentrée dans le commutateur. Si rien de cela ne d’allumage fonctionne, alors le véhicule doit être réparé. Quand la clé est insérée dans le commutateur A (arrêt): Il s’agit de la seule position permettant d’allumage, vous pouvez tourner le commutateur à...
  • Page 124: Clé Dans Le Contact

    D (démarrage): Cette position fait démarrer Si vous laissez la clé dans le contact pendant que le moteur. votre véhicule est en stationnement, la batterie risque de se décharger. Vous risquez de ne Un carillon d’avertissement sonne et le pas pouvoir démarrer si la voiture a stationné centralisateur informatique de bord (CIB) affiche pendant un certain temps.
  • Page 125: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Votre véhicule est équipé d’un système de démarrage informatisé. Ce dispositif contribue Placer la boîte-pont dans le rapport correct. au démarrage du moteur et protège les composants. Si la clé est tournée en position Déplacer le levier des vitesses à la position START (démarrage) et qu’elle est relâchée de stationnement (P) ou de point mort (N).
  • Page 126 Remarque: Si vous tentez de démarrer le démarre brièvement, puis s’arrête à nouveau, moteur pendant une longue période en effectuer la même procédure. Ceci élimine le replaçant la clé en position START (démarrage) carburant excessif du moteur. Ne pas lancer le immédiatement après avoir essayé...
  • Page 127: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Chauffe-liquide de refroidissement du moteur ATTENTION: Votre véhicule peut être muni de cette fonction. L’utilisation d’une prise non reliée à la Le chauffe-liquide de refroidissement du moteur vous sera utile par temps très froid, soit 18°C terre entraîne un risque de décharge (0°F) ou plus froid.
  • Page 128: Gestion Active De L'alimentation En Carburant (Moteurs V6 De 3,9 L Et V8 De 5,3 L)

    Comme le guide ne traite pas du sujet, consulter Fonctionnement de la boîte-pont le concessionnaire de la région où vous automatique utiliserez votre véhicule. Il pourra vous donner les meilleurs conseils qui soient pour cette région. Votre boîte-pont automatique est équipée d’un levier de vitesses sur la colonne de direction ou sur la console entre les sièges.
  • Page 129 Stationnement (P): Cette position verrouille les S’assurer que le levier de vitesses est parfaitement roues avant. C’est la meilleure position à en position de stationnement (P) avant de utiliser lors du démarrage du moteur, parce que le démarrer le moteur. Votre véhicule est équipé véhicule ne peut alors pas bouger facilement.
  • Page 130 Pour déplacer votre véhicule d’avant en arrière Remarque: Si vous quittez la position de lorsqu’il est embourbé dans la neige, la glace, ou stationnement (P) ou de point mort (N) alors le sable sans endommager la boîte-pont, se que le moteur tourne à une vitesse élevée, reporter à...
  • Page 131 La rétrogradation vitesses sur une route glissante Deuxième vitesse (2): Cette position réduit peut entraîner un dérapage. Se reporter à davantage la vitesse du véhicule que la Dérapage , sous Perte de contrôle à la troisième (3) sans utiliser les freins. Vous pouvez page 305.
  • Page 132: Frein De Stationnement

    Remarque: Le patinage des roues ou le Pour desserrer le frein de stationnement, maintenir maintien du véhicule immobile sur une pente à la pédale de freinage enfoncée avec le pied l’aide de la pédale d’accélérateur risque droit et enfoncer la pédale du frein de d’endommager la boîte-pont.
  • Page 133: Passage À La Position De Stationnement (P)

    Passage à la position de ATTENTION: (suite) stationnement (P) se déplacer soudainement. Le conducteur ATTENTION: ou d’autres personnes pourraient être blessés. Pour s’assurer que le véhicule ne bouge pas, même sur un terrain Il peut être dangereux de quitter le assez plat, toujours serrer le frein de véhicule si le levier des vitesses stationnement et mettre le levier des...
  • Page 134: Levier De Vitesses Monté Sur La Colonne De Direction

    Levier de vitesses monté sur la Quitter le véhicule en laissant tourner colonne de direction le moteur 1. Maintenir la pédale de freinage enfoncée avec le pied droit et serrer le frein de stationnement. ATTENTION: 2. Déplacer le levier des vitesses à la position de stationnement (P) en tirant le levier vers vous et en le déplaçant le plus haut possible.
  • Page 135 Après avoir déplacé le levier de vitesses à la blocage de couple . Pour éviter le blocage position de stationnement (P), maintenir la pédale de couple, serrer le frein de stationnement, de freinage enfoncée. Puis, voir si le levier de puis passer à...
  • Page 136: Passage Hors De La Position De Stationnement (P)

    Passage hors de la position de Si, malgré le fait que vous maintenez la pédale de freinage enfoncée et que vous ne pouvez stationnement (P) toujours pas déplacer le levier de vitesses hors de Votre véhicule est équipé d’un système de la position de stationnement (P), essayer la verrouillage du levier des vitesses de boîte-pont manoeuvre suivante :...
  • Page 137: Stationnement Au-Dessus De Matières Qui Brûlent

    Stationnement au-dessus de matières qui brûlent ATTENTION: Des matières inflammables sont susceptibles de toucher des pièces chaudes du système d’échappement situées sous votre véhicule et de s’enflammer. Ne pas se garer sur des papiers, des feuilles, de l’herbe sèche ou d’autres matières inflammables.
  • Page 138: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Le véhicule a été endommagé lors de la conduite sur des revêtements élevés ou sur des débris. Les gaz d’échappement du moteur • Les réparations n’ont pas été faites peuvent être fatals. Ils contiennent du correctement.
  • Page 139: Laisser Le Moteur Tourner Lorsque Le Véhicule Est Stationné

    Laisser le moteur tourner lorsque le ATTENTION: (suite) véhicule est stationné Il vaut mieux ne pas stationner en laissant le un gaz mortel, de s’infiltrer dans votre moteur en marche. Cependant, en cas de besoin, véhicule, même si le ventilateur tourne voici certains faits importants à...
  • Page 140: Rétroviseurs

    Suivre les étapes appropriées pour s’assurer que le véhicule ne bougera pas. Se reporter à ATTENTION: la rubrique Passage à la position de stationnement (P) à la page 132. Il peut être dangereux de quitter le En ce qui concerne le stationnement du véhicule véhicule si le levier des vitesses n’est pas sur une pente ou le tractage d’une remorque, complètement à...
  • Page 141: Rétroviseur Manuel Avec Système Onstar Md

    Rétroviseur manuel avec système Rétroviseur à gradation automatique OnStar avec système OnStar Si le véhicule est muni de ce rétroviseur, il y Votre véhicule peut être équipé d’un rétroviseur à a un levier au bas du rétroviseur, entre les dispositif antiéblouissement automatique avec deux lampes, qui sert à...
  • Page 142: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs à Rétroviseurs extérieurs chauffants commande électrique Si votre véhicule est muni de ce dispositif, la surface des rétroviseurs extérieurs chauffe Les commandes lorsque le désembueur de lunette arrière électriques des est activé. Pour plus d’informations, se reporter à rétroviseurs extérieurs la rubrique Désembueur de lunette...
  • Page 143: Système Onstar Md

    Rétroviseur extérieur convexe Système OnStar Le rétroviseur du côté passager est convexe. La surface d’un miroir convexe est courbé de façon à élargir le champ de vision du conducteur. ATTENTION: Les objets (comme d’autres véhicules) OnStar utilise plusieurs technologies novatrices réfléchis par un miroir convexe peuvent et des téléconseillers vivants pour vous offrir paraître plus éloignés qu’ils le sont en...
  • Page 144: Services Onstar

    Le service OnStar est sujet au contrat OnStar Services OnStar Vous pouvez annuler le service OnStar à tout Pour les nouveaux véhicules avec OnStar moment en vous adressant à OnStar comme le plan Safe & Sound (sain et sauf) ou le plan mentionné...
  • Page 145: Services Disponibles Avec Le Plan Safe & Sound (Sain Et Sauf)

    Services disponibles avec le plan Safe & Services disponibles avec le plan Sound (sain et sauf) Directions & Connections (orientation et de ´ pannage) • Avis de déploiement de sac gonflable • Tous les services du plan de services Sain •...
  • Page 146 Conseiller virtuel OnStar Sur certains véhicules, le bouton de sourdine peut être utiliser pour composer les numéros dans OnStar Virtual Advisor (conseiller virtuel) est une les systèmes de message vocal ou pour saisir les fonction de l’appel mains-libres d’OnStar extensions de numéro de téléphone. Voir le utilise vos minutes pour accéder aux informations guide d’emploi OnStar pour plus d’information.
  • Page 147: Votre Responsabilité

    Le service OnStar fonctionne uniquement là où peuvent empêcher OnStar d’offrir ce service OnStar possède un accord avec un fournisseur dans un lieu ou un temps particulier. Exemples : de service sans fil de service dans la région. dégâts à des organes importants de votre véhicule Le service OnStar ne fonctionne que là...
  • Page 148: Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel

    Système de télécommande Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis sans fil maison universel aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit causer aucune Système de télécommande interférence. sans fil maison universel 2.
  • Page 149: Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel (Avec Une Diode Triangulaire)

    Système de télécommande Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis sans fil maison universel aux deux conditions suivantes : (Avec une diode triangulaire) 1. Cet appareil ne doit causer aucune Système de télécommande maison universel interférence.
  • Page 150: Fonctionnement Du Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel (Avec Trois Diodes Rondes)

    Fonctionnement du système de Ce système permet de remplacer jusqu’à trois télécommandes utilisées pour activer des télécommande sans fil maison dispositifs tels qu’une porte de garage, un système universel (Avec trois diodes rondes) de sécurité et un éclairage de la maison. Ne pas utiliser ce système avec ouvre-porte de garage qui ne possède pas de fonction d’arrêt et de marche arrière.
  • Page 151 Conserver la télécommande d’origine pour l’utilisation dans d’autres véhicules et pour une programmation future. Vous avez besoin uniquement de la télécommande d’origine pour le code fixe de programmation. Il est également recommandé que lors de la vente ou de la fin du programme de location du véhicule, les boutons programmés soient effacés pour des raisons de sécurité.
  • Page 152: Programmation De La Télécommande Domestique Universelle - Code Fixe

    Programmation de la télécommande domestique universelle — Code fixe Les ouvre-porte de garage avec code fixe sont utilisés pour les portes de garage fabriqués avant 1996. Le code fixe utilise le même signal codé à chaque fois, programmé manuellement par mise en place des contacteurs DIP pour un code personnel unique.
  • Page 153 3. Entrer ces positions dans le système de Pousser un bouton pour chaque contacteur commande maison universel de la manière de la manière suivante : suivante. • Bouton de gauche = position de contacteur en fonction . Enfoncer et relâcher simultanément les •...
  • Page 154: Programmation De Télécommande Maison Universel - Code De Brassage

    Pour programmer un autre dispositif tel qu’un ouvre-porte de garage supplémentaire, un dispositif de sécurité ou l’éclairage domestique, répéter les étapes 1 à 8 en choisissant un bouton de fonction différent à l’étape 6. Programmation de télécommande maison universel — Code de brassage Les ouvre-porte de garage à...
  • Page 155: Utilisation Du Système D'accueil Universel À Distance

    3. Maintenir enfoncé le bouton que vous désirez Reprogrammation des boutons de utiliser pour commander la porte de garage télécommande maison universel jusqu’à ce que la porte de garage se déplace. Vous pouvez programmer un des trois boutons en Le témoin placé au-dessus du bouton répétant les opérations.
  • Page 156: Fonctionnement Du Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel (Avec Une Diode Triangulaire)

    Fonctionnement du système de arrière. Tous les modèles de système d’ouverture de porte de garage fabriqués avant télécommande sans fil maison le 1er avril 1982 sont inclus. Si votre système universel (Avec une diode d’ouverture de porte de garage est plus récent et triangulaire) muni de codes changeants, veiller à...
  • Page 157: Programmation De L'accueil Universel À Distance

    S’assurer que personne, ni aucun objet, ne se 2. Sans perdre de vue le témoin, placer trouve près de la porte du garage lors de la l’extrémité de votre émetteur portatif à une programmation. Il est recommandé de laisser le distance d’environ 3 à...
  • Page 158 5. Appuyer sur le nouveau bouton programmé 7. Presser fermement et relâcher le bouton du système d’accueil universel à distance et Learn Smart . L’emplacement et observer le témoin. la couleur exacte du bouton peuvent varier selon la marque. Si le témoin reste allumé, la programmation est réussie et votre appareil doit se mettre en Après cette étape, vous avez 30 secondes fonction lorsque vous appuyez sur le bouton...
  • Page 159: Dispositif Actionneur De Barrière Et Programmation D'appareils Canadiens

    Dispositif actionneur de barrière et système d’accueil universel à distance clignote lentement au début puis plus rapidement. Exécuter programmation d’appareils canadiens l’étape 4 décrite dans la rubrique Programmation Les lois régissant la fréquence radioélectrique du système d’accueil universel à distance au Canada exigent qu’il y ait un temps écoulé...
  • Page 160: Reprogrammation D'un Seul Bouton Du Système D'accueil Universel À Distance

    Le système d’accueil universel à distance est Reprogrammation d’un seul bouton du désormais en mode d’apprentissage et peut être système d’accueil universel à programmé à tout moment à partir de l’étape 2 de distance la rubrique Programmation du système Pour programmer un appareil sur le système d’accueil universel à...
  • Page 161: Compartiments De Rangement

    Compartiments de rangement Compartiment de rangement pour lunettes de soleil Boîte à gants Votre véhicule peut être doté d’un compartiment à lunettes de soleil situé au-dessus du rétroviseur. Pour ouvrir la boîte à gants, tirer sur le levier. Pour l’ouvrir, pousser sur le couvercle. Ne pas rouler avec le compartiment à...
  • Page 162: Compartiment De Rangement Arrière

    Compartiment de rangement arrière Accoudoir de siège arrière Si votre véhicule est équipé d’un siège arrière Votre véhicule peut être doté d’un accoudoir de divisé rabattable, deux compartiment de siège arrière. Pour y accéder, tirer sa languette rangement sont aménagés au-dessous. Pour y vers l’avant.
  • Page 163: Toit Ouvrant

    Toit ouvrant (ventilation/Ouverture rapide): Pour ventiler l’habitacle lorsque le toit ouvrant est fermé, appuyer une fois sur le commutateur. En position de Si votre véhicule est ventilation, le pare-soleil doit être complètement équipé d’un toit ouvrant, ouvert. Vous pouvez ouvrir et fermer manuellement ses commandes se le pare-soleil en le faisant coulisser vers l’arrière ou trouvent sur la console...
  • Page 164: Tableau De Bord

    Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord ......166 Plafonnier ..........183 Feux de détresse ........168 Éclairage d’entrée ........183 Autres avertisseurs ........169 Éclairage d’entrée à minuterie ....183 Klaxon ............169 Éclairage de sortie à minuterie ....184 Volant inclinable ........
  • Page 165 Section 3 Tableau de bord Témoin de rappel de bouclage de la Indicateur du régulateur de vitesse ceinture de sécurité du passager ... 198 automatique ........... 213 Témoin de sac gonflable prêt à Témoin de feux de route ......213 fonctionner (AIRBAG) ......
  • Page 166 Section 3 Tableau de bord Radio avec lecteur de Réception radio ......... 282 disques compacts (MP3) ......257 Entretien des disques compacts ....283 À l’aide d’un MP3 ........270 Entretien du lecteur de Messages autoradio XM ......278 disques compacts ........284 Dispositif antivol ........
  • Page 167: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord...
  • Page 168 Voici les principaux éléments du tableau de bord : A. Évent. Voir Réglage de bouche de sortie à la H. Système sonore. Se reporter à la rubrique page 192. Systèmes audio à la page 246. B. Bouton de télécommande d’ouverture de coffre. I.
  • Page 169: Feux De Détresse

    N. Ouverture du capot. Se reporter à la rubrique Feux de détresse Levier d’ouverture du capot à la page 359. Employer les feux de détresse pour avertir O. Klaxon. Se reporter à la rubrique Klaxon à la d’autres conducteurs et les policiers que vous page 169.
  • Page 170: Autres Avertisseurs

    Autres avertisseurs Si vous disposez de triangles de signalisation, vous pouvez en installer sur la route, à environ 100 m (300 pi) derrière votre véhicule. Klaxon Appuyer sur ou près des symboles de klaxon sur le rembourrage du volant pour faire retentir le klaxon.
  • Page 171: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des • Interrupteur feux de route/feux de croisement. Se reporter à la rubrique clignotants/multifonctions Commande de feux de route et feux de croisement à la page 172. • Avertisseur de dépassement. Se reporter à Clignotant de dépassement à la page 172. •...
  • Page 172: Signaux De Changement De Direction Et De Changement De Voies

    Signaux de changement de direction Pour indiquer un changement de voie, lever ou abaisser le levier jusqu’à ce que la flèche et de changement de voies commence à clignoter. Maintenir le levier en Le levier des clignotants a deux positions vers le position jusqu’à...
  • Page 173: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Carillon de rappel des clignotants Clignotant de dépassement Si un clignotant reste en fonction sur une distance Avec le levier des clignotants à la position des de plus de 1,2 km (3/4 mille), un carillon retentira phares de croisement, tirer momentanément pour vous en avertir.
  • Page 174 La neige lourde ou la glace peut surcharger le (temporisation): Vous pouvez régler l’intervalle moteur des essuie-glace. Un disjoncteur arrête de cycles de balayage des essuie-glaces. Cette le moteur jusqu’à ce qu’il refroidisse. Enlever fonction est très utile en présence de pluie toute neige et toute glace pour prévenir ou de neige légère.
  • Page 175: Lave-Glace De Pare-Brise

    Lave-glace de pare-brise Lorsque le niveau de liquide de lave-glace est bas, le message WASHER FLUID LOW ADD FLUID Au bout du levier multifonction se trouve une (bas niveau de liquide de lave-glace − Ajouter du manette portant le symbole de lave-glace. Pousser liquide) s’allume au centralisateur informatique de sur cette manette pour pulvériser du liquide de bord (CIB) pendant 60 secondes.
  • Page 176: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique ATTENTION: (suite) Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir une vitesse d’environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus Il peut être dangereux d’utiliser le sans avoir à garder le pied sur l’accélérateur. Cette fonction peut être un avantage au cours de régulateur automatique de vitesse sur des longs voyages.
  • Page 177: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    Les boutons du SET– (réglage): Appuyer sur ce bouton pour régulateur de vitesse se régler la vitesse ou ralentir le véhicule. trouvent sur le côté (annuler): Appuyer sur ce bouton pour gauche du volant. désactiver le régulateur de vitesse. Réglage du régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas lorsque le frein de stationnement est activé...
  • Page 178: Accélération Au Moyen Du Régulateur De Vitesse

    Reprise d’une vitesse réglée à l’avance ATTENTION: Supposons que vous régliez le régulateur de vitesse à la vitesse voulue puis que vous freiniez. Ceci a pour effet de désengager Si le régulateur automatique de vitesse le régulateur de vitesse, mais il n’est pas est activé...
  • Page 179: Décélération Au Moyen Du Régulateur De Vitesse

    Décélération au moyen du régulateur de abruptes, il peut être nécessaire d’appuyer sur l’accélérateur pour maintenir la vitesse. vitesse En descente, il peut être nécessaire de freiner ou Pour réduire la vitesse au moyen du régulateur de de rétrograder pour ne pas augmenter votre vitesse : vitesse.
  • Page 180: Éclairage Extérieur

    Éclairage extérieur La commande d’éclairage extérieur dispose de quatre positions : La commande (arrêt): Tourner momentanément la d’éclairage extérieur se commande à cette position pour désactiver la trouve sur le tableau commande automatique d’éclairage. La tourner de de bord, à gauche nouveau momentanément à...
  • Page 181: Phares À Minuterie

    Phares à minuterie (feux de stationnement): Tourner la commande à cette position pour allumer les feux La caractéristique de l’éclairage à temporisation de stationnement, ainsi que : fournit un éclairage extérieur qui illumine les • Feux arrière alentours du véhicule lorsque vous le quittez. La caractéristique est activée quand les phares du •...
  • Page 182: Feux De Circulation De Jour Et Phares Automatiques

    Feux de circulation de jour et Lorsque les FCJ sont allumés, seuls les phares de croisement seront allumés, à intensité réduite. phares automatiques Les phares réguliers, les feux arrière, les feux de Les feux de circulation de jour peuvent rendre position latérale et les autres feux ne seront l’avant de votre véhicule plus visible aux autres pas allumés.
  • Page 183: Phares Antibrouillard

    Phares antibrouillard Intensité d’éclairage du tableau de bord (phares antibrouillard): Si votre véhicule est équipé de phares antibrouillard, leur commande (intensité d’éclairage du tableau de bord): se trouve sur la commande de l’éclairage Le bouton comportant ce symbole se trouve à côté extérieur.
  • Page 184: Plafonnier

    Plafonnier la position ON (marche) ou que vous appuyez sur le commutateur de verrouillage électrique des Le plafonnier s’allume quand une porte est portes. L’éclairage s’éteint alors immédiatement. ouverte. Il s’allume également quand la commande Si le contact est mis, l’éclairage d’accueil n’est de luminosité...
  • Page 185: Éclairage De Sortie À Minuterie

    Éclairage de sortie à minuterie Lampes de lecture Cette caractéristique éclaire l’intérieur du véhicule Votre véhicule peut être doté de lampes de lecture pendant un certain temps après que la clé de situées dans le plafonnier. Appuyer sur le contact ait été retirée du commutateur d’allumage. commutateur pour les allumer ou les éteindre.
  • Page 186: Protection Antidécharge De La Batterie

    La charge est élevée en cas d’utilisation des Protection antidécharge de la phares, feux de route, feux antibrouillard, batterie du dégivrage arrière, du ventilateur de climatisation à grande vitesse, du chauffage des sièges, des Ce véhicule est équipé d’une caractéristique qui aide à...
  • Page 187: Prises Électriques Pour Accessoires

    Prises électriques pour accessoires Remarque: Laisser un équipement électrique longtemps branché lorsque le contact est Votre véhicule est équipé de trois prises 12 V coupé déchargera la batterie. Les prises sont pouvant servir à alimenter des équipements en permanence sous tension. Toujours électriques (téléphone cellulaire, lecteur de débrancher les équipements électriques disques compacts, etc.).
  • Page 188: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Lorsque vous ajoutez un équipement électrique, Remarque: Si vous mettez des papiers, des bien suivre les instructions d’installation de épingles, ou d’autres objets inflammables dans cet équipement. Consulter votre concessionnaire le cendrier, des cigarettes chaudes ou autres avant d’ajouter un équipement électrique et ne objets de fumeurs risqueraient de les jamais brancher d’appareil excédant l’ampérage allumer et éventuellement endommager...
  • Page 189: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation Système de régulation de température Ce véhicule peut être doté d’un climatiseur simple ou double. Ce système vous permet de contrôler le chauffage, le refroidissement, le dégivrage, le désembuage et la ventilation du véhicule. Si le véhicule comporte des sièges chauffants, se Zone unique reporter à...
  • Page 190 (plancher): Ce mode dirige la plus grande (air extérieur): Presser ce bouton pour partie de l’air vers les volets d’aération du autoriser l’air extérieur. Lorsque ce mode plancher, un peu d’air étant envoyé vers le est choisi, l’air extérieur circulera dans votre pare-brise et les volets d’aération des glaces véhicule.
  • Page 191 Réglage de la température: Pour le système à Pour refroidir l’air ambiant rapidement par deux zones. faire tourner les molettes vers le haut temps chaud : ou vers le bas pour augmenter ou réduire la 1. Sélectionner le mode ventilation. température du côté...
  • Page 192: Désembuage Et Dégivrage

    Si vous utilisez ces réglages en ensemble Ne pas conduire le véhicule avant que toutes les pendant de longues périodes, l’air à l’intérieur du glaces soient dégagées. véhicule peut devenir trop sec. Pour éviter Tourner le bouton de droite pour sélectionner le que cela ne se produise, désactiver le mode de mode de désembuage ou de dégivrage.
  • Page 193: Désembueur De Lunette Arrière

    Désembueur de lunette arrière Ne pas conduire le véhicule avant que toutes les glaces soient dégagées. Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de fils chauffants pour éliminer la buée Remarque: Ne pas utiliser d’objets tranchants de la lunette. sur la surface intérieure de la lunette.
  • Page 194: Conseils D'utilisation

    Conseils d’utilisation Filtre à air de l’habitacle • Dégager les prises d’air prévues à la base du Votre véhicule est pourvu d’un filtre à air à pare-brise de l’accumulation éventuelle de particules de l’habitacle, qui est situé sous le glace, de neige ou de feuilles susceptible de capot, juste sous le bras d’essuie-glace du bloquer l’entrée d’air dans l’habitacle.
  • Page 195 Pour changer le filtre à air de l’habitacle, effectuer 5. Soulever la grille d’admission d’air et les étapes suivantes : débrancher le flexible de lave-glace du raccord à branchement rapide. 1. Couper le contact lorsque les essuie-glaces sont à la position verticale. 6.
  • Page 196: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges et Les indicateurs peuvent signaler un défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de témoins votre véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent ensemble pour vous prévenir Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs d’une défaillance sur votre véhicule.
  • Page 197: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments du tableau de bord est conçu pour vous informer d’un coup d’oeil sur le fonctionnement de votre véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous roulez, la quantité de carburant dans le réservoir, et beaucoup d’autres choses qui vous sont nécessaires pour conduire de façon économique et en sécurité.
  • Page 198: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Tachymètre kilométrique Remarque: Si l’on fait fonctionner le moteur alors que le tachymètre se situe dans la L’indicateur de vitesse vous permet d’afficher zone d’avertissement ombrée, le véhicule vitesse en milles à l’heure (mi/h) et en kilomètres pourrait être endommagé...
  • Page 199: Témoin De Rappel Des Ceintures De Sécurité

    Témoin de rappel des ceintures de Témoin de rappel de bouclage de la sécurité ceinture de sécurité du passager Lorsque la clé est réglé à la position RUN (marche) Plusieurs secondes après avoir tourné la clé sur ou START (démarrage), un carillon est émis RUN (marche) ou START (démarrage), un carillon pendant plusieurs secondes afin de rappeler aux retentira pendant plusieurs secondes pour...
  • Page 200: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Témoin de sac gonflable prêt à gonflables ne fonctionne pas correctement. Faire réparer votre véhicule immédiatement. fonctionner (AIRBAG) Le tableau de bord renferme un témoin d’état du ATTENTION: système de sacs gonflables, qui affiche le symbole de sac gonflable. Le système vérifie le circuit électrique des sacs gonflables pour repérer les Si le témoin de sac gonflable reste allumé...
  • Page 201: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable et de désactivation pendant quelques secondes, au moment de la vérification du système. Si vous du passager démarrez votre véhicule à l’aide du dispositif de Votre véhicule est équipé du système de détection démarrage à distance, si monté, il est possible que du passager.
  • Page 202 Voici pourquoi : ATTENTION: ATTENTION: Si le témoin s’allume quand un ensemble de retenue pour enfant orienté vers l’arrière Même si le système de détection de est installé sur le siège passager avant passager est conçu pour mettre hors droit, cela signifie que le système de fonction le sac gonflable frontal du détection de passager n’a pas mis hors passager s’il détecte un appareil de...
  • Page 203 Si la mention ou le symbole OFF (arrêt) s’allume sur le témoin de sac gonflable, cela signifie ATTENTION: que le système de détection a désactivé le sac gonflable frontal du passager avant. Se reporter à Si le témoin de désactivation et le témoin la rubrique Système de détection des occupants à...
  • Page 204: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Témoin du système de freinage Le système de freinage hydraulique de votre Le témoin du système véhicule comporte deux parties. Si l’une d’elles ne de charge s’allume fonctionne pas, l’autre peut encore fonctionner brièvement en mettant et vous permettre de vous arrêter.
  • Page 205 Quand le contact est mis, le témoin du système de freinage s’allume également lorsque vous ATTENTION: serrez le frein de stationnement. Ce témoin reste allumé si le frein de stationnement n’est pas Il se peut que le système de freinage ne complètement desserré.
  • Page 206: Témoin Du Système De Freinage Antiblocage

    Témoin du système de freinage Témoin du système de traction antiblocage asservie Votre véhicule peut être Sur les véhicules équipé d’un témoin de équipés d’un système système de freinage de traction asservie, antiblocage (ABS). ce témoin devrait s’allumer brièvement au démarrage du moteur.
  • Page 207: Témoin De Température Du Liquide De Refroidissement

    Témoin de température du liquide Indicateur de température du liquide de refroidissement de refroidissement du moteur Le témoin de température du liquide de refroidissement s’allume lorsque le moteur est en surchauffe. Si cela se produit, vous devriez quitter la route et éteindre le moteur dès que possible.
  • Page 208: Témoin De Pression Des Pneus

    Témoin de pression des pneus Un message CHECK TIRE PRESSURE (vérifier la pression des pneus) s’affiche au centralisateur informatique de bord (CIB) quand le témoin Ce témoin s’allume s’allume. Voir Centralisateur informatique de brièvement quand vous bord - Avertissements et messages à la page 225 mettez le contact sur pour plus d’information.
  • Page 209: Témoin D'anomalie

    Témoin d’anomalie Remarque: Si vous continuez à conduire votre véhicule avec ce témoin allumé, au bout d’une Témoin Check Engine (vérifier le certaine période le dispositif antipollution moteur) risque de ne plus fonctionner comme il se doit, votre consommation de carburant peut Votre véhicule augmenter et votre moteur risque de ne plus possède d’un...
  • Page 210: Si Le Témoin Clignote

    Ce témoin devrait s’allumer à titre de vérification Si le témoin clignote lorsque le contact est mis et que le moteur ne Les actions suivantes peuvent prévenir des tourne pas. S’il ne s’allume pas, le faire réparer. dommages plus importants au véhicule : Ce témoin s’allume aussi lors d’une défaillance •...
  • Page 211: Si Le Témoin Reste Allumé

    Si le témoin reste allumé Avez-vous récemment changé de marque de carburant? Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant du dispositif antipollution en considérant ce de qualité. Se reporter à la rubrique Indice d’octane qui suit : à...
  • Page 212: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Programmes d’inspection de Votre véhicule échouera à l’inspection si le système de diagnostic embarqué (OBD) détermine dispositifs antipollution et d’entretien que les systèmes principaux du dispositif Certains gouvernements d’états/provinciaux antipollution n’ont pas été complètement et régionaux ont mis sur pied ou sont en train de diagnostiqués par le système.
  • Page 213: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d’huile Ce témoin vous signale qu’il pourrait y avoir un problème de pression d’huile moteur. ATTENTION: Ne pas conduire le véhicule si la pression d’huile est basse. Si on le fait, le moteur risque de surchauffer au point de prendre Ce témoin s’allume quand vous tournez la clé...
  • Page 214: Témoin De Sécurité

    Témoin de sécurité Indicateur du régulateur de vitesse automatique Pour obtenir des renseignements sur ce Ce témoin s’allume témoin, se reporter chaque fois que vous à Systèmes antivol à la activez le régulateur page 117. automatique de vitesse. Témoin de phares antibrouillard Le témoin s’éteint lorsque le régulateur est désactivé.
  • Page 215: Jauge De Carburant

    Jauge de carburant De quatre situations qui semblent préoccuper certains automobilistes, aucune n’est liée à un problème d’indicateur de carburant : • À la station-service, la pompe s’arrête avant que l’aiguille de l’indicateur n’atteigne le niveau plein. • Il faut un peu plus ou un peu moins de carburant pour remplir le réservoir que ce qu’indique l’aiguille.
  • Page 216: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Centralisateur informatique de Si votre véhicule est équipé des accessoires appropriés, le centralisateur informatique de bord (CIB) bord (CIB) affiche également le cap et la température extérieure lorsque vous consultez les Votre véhicule est équipé d’un centralisateur renseignements sur le trajet et le carburant. Le informatique de bord (CIB).
  • Page 217: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord

    Fonctionnement et affichages du (trajet/carburant): Appuyer sur ce bouton pour afficher le compteur kilométrique, les centralisateur informatique de bord compteurs journaliers, l’autonomie, la Le centralisateur informatique de bord (CIB) consommation moyenne de carburant, la possède différents écrans auxquels vous pouvez consommation instantanée, l’indicateur de l’Active accéder par des boutons situés sur le tableau Fuel Management...
  • Page 218: Options Du Menu Trajet/Carburant

    Options du menu Trajet/Carburant Le compteur journalier possède une fonction appelée remise à zéro rétroactive. Elle peut être (trajet/carburant): Appuyer sur ce bouton utilisée pour ajuster le compteur journalier sur pour faire défiler les éléments de menu suivants : le nombre de kilomètres (milles) parcourus depuis la dernière fois que le contact a été...
  • Page 219 Fuel Range (autonomie) Si le niveau de votre réservoir de carburant est bas, le message FUEL LEVEL LOW (niveau de Appuyer sur le bouton de trajet/carburant jusqu’à ce carburant bas) s’affiche. Pour obtenir de plus que FUEL RANGE (autonomie) s’affiche. Cet écran amples renseignements, se reporter à...
  • Page 220: Consommation Instantanée De Carburant Et Indicateur Active Fuel Management (Gestion Active Du Carburant)

    Consommation instantanée de carburant Si le véhicule est doté du dispositif Active Fuel Management (gestion active du carburant), un et indicateur Active Fuel Management indicateur Active Fuel Management s’affiche du (gestion active du carburant) côté droit du CIB, alors que INST ECONOMY Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à...
  • Page 221: Average Speed (Vitesse Moyenne)

    Average Speed (vitesse moyenne) restante de l’huile. Si 99% OIL LIFE REMAINING (durée de vie de l’huile moteur 99%) apparaît, Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce cela signifie que la durée de vie restante de l’huile que AVERAGE SPEED (vitesse moyenne) moteur actuelle est de 99%.
  • Page 222: Tire Pressure (Pression Des Pneus)

    Ne pas oublier de réinitialiser l’écran OIL LIFE Tire Pressure (pression des pneus) (durée de vie de l’huile moteur) après chaque La pression de chaque pneu peut être consultée vidange, car il ne se réinitialise pas tout seul. sur le CIB. La pression des pneus sera affichée Veiller également à...
  • Page 223 Mémorisation de la position des pneus Remote Key (émetteur de télédéverrouillage) Pour accéder à cet écran, le véhicule doit être en position de stationnement (P). Après permutation Pour accéder à cet écran, le véhicule doit être des pneus ou remplacement d’un pneu ou d’un en position de stationnement (P).
  • Page 224: Éléments Du Menu De Personnalisation

    4. Pour apparier d’autres émetteurs, répéter Zone de la boussole l’étape 3. Dans certains cas, notamment durant une longue Chaque véhicule peut être apparié à traversée du pays, il sera nécessaire de huit émetteurs. compenser la déclinaison de la boussole et de réinitialiser la zone au moyen du CIB.
  • Page 225: Étalonnage De La Boussole

    Aller à l’un des menus de trajet/carburant pour afficher le cap suivi par le véhicule en haut à droite de l’afficheur du centralisateur informatique de bord (CIB). 4. Pour étalonner la boussole, se reporter à la procédure d’étalonnage de la boussole. Se reporter à...
  • Page 226: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    2. Appuyer sur le bouton d’information sur le Plusieurs messages peuvent apparaître les uns après les autres. Certains d’entre eux ne véhicule jusqu’à ce que PRESS nécessitent pas d’action immédiate, mais vous CALIBRATE COMPASS (appuyer pour devez appuyer sur le bouton de réglage/remise à étalonner la boussole) soit affiché.
  • Page 227 AUTOMATIC LIGHT CONTROL ON CHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger (feux de route automatiques activés) l’huile moteur sous peu) Ce message s’affiche lorsque l’allumage Ce message s’affiche lorsque le véhicule doit être automatique des feux est activé. Voir Éclairage réparé. S’adresser à votre concessionnaire. extérieur à...
  • Page 228 CHECK TIRE PRESSURE (vérifier la de basse pression des pneus s’allume. Se reporter à la rubrique Témoin de pression des pression des pneus) pneus à la page 207. Ce message s’affiche lorsque la pression d’un des DRIVER DOOR OPEN (porte du pneus doit être vérifiée.
  • Page 229 ENGINE OIL LOW ADD OIL (huile Ce message apparaît lorsque la température du liquide de refroidissement du moteur est trop moteur bas - ajouter de l’huile) élevée. Arrêter le véhicule et laisser le moteur Ce message apparaît lorsque le niveau d’huile du tourner au ralenti jusqu’à...
  • Page 230 ENGINE POWER IS REDUCED FUEL LEVEL LOW (niveau de (puissance moteur réduite) carburant bas) Ce message apparaît lorsque la puissance du Ce message s’affiche lorsque le niveau de moteur du véhicule est réduite. Une puissance de carburant de votre véhicule est bas. Vous devez moteur réduite peut affecter la capacité...
  • Page 231 LEFT REAR DOOR OPEN (porte arrière Ce message s’affiche lorsque la pression d’huile moteur du véhicule est basse. Le témoin de basse gauche ouverte) pression d’huile s’affiche également sur le Ce message s’affiche lorsque la porte arrière côté groupe d’instruments du tableau de bord. Se conducteur n’est pas correctement fermée.
  • Page 232 REMOTE KEY LEARNING ACTIVE RIGHT REAR DOOR OPEN (mémorisation de l’émetteur de (porte arrière droite ouverte) télédéverrouillage active) Ce message s’affiche lorsque la porte arrière côté passager n’est pas correctement fermée. Ce message s’affichera lorsque vous appariez un Lorsque ce message s’affiche, vérifier la fermeture émetteur de télédéverrouillage à...
  • Page 233 SERVICE BATTERY CHARGING SERVICE POWER STEERING (réparer SYSTEM (faire réparer le circuit de la direction assistée) charge de la batterie) Ce message s’affiche en cas de problème de direction assistée. Vous noterez alors que Ce message s’affiche en cas de problème des la direction semble plus lourde et que vous devez systèmes d’alternateur et de charge de la batterie.
  • Page 234 SERVICE TIRE MONITOR SYSTEM le groupe d’instruments du tableau de bord. Se reporter à la rubrique Témoin du système de (faire vérifier le système de traction asservie à la page 205. Pour plus surveillance de la pression des pneus) d’informations, se reporter à la rubrique Système Ce message s’affiche si l’un élément du système de traction asservie (TCS) à...
  • Page 235 STARTING DISABLED SERVICE TIGHTEN GAS CAP (resserrer le THROTTLE (démarrage bouchon de réservoir de carburant) désactivé - réparer l’accélérateur) Ce message apparaît si le bouchon du réservoir de carburant n’est pas ou mal fermé. Vérifier Ce message apparaît si le démarrage du le bouchon pour s’assurer qu’il est correctement moteur est désactivé...
  • Page 236 TRACTION CONTROL OFF (traction TRACTION CONTROL ON (traction asservie désactivée) asservie activée) Si votre véhicule est équipé du système de Si votre véhicule est équipé du système de traction asservie (TCS), ce message s’affiche traction asservie (TCS), ce message s’affiche lorsque le système de traction asservie est lorsque le système de traction asservie est activé.
  • Page 237: Personnalisation Du Véhicule - Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    TURN SIGNAL ON (clignotant activé) Personnalisation du véhicule - centralisateur Ce message apparaît pour vous rappeler d’éteindre le clignotant si vous conduisez votre informatique de bord (CIB) véhicule sur une distance supérieure à 1,2 km Votre véhicule permet la personnalisation, (0,75 mille) avec le clignotant allumé.
  • Page 238: Entrer Dans Le Menu Des Réglages De Fonctions

    Entrer dans le menu des réglages de Options du menu des paramètres de fonctions fonctions 1. Mettre le contact et placer le véhicule en Les éléments suivants sont des fonctions de position de stationnement (P). personnalisation vous permettant de programmer des paramètres sur le véhicule : Il est conseillé...
  • Page 239 DISPLAY LANGUAGE (langue d’affichage) NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. Les Cette fonction vous permet de sélectionner la paramètres actuels seront conservés. langue d’affichage du centralisateur informatique Choisir l’une des trois options, puis appuyer sur le de bord (CIB).
  • Page 240 Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ALL IN PARK (déverrouillage de toutes les ce que AUTO DOOR UNLOCK (déverrouillage portes en position de stationnement) (par automatique des portes) apparaisse sur l’afficheur défaut): Toutes les portes se déverrouillent du centralisateur informatique de bord (CIB). lorsque le levier de vitesses est placé...
  • Page 241 Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à HORN & LIGHTS ON (klaxon et feux activés) ce que REMOTE DOOR LOCK (verrouillage à (par défaut): Les feux extérieurs clignotent distance des portes) apparaisse sur l’afficheur lorsque vous appuyez sur le bouton de verrouillage du centralisateur informatique de bord (CIB).
  • Page 242: Exit Lighting (Éclairage De Sortie)

    Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à EXIT LIGHTING (éclairage de sortie) ce que REMOTE DOOR UNLOCK (déverrouillage Dans l’obscurité, cette fonction permet de choisir à distance des portes) apparaisse sur l’afficheur la durée de fonctionnement des feux après du centralisateur informatique de bord. Appuyer avoir déplacé...
  • Page 243 NO CHANGE (aucune modification): Aucune ON (fonction activée) (par défaut): S’il fait modification ne sera apportée à cette fonction. assez sombre dehors, l’éclairage extérieur Les paramètres actuels seront conservés. s’allumera brièvement lorsque vous déverrouillerez le véhicule au moyen de l’émetteur de Choisir l’une des trois options, puis appuyer sur le télédéverrouillage.
  • Page 244: Remote Start (Démarrage À Distance)

    CHIME VOLUME (volume du carillon) NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. Les Cette fonction vous permet de sélectionner le paramètres actuels seront conservés. volume sonore du carillon. Choisir l’une des trois options, puis appuyer sur le Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à...
  • Page 245 Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à FACTORY SETTINGS (paramètres d’usine) ce que REMOTE START (démarrage à distance) Cette fonction vous permet de définir toutes les apparaisse sur l’écran du centralisateur fonctions de personnalisation selon les paramètres informatique de bord (CIB). Appuyer sur le bouton par défaut définis en usine.
  • Page 246: Sortie Du Menu De Paramètres De Fonctions

    EXIT FEATURE SETTINGS (quitter les Sortie du menu de Paramètres de paramètres de fonctions) fonctions Cette fonction vous permet de quitter le menu Le menu des paramètres de fonctions se ferme FEATURE SETTINGS (paramètres de fonctions). automatiquement dans l’une des situations suivantes : Presser le bouton de personnalisation jusqu’à...
  • Page 247: Systèmes Audio

    Systèmes audio ATTENTION: Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire les pages suivantes pour vous familiariser Ce système vous permet d’accéder à un avec ses fonctions. nombre beaucoup plus important de Pour conduire en toute sécurité, il est impératif de stations audio et de listes de chansons.
  • Page 248 Lorsque votre véhicule est stationné : compatibilité de ce matériel. Il faut également vérifier les règlements fédéraux portant sur les • Se familiariser avec toutes ses commandes. radios et les téléphones mobiles. S’il est • Se familiariser avec son fonctionnement. possible d’ajouter du matériel de sonorisation, •...
  • Page 249: Réglage De L'heure (Sans Affichage De Date)

    Réglage de l’heure 3. Réappuyer sur le bouton d’horloge, le clignotement est alors remplacé par l’affichage (Sans affichage de date) de l’heure; sinon, le clignotement s’arrête Si votre véhicule est équipé d’une radio AM/FM de après cinq secondes et l’heure affichée base avec lecteur pour un disque et boutons de est réglée automatiquement.
  • Page 250 Agir comme suit pour régler la date et l’heure : Si votre véhicule a une radio avec un lecteur de CD à six disques, il y a un bouton MENU à la 1. Mettre en fonction la radio. place du bouton de l’horloge servant à régler la 2.
  • Page 251: Radio Avec Lecteur De Disques Compacts (Base)

    La date ne s’affiche pas automatiquement. La Radio avec lecteur de disques seule manière de voir la date est en pressant le compacts (Base) bouton MENU lorsque la radio est allumée. L’affichage de la date disparaît après quelques secondes et l’écran revient à la radio et à...
  • Page 252: Recherche D'une Station

    Recherche d’une station (information): Appuyer sur ce bouton pour passer de l’affichage de la fréquence de station BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour radio à l’affichage de l’heure et vice-versa. passer en FM1, FM2 ou AM. Votre sélection est Pendant que le contact est coupé, appuyer affichée à...
  • Page 253: Réglage De La Tonalité (Graves/Aigus)

    Réglage de la tonalité (graves/aigus) Réglage des haut-parleurs (équilibre gauche/droite et avant/arrière) BASS/TREB (basses/aigus): Pour régler BAL/FADE (équilibre droite-gauche et les basses ou les aigus, appuyer sur le bouton de avant-arrière): Pour régler l’équilibre droit/gauche syntonisation ou sur les boutons-poussoirs et avant/arrière, appuyer sur ce bouton ou sur le situés sous la mention BASS/TREB (basses/aigus) bouton de tonalité...
  • Page 254: Écoute D'un Cd (Lecteur Monodisque)

    Écoute d’un CD (lecteur monodisque) peuvent se produire et vous pouvez éprouver des difficultés à trouver des pistes et à charger ou Insérer partiellement un CD dans la fente, étiquette à éjecter le disque compact. En cas de problème, vers le haut. Le lecteur le rentre et la lecture vérifier le surface de lecture du disque.
  • Page 255 Si un message d’erreur s’affiche, se reporter à REV (recul): Presser ce bouton et le Messages du lecteur de disques compacts maintenir enfoncé pour reculer rapidement. Vous plus loin dans cette section. entendrez le son à un volume réduit. Relâcher le bouton-poussoir pour reprendre la lecture de la EJECT (éjection): Appuyer sur le bouton piste.
  • Page 256 RPT (répétition): Permet de répéter la lecture BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour d’une piste ou d’un disque compact au complet. écouter la radio lors de la lecture d’un disque compact. Le CD reste dans le lecteur jusqu’à la •...
  • Page 257: Messages Du Lecteur De Disques Compacts

    Messages du lecteur de disques Si une erreur se produit à maintes reprises ou si elle ne peut pas être corrigée, communiquer compacts avec le concessionnaire. Si la radio affiche un CHECK DISC (vérification du disque): Si ce message d’erreur, noter cette erreur et la remettre message s’affiche et/ou que le CD est éjecté, l’une au concessionnaire au moment de mentionner des conditions suivantes peut être la cause de...
  • Page 258: Radio Avec Lecteur De Disques Compacts (Mp3)

    Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter Radio avec lecteur de disques un câble de 3,5 mm (1/8 po) à la prise d’entrée compacts (MP3) auxiliaire avant de la radio. Lorsqu’un appareil est connecté, presser le bouton CD/AUX (lecteur de disque/auxiliaire) de la radio pour commencer l’écoute via les hauts-parleurs du véhicule.
  • Page 259: Service De Radio Par Satellite Xm

    Ce système repose sur la réception d’informations aux États-Unis à www.xmradio.com ou appeler le spécifiques depuis ces stations et fonctionne no 1-800-852-XMXM (1-800-852-9696) ou au uniquement lorsque les informations sont Canada à www.xmradio.ca ou appeler le disponibles. Lorsque la radio est syntonisée sur 1-877-GET-XMSR (1-877-438-9677).
  • Page 260 3. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sous la retentisse. La radio passe à une station, la joue mention AUTO VOLUM (volume automatique) pendant quelques secondes, puis passe à la station de l’écran de la radio. suivante. Appuyer de nouveau sur l’une des flèches SEEK (recherche) pour mettre fin à...
  • Page 261: Enregistrement D'une Station De Radio Comme Station Préférée

    Enregistrement d’une station de radio Chaque page de radios préférées peut comporter une combinaison de stations AM, FM ou XM comme station préférée (si montées). Pour enregistrer une station comme Nous encourageons les conducteurs à configurer station préférée, exécuter les étapes suivantes : leurs stations de radio préférées lorsque leur 1.
  • Page 262: Réglage De La Tonalité (Graves/Moyens/Aigus)

    3. Pour sélectionner le nombre désiré de pages SEEK (recherche), FWD (avance rapide) ou REV préférées, appuyer sur le bouton-poussoir (retour rapide) jusqu’à ce que vous atteigniez les situé sous les numéros de page affichés. niveaux désirés. En cas de mauvaise réception de la fréquence d’une station ou de parasites, diminuer 4.
  • Page 263: Sélection D'une Station Cat (Catégorie)

    Réglage des haut-parleurs (équilibre Pour régler rapidement toutes les commandes de haut-parleur et de tonalité en position moyenne, gauche/droite et avant/arrière) appuyer sur le bouton de syntonisation et le BAL/FADE (équilibre droite-gauche et maintenir enfoncé pendant plus de deux secondes avant-arrière): Pour régler l’équilibre jusqu’à...
  • Page 264 3. Tourner le bouton de syntonisation, appuyer 4. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sous sur les boutons situés sous les flèches de l’inscription Remove (retirer) jusqu’à ce que droite et de gauche affichées ou bien appuyer le nom de la catégorie ainsi que le mot sur les boutons SEEK (recherche) de droite et Removed (retiré) apparaissent à...
  • Page 265: Messages Radio Pour Xm Uniquement

    Locked (bloqué): Ce message s’affiche Pour charger un disque, procéder de la façon lorsque la radio est verrouillée par le système suivante : THEFTLOCK . Conduire le véhicule chez 1. Appuyer et relâcher le bouton de chargement. le concessionnaire pour le faire réparer. 2.
  • Page 266 Si vous coupez le contact ou si la radio est éteinte disque ne peut être lu correctement. Si la surface pendant qu’un disque se trouve dans le lecteur, du disque est sale, se reporter à Entretien des il reste dans le lecteur. Lorsque vous remettez en disques compacts à...
  • Page 267 © ¨ EJECT (éjection): Appuyer sur le bouton SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche d’éjection des disques pour éjecter le disque. SEEK (recherche) de gauche pour aller au début de Pour éjecter le disque en cours de lecture, appuyer la piste actuelle, si plus de 10 secondes de lecture sur ce bouton puis le relâcher.
  • Page 268 RDM (accès aléatoire): Avec la fonction Pour lire dans un ordre aléatoire les pistes de aléatoire, les pistes peuvent être lues dans un tous les disques chargés dans le lecteur de ordre aléatoire plutôt que séquentiel, sur un CD ou 6 disques, appuyer sur le bouton-poussoir sur tous les CD d’un lecteur de 6 disques.
  • Page 269 Lecture d’un disque MP3 CD-R ou • Le disque est sale, rayé, mouillé ou inséré à CD-RW l’envers. • Le taux d’humidité de l’air est très élevé. La radio de votre véhicule peut comporter la Attendre environ une heure et essayer fonction MP3.
  • Page 270 Utilisation de la prise d’entrée auxiliaire (alimentation/volume): Tourner ce bouton vers la gauche ou la droite pour augmenter Votre système radio possède une prise d’entrée ou diminuer le volume du lecteur portable. Des auxiliaire située sur le côté inférieur droit de réglages supplémentaires du dispositif portable la façade.
  • Page 271: À L'aide D'un Mp3

    À l’aide d’un MP3 Format MP3 Si vous gravez votre propre disque MP3 sur un Disque MP3 CD-R ou CD-RW ordinateur personnel : La radio lit les fichiers MP3 enregistrés sur un • S’assurer que les fichiers MP3 sont disque CD-R ou CD-RW. Les fichiers peuvent être enregistrés sur un disque CD-R ou CD-RW.
  • Page 272: Répertoire Racine

    • Modifier les listes de lecture en utilisant les S’assurer que les listes de lecture comportent boutons de répertoire précédent et suivant, le une extension .m3u ou .wpl (d’autres bouton du syntoniseur ou les boutons de extensions de fichier pourraient ne pas recherche.
  • Page 273: Répertoire Ou Dossier Vide

    Répertoire ou dossier vide Ordre des pièces Lorsque la structure de fichiers contient un Les pistes enregistrées sur le CD-R sont lues répertoire racine ou un dossier renfermant dans l’ordre suivant : uniquement des dossiers ou sous-dossiers sans • Le lecteur lit d’abord la première piste de la fichier compressé...
  • Page 274: Système De Fichiers Et Noms

    Système de fichiers et noms Si le contact ou la radio est éteint alors qu’un CD-R se trouve dans le lecteur, celui-ci y restera. Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur Lorsque le contact ou la radio sera rallumé, la l’identificateur ID3.
  • Page 275 S’il n’y a pas de dommages apparents, essayer EJECT (éjection): Appuyer sur le bouton un CD en bon état. d’éjection de disque pour éjecter les CD-R. Pour éjecter le disque en cours de lecture, appuyer sur Remarque: Si vous collez une étiquette sur un ce bouton puis le relâcher.
  • Page 276 © ¨ SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche (dossier suivant): Appuyer sur le SEEK (recherche) de gauche pour aller au début du bouton-poussoir placé sous l’étiquette Folder fichier MP3 en cours, si plus de 10 secondes de (dossier) pour aller à la première piste du dossier lecture se sont écoulées.
  • Page 277 RDM (accès aléatoire): Avec la fonction (navigateur de musique): Utiliser la aléatoire, vous pouvez écouter les fichiers MP3 fonction de navigateur de musique pour écouter du CD-R dans un ordre aléatoire plutôt que les fichiers MP3 du CD-R dans l’ordre des artistes séquentiel, sur un disque ou sur tous les disques ou des albums.
  • Page 278 Vous passerez à l’artiste suivant ou précédent dans BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour l’ordre alphabétique. Continuer à appuyer sur l’un écouter la radio lors de la lecture d’un disque des boutons jusqu’à l’affichage du nom de l’artiste compact. Le CD reste dans le lecteur jusqu’à la désiré.
  • Page 279: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM Affichage message Condition Action nécessaire radio La présence de la mention Un client peut demander le blocage de ces stations ou de XL sur l’écran de la radio, toute autre station en composant le 1-800-852-XMXM à la suite du nom de la (1-800-852-9696).
  • Page 280 Affichage message Condition Action nécessaire radio Channel Unavail Cette station n’est plus Cette station auparavant accessible, ne l’est plus. disponible. Syntoniser une autre station. Si vous aviez mémorisé cette station, vous pourriez en assigner une autre à ce bouton de préréglage.
  • Page 281 Affichage message Condition Action nécessaire radio CAT Not Found Aucune station offerte Aucune station ne peut être syntonisée pour la catégorie pour la catégorie choisie que vous avez choisie. Votre système fonctionne correctement. XM Theft Locked Antivol Theftlock actif Le récepteur XM du véhicule a peut-être déjà...
  • Page 282: Dispositif Antivol

    Dispositif antivol Commandes audio intégrées au volant de direction Le système THEFTLOCK est conçu pour décourager le vol de votre radio. Il fonctionne Les commandes de automatiquement par mémorisation d’une partie du système audio intégrées numéro d’identification du véhicule (NIV). Si la au volant peuvent radio est transférée dans un autre véhicule, elle ne varier suivant les...
  • Page 283: Réception Radio

    Réception radio (sourdine/reconnaissance vocale): Appuyer brièvement sur ce bouton pour couper le son. Il est possible que vous subissiez des interférences Appuyer de nouveau brièvement dessus de fréquence et des parasites lors de la réception pour rétablir le son. normale de la radio si des éléments tels que des chargeurs de téléphones cellulaires, des Si votre véhicule est équipé...
  • Page 284: Entretien Des Disques Compacts

    FM stéréo Entretien des disques compacts La FM stéréo offre un meilleur son, mais les Manipuler les disques compacts avec précaution. signaux FM n’ont une portée que d’environ Les ranger dans leurs boîtiers d’origine ou 16 à 65 km (10 à 40 milles). Les grands édifices et dans d’autres boîtiers de protection et les éloigner les collines peuvent interférer avec les signaux des rayons du soleil et de la poussière.
  • Page 285: Entretien Du Lecteur De Disques Compacts

    Entretien du lecteur de disques Remarque: N’appliquer pas de coloration de glace, non d’origine, formant un film compacts métallique. La pellicule métallique laissée par Ne pas utiliser de produit de nettoyage de lentille ces produits affaiblit la réception radio et de disque compact pour les lecteurs de disque brouille les signaux.
  • Page 286: Système D'antenne Autoradio Satellite

    Si des bruits parasites se font entendre sur la Système d’antenne radio lorsque le dégivreur de lunette est en autoradio satellite XM fonction, il se peut qu’un fil du dégivreur ait été (États-Unis seulement) endommagé et le fil doit être réparé. L’antenne radio satellite XM se trouve sur le toit Si vous décidez d’équiper votre véhicule d’un...
  • Page 287 ✍ NOTES...
  • Page 288: Conduite De Votre Véhicule

    Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et Conduite en ville ........312 votre véhicule ........... 288 Conduite sur les autoroutes ....... 313 Conduite défensive ........288 Avant de partir pour un long trajet ..... 315 Conduite en état d’ébriété ......289 Hypnose de la route ........
  • Page 289: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et ATTENTION: (suite) votre véhicule piétons ou d’autres conducteurs soient Conduite défensive insouciants et fassent des erreurs. Prévoir ce qu’ils pourraient faire et se tenir prêt. Le meilleur conseil qu’on puisse donner est : Les collisions arrière sont quasiment les Conduire de manière prévoyante.
  • Page 290: Conduite En État D'ébriété

    Conduite en état d’ébriété On estime que presque la moitié de la population adulte choisit de ne pas boire d’alcool. Par La mort et les blessures associées à la conduite conséquent, ces personnes ne conduisent pas en état d’ébriété constituent une tragédie après avoir consommé...
  • Page 291 Selon l’American Medical Association, une C’est la quantité d’alcool qui compte. Par exemple, personne pesant 82 kg (180 lb) qui boit trois si la même personne boit trois martinis doubles bouteilles de bière de 355 ml (12 oz) en une heure (90 ml ou 3 onces de spiritueux chacun) en aura un taux d’alcoolémie d’environ 0,06%.
  • Page 292 Le taux d’alcoolémie dépasse 0,10% après la Un conducteur ayant un taux d’alcoolémie de consommation de trois à six verres (en une heure). 0,06% voit son risque d’accident doubler. Si le taux Évidemment, comme nous l’avons vu, cela d’alcoolémie est à 0,10%, le risque d’accident dépend de la quantité...
  • Page 293 Bien des gens ignorent le fait suivant à propos de la conduite en état d’ébriété. La recherche ATTENTION: médicale révèle que la gravité des blessures peut augmenter s’il y a de l’alcool dans le sang des Il est très dangereux de conduire après victimes.
  • Page 294: Contrôle Du Véhicule

    Contrôle du véhicule Vous devez d’abord décider d’appuyer sur la pédale de frein. C’est le temps de perception. Trois systèmes permettent à votre véhicule d’aller Vous devez ensuite lever votre pied et le là où vous voulez qu’il aille. Ce sont les freins, faire.
  • Page 295: Système De Freinage Antiblocage

    Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Le montage d’accessoires de marque autre que Certaines personnes conduisent par GM peut avoir un impact négatif sur les à-coups — des accélérations importantes performances de votre véhicule. Se reporter à suivies de freinage important — plutôt que de Accessoires et modifications à...
  • Page 296 Lorsque vous démarrez le moteur, ou lorsque votre Supposons que la chaussée est mouillée et que véhicule commence à se déplacer, le système de vous conduisez de façon sécuritaire. Soudain, freinage antiblocage (ABS) effectuera une auto un animal surgit devant vous. Vous enfoncez la vérification.
  • Page 297 Vous devez vous rappeler que le freinage antiblocage (ABS) ne modifie pas le temps pendant lequel vous devez appuyer sur la pédale de frein, en plus de ne pas toujours diminuer la distance d’arrêt. Si vous suivez de trop près le véhicule devant vous, vous n’aurez pas le temps de freiner si ce véhicule ralentit ou s’arrête soudainement.
  • Page 298: Freinage D'urgence

    Freinage d’urgence Si vous n’avez pas de freins antiblocage, utiliser une technique de freinage par serrement . Cela À un moment donné, presque tous les conducteurs vous donnera un freinage maximal tout en vous vivent une situation qui les oblige à freiner permettant de contrôler le véhicule.
  • Page 299: Système De Traction Asservie (Tcs)

    Système de traction asservie (TCS) Si le régulateur de vitesse fonctionne lorsque le système de traction asservie commence à Votre véhicule peut être équipé d’un système limiter le patinage des roues, le régulateur de traction asservie qui limite le patinage automatique de vitesse se désengagera des roues.
  • Page 300 Quand le système est Se reporter à Va-et-vient du véhicule pour le sortir en fonction, ce témoin à la page 325 et Si le véhicule est coincé dans s’allume pour vous le sable, la boue ou la neige à la page 324 avertir d’un problème.
  • Page 301: Conseils En Matière De Direction

    Vous pouvez remettre le système en fonction Voilà pourquoi : n’importe quand en appuyant de nouveau sur le Tant les conducteurs expérimentés que les bouton. Le témoin traction asservie désactivée conducteurs débutants sont soumis aux mêmes devrait s’éteindre. lois de la physique lors de la conduite d’un Le montage d’accessoires de marque autre que véhicule dans un virage.
  • Page 302 Supposons que vous êtes en train de négocier un Les panneaux de limitation de vitesse situés près virage prononcé. Tout à coup, vous freinez. Les des virages vous avertissent que vous devez deux systèmes de contrôle du véhicule — direction réduire votre vitesse.
  • Page 303: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant...
  • Page 304: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur Vous pouvez tourner le volant d’un quart de tour au maximum jusqu’à ce que le pneu avant l’accotement droit entre en contact avec le bord de la chaussée. Il est possible que vous ayez le sentiment que vos Tourner ensuite le volant pour rouler en ligne roues droites se déportent du bord de la route droite sur la route.
  • Page 305 Voici donc quelques conseils pour dépasser : • Ne pas trop vous approcher du véhicule que vous voulez dépasser pendant que vous • Vous devez être prévoyant. Il faut regarder la attendez le moment propice. D’abord, cela route loin devant soi et sur les côtés, et vérifier réduit votre champ de vision, surtout si vous les intersections, à...
  • Page 306: Perte De Contrôle

    • • Si plusieurs véhicules font la file pour dépasser Ne pas dépasser trop vite un véhicule qui roule un véhicule lent, attendre son tour. Toutefois, lentement. Ses feux de freinage pourraient ne vous assurer que personne n’essaie de vous pas fonctionner et ne pas indiquer qu’il ralentit doubler quand vous changez de voie pour ou qu’il se prépare à...
  • Page 307 Dérapage Évidemment, la traction est réduite en présence d’eau, de neige, de glace, de roches ou d’autres Lors d’un dérapage, le conducteur risque de perdre matériaux sur la route. Pour votre sécurité, le contrôle du véhicule. Les conducteurs qui vous devriez ralentir et ajuster votre conduite conduisent sur la défensive sont en mesure d’éviter selon ces conditions.
  • Page 308: Conduite De Nuit

    Si votre véhicule est équipé d’un système de • Régler le rétroviseur intérieur pour réduire freinage antiblocage (ABS), se souvenir : Qu’il l’éblouissement des phares des véhicules aidera à éviter le dérapage à la suite du freinage. qui vous suivent. Si votre véhicule n’est pas équipé...
  • Page 309 Vos activités de la journée peuvent aussi influer Garder le pare-brise et toutes les glaces de votre sur votre vision nocturne. Par exemple, si véhicule propres — tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. vous passez la journée en plein soleil, il est L’éblouissement de nuit empire considérablement prudent de porter des lunettes de soleil de façon à...
  • Page 310: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes De plus, si les pneus sont usés, l’adhérence sera encore moindre. Il est toujours préférable de mouillées ralentir lorsqu’il commence à pleuvoir quand vous conduisez. La route peut devenir mouillée soudainement alors que vos réflexes sont habitués à...
  • Page 311 Il est prudent de maintenir les essuie-glaces en La conduite trop rapide dans de grandes flaques bon état et le réservoir de lave-glace rempli d’eau ou même le passage du véhicule dans de liquide. Remplacer les lames d’essuie-glace un lave-auto peuvent aussi causer des problèmes. lorsqu’elles laissent des traînées ou des espaces L’eau peut altérer le fonctionnement de vos non essuyés sur le pare-brise ou bien lorsque...
  • Page 312: Conduite Dans Des Flaques D'eau Profonde

    Conduite dans des flaques d’eau Conduite dans un courant d’eau vive profonde Remarque: Si vous traversez trop rapidement ATTENTION: des flaques ou des trous d’eau profonds, l’eau risque de pénétrer par la prise d’air du L’eau courante ou les déferlements d’eau moteur et d’endommager gravement le moteur.
  • Page 313: Conduite En Ville

    Autres conseils pour la conduite sous Conduite en ville la pluie • En plus de ralentir, augmenter la distance entre votre véhicule et celui qui vous précède. Faire particulièrement attention en dépassant un autre véhicule. Prévoir plus d’espace pour manoeuvrer et s’attendre à une visibilité...
  • Page 314: Conduite Sur Les Autoroutes

    Voici quelques façons d’augmenter votre sécurité Conduite sur les autoroutes quand vous conduisez en ville : • Connaître le meilleur itinéraire pour vous rendre à destination. Obtenir une carte de la ville et définir à l’avance votre trajet vers un endroit inconnu de la ville, comme vous le feriez pour un voyage d’un bout à...
  • Page 315 Une conduite trop rapide ou trop lente nuit à la Juste avant de quitter la voie, jeter un coup d’oeil circulation. Considérer la voie de gauche comme vers l’arrière pour s’assurer qu’il n’y a pas de voie de dépassement. véhicule dans votre angle mort. À...
  • Page 316: Avant De Partir Pour Un Long Trajet

    Avant de partir pour un long trajet • Phares et feux : Fonctionnent-ils tous? Les lentilles sont-elles propres? Il faut bien se préparer. Essayer de bien se • Pneus : Il est vital qu’ils soient en bon état reposer avant le départ. Si le conducteur doit pour assurer la sécurité...
  • Page 317: Routes Onduleuses Et De Montagne

    S’assurer que cela ne vous arrive pas! Si cela se Routes onduleuses et de montagne produisait, votre véhicule pourrait quitter la route en moins d’une seconde et vous pourriez avoir une collision et vous blesser. Que pouvez vous faire pour éviter l’hypnose sur les grandes routes? D’abord, on doit savoir qu’elle peut se produire.
  • Page 318 Si vous conduisez régulièrement dans des régions montagneuses ou si vous projetez en visiter, ATTENTION: voici quelques conseils pratiques qui rendront vos déplacements plus sûrs et plus agréables : Descendre une pente au point mort (N) ou • Assurer un bon entretien du véhicule. contact coupé...
  • Page 319: Conduite Hivernale

    • Conduite hivernale Apprendre comment monter les côtes. Il peut s’avérer utile de rétrograder à une vitesse plus basse. Les vitesses plus basses aident à refroidir le moteur et la boîte-pont, ce qui facilite l’ascension des côtes. • Rester dans votre voie lorsque vous conduisez sur les routes à...
  • Page 320 Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et deux triangles de signalisation réfléchissants. Dans les conditions de conduite difficiles, ajouter un petit sac de sable, un vieux morceau de tapis ou deux sacs de toile de jute pour améliorer...
  • Page 321: Conduite Dans La Neige Ou Sur La Glace

    Conduite dans la neige ou sur la glace Une chaussée couverte de neige très froide ou de glace peut être glissante et entraîner une conduite Dans la plupart des cas, les pneus auront une très difficile. Mais la glace mouillée est plus bonne adhérence à...
  • Page 322 Accélérer doucement si votre véhicule n’est pas Se rappeler qu’à moins que vous n’ayez l’ABS, pourvu du système de traction asservie (TCS). si vous freinez si brutalement que les roues S’efforcer de ne pas perdre le peu d’adhérence cessent de tourner, le véhicule ne fera que qu’il y a.
  • Page 323: Si Vous Êtes Surpris Par Un Tempête De Neige

    Si vous êtes surpris par un tempête de neige Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez d’être en danger. Vous devriez probablement rester dans votre véhicule, à moins que vous ne sachiez avec certitude que vous pouvez obtenir l’aide de personnes se trouvant à proximité et que vous pouvez marcher dans la neige.
  • Page 324 Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut, afin d’économiser le carburant. Lorsque ATTENTION: le moteur tourne, le faire tourner un peu plus rapidement qu’au ralenti. C’est-à-dire appuyer La neige peut provoquer l’accumulation légèrement sur la pédale d’accélérateur. De des gaz d’échappement sous le véhicule.
  • Page 325: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Si le véhicule est coincé dans le Remarque: Le patinage des roues peut détruire des pièces de votre véhicule ainsi que sable, la boue ou la neige les pneus. Si vous faites tourner les roues Pour dégager votre véhicule lorsqu’il est trop vite tout effectuant un va-et-vient avec les immobilisé, vous devez faire patiner les roues, vitesses de la boîte-pont, vous risquez de...
  • Page 326: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour Chargement du véhicule le sortir Vous devez absolument connaître le poids maximal que peut transporter votre véhicule. Commencer par tourner le volant des deux côtés Deux étiquettes vous fourniront ce renseignement, afin de dégager la zone située autour des l’étiquette d’information sur le chargement des roues avant.
  • Page 327: Étiquette D'information Sur Les Pneus Et Le Chargement

    Étiquette d’information sur les pneus et le Le poids maximum du véhicule correspond à la somme du poids de tous les occupants, de chargement celui du chargement et de celui des options non installées en usine. L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des pneus d’origine (C) et la pression recommandée à...
  • Page 328: Étapes Permettant De Déterminer La Limite Correcte De Charge

    Étapes permettant de déterminer la limite 5. Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne correcte de charge peut excéder pas le poids de la charge et 1. Rechercher la mention The combined des bagages déterminé...
  • Page 329 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Poids maximum du Poids maximum du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids des Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 330 Se reporter à l’étiquette d’information sur les pneus et le chargement pour connaître avec précision le poids maximum de votre véhicule et le nombre de places assises. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser le poids maximum du véhicule.
  • Page 331: Étiquette De Conformité

    Étiquette de conformité Si le véhicule doit transporter une charge lourde, vous devez la répartir. Se reporter à Étapes afin de déterminer la poids de la charge maximal plus haut dans cette section. ATTENTION: Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE tant pour l’essieu avant que pour le pont arrière.
  • Page 332 Remarque: En surchargeant le véhicule, on risque de l’endommager. Les réparations ATTENTION: (suite) ne seront pas couvertes par la garantie. Ne pas surcharger le véhicule. • Ne jamais empiler des objets lourds dans l’habitacle, comme des valises, Si vous mettez des objets dans votre véhicule, plus haut que les dossiers de siège.
  • Page 333: Remorquage

    Remorquage Avec la préparation et l’équipement appropriés, de nombreux véhicules peuvent être remorqués de ces façons. Se reporter aux rubriques Remorquage du véhicule Remorquage pneumatique Remorquage avec chariot , ci-dessous. Consulter votre concessionnaire ou un service de remorquage si vous avez besoin de faire remorquer Voici certaines choses importantes dont vous votre véhicule en panne.
  • Page 334: Remorquage Pneumatique

    • Remorquage avec chariot Votre véhicule est-il prêt à être remorqué? Tout comme vous préparez votre véhicule pour de longs déplacements, vous devez vous assurer que votre véhicule est prêt à être remorqué. Se reporter à la rubrique Avant de partir pour un long trajet à...
  • Page 335: Traction D'une Remorque

    Traction d’une remorque Votre véhicule peut tirer une remorque s’il est équipé de l’équipement approprié pour le remorquage. Pour connaître la capacité de remorquage de votre véhicule, vous devriez lire ATTENTION: les renseignements sous la rubrique Poids de la remorque plus loin dans cette section.
  • Page 336: Si Vous Décidez De Tirer Une Remorque

    Les éléments tracteurs comme le moteur, la • Envisager l’utilisation d’un dispositif antiroulis. boîte-pont, les roues et les pneus doivent fournir Demander à un marchand d’attelages des un gros effort pour compenser le poids renseignements sur les dispositifs antiroulis. supplémentaire à tirer. Le moteur doit fonctionner •...
  • Page 337: Poids Au Timon

    Trois considérations importantes sont à prendre Vous pouvez consulter votre concessionnaire pour en compte avec le poids : obtenir des renseignements et des conseils sur le remorquage. Pour de plus amples • Le poids de la remorque renseignements, se reporter à Bureaux •...
  • Page 338: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Poids total reposant sur les pneus du véhicule S’assurer que les pneus du véhicule sont gonflés jusqu’à la limite maximale recommandée pour des pneus froids. Ces chiffres figurent sur l’étiquette de pneus et de chargement. Se reporter à la rubrique Chargement du véhicule à la page 325.
  • Page 339: Chaînes De Sécurité

    Voici quelques directives à ce sujet : Chaînes de sécurité • Le pare-chocs arrière de votre véhicule n’est Vous devez toujours attacher des chaînes entre pas conçu pour y attacher un attelage. Ne votre véhicule et la remorque. Croiser les chaînes pas y attacher d’attelage de location ou de sécurité...
  • Page 340: Conduite Avec Une Remorque

    • Conduite avec une remorque Même si votre véhicule n’est pas équipé du système de freinage antiblocage, ne pas La traction d’une remorque exige une certaine essayer de raccorder le système de freinage expérience. Avant de partir sur la route, il de votre véhicule aux freins de la remorque faut connaître son équipement.
  • Page 341: Distance Entre Les Véhicules

    Distance entre les véhicules Virages Garder au moins deux fois plus de distance entre Remarque: Lors de virages très serrés en votre véhicule et celui qui vous précède que traction de remorque, celle-ci pourrait venir en lorsque vous ne tractez pas de remorque. Cette contact avec le véhicule.
  • Page 342: Stationnement En Pente

    En traction de remorque, les flèches au tableau de Si votre véhicule est équipé d’une surmultiplication, bord clignotent même si les ampoules des feux vous voudrez peut-être conduire en troisième (3) de remorque sont grillées. Donc, vous pourriez au lieu de marche avant (D). croire que les conducteurs qui vous suivent voient Stationnement en pente votre signal alors que ce ne serait pas le cas.
  • Page 343: Reprise De La Route Après Avoir Stationné En Pente

    3. Quand les cales sont en place, desserrer les Entretien du véhicule lorsque vous freins ordinaires jusqu’à ce que les cales tractez une remorque absorbent le poids. Votre véhicule aura plus fréquemment besoin 4. Serrer de nouveau les freins ordinaires. d’entretien en tirant une remorque.
  • Page 344: Réparation Et Entretien De L'apparence

    Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............346 Aperçu du compartiment moteur ....360 Accessoires et modifications ...... 347 Huile à moteur .......... 364 Avertissement sur Indicateur d’usure d’huile à moteur .... 367 proposition 65 - Californie ...... 347 Filtre à...
  • Page 345 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Remplacement d’ampoules ......400 Classification uniforme de la qualité Ampoules à halogène ........ 400 des pneus ..........429 Phares, clignotants avant, feux de gabarit Réglage de la géométrie et équilibrage et feux de stationnement ......401 des pneus ..........
  • Page 346 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien des ceintures de sécurité .... 455 Identification du véhicule ......462 Numéro d’identification du véhicule (NIV) ... 462 Joints d’étanchéité ........455 Étiquette d’identification des pièces Lavage du véhicule ........455 de rechange ........... 463 Nettoyage de l’éclairage extérieur et des lentilles ..........
  • Page 347: Entretien

    Entretien Nous espérons que vous souhaiterez conserver votre véhicule intégralement GM. Les pièces Votre concessionnaire est la personne qui connaît d’origine GM comportent l’une de ces marques : le mieux votre véhicule, et il souhaite que vous en soyez satisfait. Nous espérons que vous aurez recours à...
  • Page 348: Accessoires Et Modifications

    Accessoires et modifications Avertissement sur proposition 65 - Californie Lorsque vous ajoutez des accessoires non GM à votre véhicule, ceux-ci peuvent affecter les La plupart des véhicules, y compris celui-ci, performances et la sécurité de votre véhicule, comportent et/ou émettent des produits ou notamment sacs gonflables, le freinage, la stabilité, émanations chimiques dont il a été...
  • Page 349: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule ATTENTION: que ce guide. Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à Vous pouvez être blessé...
  • Page 350: Carburant

    Ajout d’équipement à l’extérieur de Si votre véhicule est équipé du moteur V6 de 3,5 L (code NIV K seulement), vous pouvez votre véhicule utiliser de l’essence ordinaire sans plomb ou un Certaines pièces ajoutées sur l’extérieur de votre carburant contenant jusqu’à 85% d’éthanol véhicule peuvent affecter la circulation d’air (E85).
  • Page 351: Spécifications De L'essence

    Si votre véhicule est équipé du moteur Carburant - Californie V6 de 5,3 L (code NIV C), utiliser de l’essence sans Si votre véhicule est conforme aux normes plomb de première qualité d’un indice d’octane d’au d’émission automobile de la Californie, il est conçu moins 91.
  • Page 352: Additifs

    Additifs conformes aux spécifications décrites plus haut. Cependant, l’E85 (85% d’éthanol) et d’autres Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les carburants contenant plus de 10% d’éthanol ne essences aux États-Unis doivent désormais doivent pas être utilisés dans les véhicules contenir des additifs qui empêchent la formation non conçus pour ces carburants.
  • Page 353: Carburant E85 (Éthanol 85%)

    Carburant E85 (éthanol 85%) De nombreuses stations-service n’offrent pas de carburant à 85% d’éthanol (E85). Le Department Le 8e chiffre du numéro d’identification de votre of Energy des États-Unis met à votre disposition véhicule (NIV) indique la lettre ou le numéro un site traitant des carburants de remplacement de code qui identifie votre moteur.
  • Page 354: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Dans ce cas, le passage à l’essence ou l’ajout Remarque: Votre véhicule n’est pas conçu d’essence dans le réservoir de carburant peut pour utiliser du carburant contenant du améliorer les démarrages. Pour assurer de bons méthanol. Ne pas utiliser de carburant démarrages et l’efficacité...
  • Page 355: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir ATTENTION: (suite) ATTENTION: carburant. Tenir les enfants éloignés de la pompe à carburant; ne jamais laisser des enfants refaire le plein de carburant. Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d’éviter des blessures à...
  • Page 356 Pour retirer le bouchon du réservoir de carburant, le tourner lentement vers la gauche. Le bouchon de ATTENTION: (suite) réservoir de carburant est muni d’un ressort; si vous le relâchez trop rapidement, il revient vers la droite. Dévisser lentement le bouchon de réservoir de carburant.
  • Page 357 Lorsque vous remettez en place le bouchon de réservoir, le tourner dans le sens des aiguilles ATTENTION: d’une montre jusqu’au clic. S’assurer que le bouchon est bien en place. Le dispositif de Si un feu se déclare lors du plein du diagnostic peut déterminer si le bouchon de réservoir n’a été...
  • Page 358: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant • Amener le bec de remplissage en ATTENTION: contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu Ne jamais remplir un bidon de carburant jusqu’à la fin du remplissage. pendant qu’il est dans le véhicule.
  • Page 359: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot ATTENTION: ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur et Un ventilateur électrique du compartiment provoquer un incendie. Celles-ci incluent moteur peut entrer en action et vous des liquides comme l’essence, l’huile, le blesser même si le moteur ne tourne pas.
  • Page 360: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : 1. Tirer sur la poignée intérieure d’ouverture du capot munie de ce symbole. Elle est située à gauche de la pédale de frein de stationnement. 2. Aller ensuite à l’avant du véhicule et libérer le loquet secondaire de capot situé...
  • Page 361: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur En cas de moteur 3,5 L moteur (3,9 L semblable), si vous ouvrez le capot, vous verrez les organes suivants :...
  • Page 362 A. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter G. Bouchon de réservoir de liquide de direction à Ajout de liquide de lave-glace sous la assistée. Se reporter à la rubrique Liquide rubrique Liquide de lave-glace à la page 388. de direction assistée à la page 387. B.
  • Page 363 Lorsque vous ouvrez le capot d’un moteur V8 de 5,3 L, vous y trouvez les composants suivants :...
  • Page 364 A. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter H. Bouchon de remplissage d’huile moteur. Se à Ajout de liquide de lave-glace sous la reporter à Quand ajouter de l’huile moteur à rubrique Liquide de lave-glace à la page 388. la rubrique Huile à moteur à la page 364. B.
  • Page 365: Huile À Moteur

    Huile à moteur La poignée de la jauge d’huile moteur est en forme d’anneau et de couleur jaune. Voir Aperçu Si le message ENGINE OIL LOW ADD OIL du compartiment moteur à la page 360 pour (Bas niveau d’huile moteur - Ajouter de l’huile) connaître l’emplacement précis de la jauge s’affiche au centralisateur informatique de d’huile moteur.
  • Page 366: Ajout D'huile Moteur

    Ajout d’huile moteur à utiliser. Pour la capacité d’huile moteur de carter de vilebrequin, se reporter à Capacités et spécifications à la page 469. Remarque: Ne pas ajouter trop d’huile. Le moteur pourrait être endommagé si le niveau d’huile dépasse la zone hachurée indiquant la plage de fonctionnement appropriée.
  • Page 367: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée • SAE 5W-30 Tel qu’indiqué dans le tableau de viscosité, l’huile SAE 5W-30 est l’huile qui convient le mieux à votre véhicule. Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité différente, telle que l’huile d’indice SAE 20W-50.
  • Page 368: Additifs Pour Huile Moteur

    Remarque: N’utiliser que de l’huile-moteur Indicateur d’usure d’huile à moteur répondant aux normes GM6094M et portant le Intervalles de vidange d’huile-moteur symbole étoilé de l’American Petroleum Institute (API) pour les moteurs à essence. Votre véhicule est équipé d’un ordinateur qui vous L’utilisation d’huile-moteur inapproprié...
  • Page 369: Comment Réinitialiser L'indicateur De Vidange D'huile Moteur

    Toutefois, l’huile moteur doit être vidangée et le Toujours réinitialiser l’indicateur d’usure d’huile à filtre doit être remplacé au moins une fois par an et 100% après chaque vidange d’huile. L’affichage l’indicateur doit être réinitialisé à ce moment-là. ne se remet pas automatiquement à zéro. Votre concessionnaire travaille avec des Pour réinitialiser l’indicateur d’usure d’huile, techniciens en entretien formés par GM qui se...
  • Page 370: Filtre À Air Du Moteur

    Que faire de l’huile de rebut? Filtre à air du moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments Le filtre à air du moteur se trouve dans le qui peuvent être malsains pour la peau et qui compartiment-moteur sur le côté conducteur. Se risquent même de provoquer le cancer.
  • Page 371 Pour inspecter ou remplacer le filtre à air, procéder 6. Pousser les pattes du couvercle situées en de la façon suivante : haut du boîtier pour verrouiller le couvercle en place. ATTENTION: Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre à air, vous ou d’autres personnes pourriez être brûlés.
  • Page 372: Comment Vérifier Le Liquide De Boîte-Pont Automatique

    Liquide de boîte-pont automatique moteur ou du système d’échappement et prendre feu. S’il n’y en a pas assez, la Quand vérifier et vidanger le liquide de boîte-pont peut surchauffer. S’assurer que la boîte-pont automatique valeur affichée est exacte quand on vérifie le liquide de boîte-pont.
  • Page 373: Vérification Du Niveau Du Liquide

    Vérification du niveau du liquide Ensuite, sans couper le contact, suivre les étapes suivantes : Préparer le véhicule de la façon suivante : 1. Retirer la jauge et l’essuyer avec un chiffon 1. Stationner le véhicule sur un terrain de niveau. propre ou un essuie-tout.
  • Page 374 Si le niveau de liquide est bas, ajouter seulement assez de liquide approprié pour que le niveau atteigne la zone hachurée de la jauge. 1. Retirer la jauge. 2. À l’aide d’un entonnoir à long goulot, ajouter suffisamment de liquide dans le trou de la jauge pour amener le liquide au niveau approprié.
  • Page 375: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement • Aidera à garder le moteur à la température appropriée. Le système de refroidissement de votre véhicule • Permettra aux témoins et aux indicateurs de est rempli avec le liquide de refroidissement fonctionner normalement. DEX-COOL . Ce liquide de refroidissement est conçu pour rester dans votre véhicule pendant Remarque: L’utilisation d’un autre liquide de 5 ans ou 240 000 km (150 000 milles), selon...
  • Page 376 Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le ATTENTION: moteur peut surchauffer et être gravement endommagé. Les coûts de la réparation Il peut être dangereux de n’ajouter ne seront pas couverts par la garantie. Un que de l’eau ordinaire au système de mélange trop aqueux peut geler et fissurer le moteur, le radiateur, le noyau de chauffage refroidissement.
  • Page 377: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Vérification du niveau de liquide de Ajout de liquide de refroidissement refroidissement Si vous avez besoin de plus de liquide de refroidissement, ajouter le mélange approprié de Le bouchon du réservoir DEX-COOL au réservoir d’expansion, mais faire d’expansion de liquide attention à...
  • Page 378: Bouchon À Soupape De Pression

    Surchauffe du moteur ATTENTION: Il y a un indicateur de température du liquide de refroidissement ainsi qu’un témoin sur le tableau de bord qui indiquent toute surchauffe du On risque de se brûler si l’on renverse du moteur. Se reporter à Indicateur de température liquide de refroidissement sur des pièces du liquide de refroidissement du moteur à...
  • Page 379: Au Cas Où De La Vapeur S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où de la vapeur s’échappe de ATTENTION: (suite) votre moteur grièvement brûlés. Si le moteur ATTENTION: surchauffe, l’arrêter et quitter le véhicule jusqu’au refroidissement du moteur. La vapeur s’échappant d’un moteur Se reporter à la rubrique Mode de surchauffé...
  • Page 380: Au Cas Où Aucune Vapeur Ne S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où aucune vapeur ne s’échappe En cas d’alerte de surchauffe sans aucun signe de vapeur, essayer cela pendant une minute de votre moteur environ : Un avertissement de surchauffe peut indiquer un 1. Si vous êtes dans un embouteillage, laisser le problème grave.
  • Page 381: Mode De Fonctionnement De Protection Du Moteur Surchauffé

    Si l’alerte de surchauffe ne se reproduit plus, le Mode de fonctionnement de véhicule peut rouler. Pour plus de prudence, protection du moteur surchauffé conduire moins vite pendant environ 10 minutes. Ce mode de fonctionnement d’urgence vous Si le témoin ne se rallume pas, on pourra conduire permet de conduire votre véhicule jusqu’en lieu sûr le véhicule normalement.
  • Page 382: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Moteur V8 de 5,3 L A. Bouchon à soupape de pression B. Ventilateurs de refroidissement électriques du moteur Moteur V6 de 3,5 L illustré, C.
  • Page 383 moteur V8 de 5,3 L, le vase d’expansion du liquide de refroidissement se trouve à l’arrière du ATTENTION: compartiment-moteur, du côté conducteur. Se reporter à la rubrique Aperçu du compartiment Un ventilateur électrique de moteur à la page 360. refroidissement du moteur placé sous le Lorsque le moteur est froid, le liquide de capot peut commencer à...
  • Page 384 Remarque: Les dommages causés au moteur par la conduite sans liquide de refroidissement ATTENTION: ne sont pas couverts par votre garantie. Voir Mode de fonctionnement de protection du Les durites du radiateur et les conduits de moteur surchauffé à la page 380 pour des chauffage, ainsi que d’autres pièces du renseignements sur la conduite jusqu’en lieu sûr en cas d’urgence.
  • Page 385: Ajout De Liquide De Refroidissement Au Réservoir D'expansion

    Ajout de liquide de refroidissement au Si vous n’avez toujours pas eu de problème, mais que le niveau du liquide de refroidissement réservoir d’expansion n’est pas au repère de remplissage à froid, ajouter un mélange 50/50 d’eau propre potable et de ATTENTION: liquide de refroidissement DEX-COOL dans le...
  • Page 386 ATTENTION: ATTENTION: On risque de se brûler si l’on renverse du La vapeur et les liquides en ébullition liquide de refroidissement sur des pièces peuvent jaillir d’un système de chaudes du moteur. Le liquide de refroidissement chaud et brûler gravement refroidissement contient de l’éthylène celui qui y touche.
  • Page 387: Comment Ajouter Du Liquide De Refroidissement Au Système De Refroidissement

    Comment ajouter du liquide de Si vous entendez un sifflement, attendre qu’il s’arrête. Le sifflement indique qu’il y a refroidissement au système de encore de la pression. refroidissement 2. Ensuite, continuer à tourner le bouchon de Remarque: Une procédure de vidange et de pression et le retirer.
  • Page 388: Liquide De Direction Assistée

    4. Rincer ou essuyer toute éclaboussure de 6. Poser le bouchon du réservoir d’expansion de liquide de refroidissement sur le moteur et liquide de refroidissement et le bouchon de le compartiment moteur. pression. Après un jour ou deux de conduite, contrôler le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion.
  • Page 389: Intervalle De Vérification Du Liquide De Servodirection

    Intervalle de vérification du liquide de 4. Remettre le bouchon et bien le serrer en place. servodirection 5. Retirer le bouchon à nouveau et examiner le À moins de soupçonner une fuite ou d’entendre un niveau de fluide indiqué sur la jauge. bruit anormal, il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le liquide de servodirection.
  • Page 390 Ajout de liquide de lave-glace Remarque: • Pour l’utilisation de lave-glace concentré, Le message WASHER FLUID LOW ADD FLUID suivre les directives du fabricant pour (liquide de lave-glace bas, ajouter du liquide) ajouter de l’eau. s’affiche sur le centralisateur informatique de bord (CIB) lorsque vous devez ajouter du •...
  • Page 391: Freins

    Freins Il n’est donc pas recommandé d’ajouter du liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas une Liquide de frein fuite. Si vous ajoutez du liquide quand vos garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide Le réservoir du sera trop élevé...
  • Page 392 Lorsque le niveau du liquide de frein est bas, le Remarque: témoin du système de freinage s’allume. Se • L’emploi d’un liquide incorrect peut reporter à la rubrique Témoin du système de sérieusement endommager les composants freinage à la page 203. du système de freinage.
  • Page 393: Usure Des Freins

    Usure des freins Certaines conditions de conduite ou climatiques peuvent produire un crissement des freins lorsque Votre véhicule est équipé de freins à disque aux vous serrez les freins pour la première fois ou quatre roues. légèrement. Ce crissement n’est pas un signe Les plaquettes de freins à...
  • Page 394: Remplacement Des Pièces Du Système De Freinage

    Remplacement des pièces du système Batterie de freinage Votre véhicule est équipé d’une batterie sans Le système de freinage d’un véhicule est entretien. Quand vient le temps de remplacer la complexe. Ses nombreuses pièces doivent être de batterie, il faut s’en procurer une ayant le qualité...
  • Page 395: Entreposage Du Véhicule

    Entreposage du véhicule ATTENTION: Si vous ne comptez pas utiliser votre véhicule pendant 25 jours ou plus, débrancher le câble négatif ( ) noir de la batterie afin d’empêcher Les batteries peuvent blesser. Elles sont la batterie de se décharger. dangereuses pour les raisons suivantes : •...
  • Page 396 Remarque: Si l’autre système du véhicule Les réparations ne seraient pas couvertes par n’est pas un système à 12 volts avec une prise la garantie. Toujours éteindre la radio et les de masse négative, les deux véhicules risquent autres accessoires en faisant une connexion d’être endommagés.
  • Page 397 Pour accéder à la borne positive (+) distante, ATTENTION: retirer le couvercle du bloc-fusibles. Toujours L’utilisation d’une allumette près d’une utiliser la borne positive (+) distante batterie peut provoquer une explosion des plutôt que la borne gaz de batterie. Des personnes ont été positive (+) de la blessées par ces explosions et batterie.
  • Page 398 5. S’assurer que l’isolant des câbles volants ATTENTION: (suite) n’est pas lâche ou manquant. Le cas échéant, vous pourriez recevoir un choc. Les véhicules pourraient également être Le liquide de batterie contient de l’acide endommagés. qui peut vous brûler. Il faut éviter de le Avant de brancher les câbles, voici quelques toucher.
  • Page 399 6. Brancher le câble positif (+) rouge à la borne 9. Brancher l’autre extrémité du câble négatif ( ) positive (+) de la batterie déchargée. Utiliser d’au moins 45 cm (18 po) de la batterie vide, une borne positive (+) auxiliaire si le véhicule mais pas à...
  • Page 400 Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, procéder comme suit : 1. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule dont la batterie est déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
  • Page 401: Réglage De La Portée Des Phares

    Réglage de la portée Remplacement d’ampoules des phares Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de Le réglage des phares a été effectué à l’usine et rechange à la page 405. ne devrait nécessiter aucun autre ajustement. Pour toute directive de remplacement d’ampoule Cependant, si votre véhicule est endommagé...
  • Page 402: Phares, Clignotants Avant, Feux De Gabarit Et Feux De Stationnement

    Phares, clignotants avant, feux de Pour remplacer l’une de ces ampoules, procéder comme suit : gabarit et feux de stationnement 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique Levier d’ouverture du capot à la page 359. A.
  • Page 403 5. Enlever les capuchons antipoussière ronds pour accéder aux ampoules. 6. Tourner l’ampoule grillée vers la gauche et la retirer de l’anneau de retenue en la tirant hors du phare. 7. Débrancher le connecteur électrique de l’ampoule en soulevant la languette de blocage et en tirant le raccord pour l’éloigner de la base de l’ampoule.
  • Page 404: Feux Arrière, Clignotants, Feu De Gabarit, Feux D'arrêt Et Feux De Recul

    10. Inverser les étapes 1 à 5 afin de réinstaller Feux arrière, clignotants, feu de le phare. gabarit, feux d’arrêt et feux de recul Lorsque vous remettez en place le phare, s’assurer aligner son goujon avec la fente située dans le véhicule. A.
  • Page 405 Pour remplacer l’une de ces ampoules, procéder 4. Retirer le tapis de l’arrière du véhicule. comme suit : 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à la rubrique Coffre à la page 113 pour en savoir plus. 2. Enlever le filet de retenue si le véhicule en est équipé.
  • Page 406: Feu De La Plaque D'immatriculation

    9. Tourner la douille de l’ampoule dans le sens Ampoules de rechange des aiguilles d’une montre pour la remonter. 10. Effectuer les étapes 1 à 6 dans le sens inverse Numéro Éclairage extérieur d’ampoule pour remonter le bloc de feu arrière. Lorsque vous remettez en place le feu arrière, Feux de recul bien aligner les quatre goujons du bloc...
  • Page 407: Remplacement De La Raclette D'essuie-Glace

    Remplacement de la raclette d’essuie-glace Les balais d’essuie-glace doivent être vérifiés afin de s’assurer qu’il ne sont pas usés et ne comporte pas de fissure. Pour plus d’informations sur la vérification des balais d’essuie-glace, se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 475.
  • Page 408 Pour remplacer l’élément de lame d’essuie-glace, procéder de la façon suivante : 1. L’élément de lame d’essuie-glace possède deux encoches à une de ses extrémités dans lesquelles viennent s’insérer la griffe inférieure de la lame. À cet endroit, retirer l’élément de lame d’essuie-glace de la lame. 2.
  • Page 409: Pneus

    Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • Des pneus sous-gonflés posent le fabricants de pneus. Si vous avez des questions à même danger que des pneus poser au sujet de la garantie de vos pneus ou si surchargés.
  • Page 410: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu: Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport flanc du pneu. Les exemples ci-dessous illustrent d’aspect, le type de construction, et la description les renseignements qui se trouvent habituellement d’utilisation d’un pneu.
  • Page 411 (D) Tire Identification Number (TIN) (numéro d’identification du pneu): Les lettres et les chiffres suivant le code DOT (Department of Transportation) (ministère des transports des États-Unis) représentent le numéro d’identification du pneu (TIN). Ce numéro indique le nom du fabricant et le code d’usine, la dimension du pneu et sa date de fabrication.
  • Page 412 Se reporter aux rubriques Pneu de secours (E) Pression du pneu: Le pneu de la roue de compact à la page 449 et Au cas d’un pneu à plat à secours compacte doit être gonflé à 420 kPa la page 435. (60 lb/po ).
  • Page 413: Dimensions Des Pneus

    Dimensions des pneus (C) Rapport d’aspect: Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. Par L’illustration suivante concerne un exemple de exemple, un rapport d’aspect de 60, tel qu’indiqué pneu typique de voiture de tourisme. au repère C de l’illustration, signifie que la hauteur du pneu équivaut à...
  • Page 414: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid: Quantité d’air dans un pneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po Pression d’air: Force exercée par l’air à ou en kiloPascals (kPa), avant que la température l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce du pneu n’ait augmenté...
  • Page 415 PNBE AVANT: Poids nominal brut sur l’essieu Poids maximal du véhicule en charge: Somme avant. Se reporter à la rubrique Chargement du poids à vide, du poids des accessoires, de du véhicule à la page 325. la capacité nominale du véhicule et du poids des options d’usine.
  • Page 416 Pression de gonflage recommandée: Pression Indicateurs d’usure: Minces bandes, appelées de gonflage des pneus recommandée par parfois repères d’usure, qui apparaissent sur le fabricant telle qu’elle est indiquée sur la bande de roulement pour indiquer que la l’étiquette des pneus. Se reporter aux rubriques profondeur des sculptures n’est plus que de Gonflement - Pression des pneus à...
  • Page 417: Gonflement - Pression Des Pneus

    Étiquette du véhicule: Une étiquette, apposée Un pneu surgonflé : en permanence à un véhicule, affichant la capacité • S’use prématurément nominale du véhicule et indiquant la dimension • Réduit la maniabilité du véhicule des pneus d’origine et la pression de gonflage recommandée.
  • Page 418: Quand Les Vérifier

    Quand les vérifier Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus contre Vérifier les pneus au moins une fois par mois. la valve afin de mesurer la pression. La pression Ne pas oublier de vérifier la roue de secours de gonflage à...
  • Page 419: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Système de surveillance de la faible pression des pneus et le message CHECK TIRE PRESSURE (vérification de la pression de pression des pneus pneu) apparaissent à chaque cycle d’allumage, Le système de surveillance de pression des jusqu’à ce que les pneus aient été correctement pneus (TPMS) utilise une technologie radio et des gonflés.
  • Page 420 Chaque pneu, y compris celui de la roue de Par conséquent, quand le témoin de basse secours (selon le cas), doit être vérifié pression des pneus s’allume, vous devez arrêter mensuellement à froid et gonflé à la pression et vérifier vos pneus dès que possible, et les recommandée par le constructeur du véhicule gonfler à...
  • Page 421 Votre véhicule est également équipé d’un témoin pression des pneus après le remplacement d’un(e) d’anomalie TPMS indiquant lorsque le système ou plusieurs pneus ou roues sur votre véhicule afin ne fonctionne pas correctement. Le témoin de vous assurer que les pneus et roues de d’anomalie TPMS est associé...
  • Page 422 Remarque: Ne pas utiliser d’enduit Codes d’identification de capteurs d’étanchéité pour pneu si votre véhicule est TPMS (système de surveillance équipé de dispositifs de surveillance de de pression des pneus) la pression des pneus. L’enduit d’étanchéité Chaque capteur TPMS possède un code liquide peut endommager les capteurs de d’identification unique.
  • Page 423 L’appariement de surveillance de pression des jusqu’à ce que le klaxon retentisse pneus s’effectue de la façon suivante : brièvement. Le klaxon, qui peut rester activé jusqu’à 30 secondes, confirme que le 1. Actionner le frein de stationnement. code d’identification du capteur a été associé 2.
  • Page 424: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Commission américaine des Des changements ou des modifications à ce système effectués par un autre établissement communications (FCC) et Industrie et qu’un centre de réparation agréé risquent science du Canada d’annuler le droit d’utiliser cet équipement. Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence Inspection et permutation des pneus radio et est conforme à...
  • Page 425 Réinitialiser le système de surveillance de la pression des pneus. Se reporter à la section Codes d’identification des capteurs TPMS , sous la rubrique Système de surveillance de la pression des pneus à la page 418. S’assurer que tous les écrous de roue sont bien serrés correctement.
  • Page 426: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Remplacer le pneu lorsque l’une des affirmations ATTENTION: (suite) suivantes se vérifie : • Les indicateurs apparaissent à trois endroits linge ou un essuie-tout pour le faire, mais au moins autour du pneu. s’assurer d’utiliser un grattoir ou une • Le câblé...
  • Page 427: Achat De Pneus Neufs

    Achat de pneus neufs est suivi des lettres MS, pour la boue et la neige. Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique GM a développé et adapté des pneus spécifiques Étiquette sur paroi latérale du pneu à la page 409. pour votre véhicule.
  • Page 428 Les véhicules équipés d’un système de surveillance de la pression des pneus peuvent ATTENTION: présenter un avertissement erroné de faible pression si des pneus dont la cote est codée non Si vous utilisez des pneus à carcasse TPC sont installés sur votre véhicule. Les diagonale, les rebords de jante de roue pneus dont la cote est codée non TPC peuvent indiquer un avertissement de faible pression...
  • Page 429: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions différentes des roues et pneus En cas de montage de roues de taille d’origine, cela risque d’affecter les performances différente, le niveau de performance de votre véhicule, notamment les caractéristiques ou de sécurité...
  • Page 430: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la qualité les flancs de la plupart des pneus des voitures particulières. Le système de classement de qualité des pneus de pneus uniforme (UTQG) ne s’applique pas aux Les catégories de qualité peuvent être trouvées, pneus à lamelles, aux pneus à neige d’hiver, aux le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre pneus gagne-place ou à...
  • Page 431: Usure De La Bande De Roulement

    Usure de la bande de roulement Traction – AA, A, B, C Les degrés d’usure de la bande de roulement sont Les catégories de traction, du niveau le plus élevé des caractéristiques nominales comparatives au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. Ces qui se basent sur le taux d’usure des pneus, catégories représentent la capacité...
  • Page 432: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Température – A, B, C Réglage de la géométrie et équilibrage des pneus Les catégories de températures sont A (la plus élevée), B et C, et représentent la résistance des Les roues et les pneus de votre véhicule ont été pneus à...
  • Page 433: Remplacement De Roue

    Remplacement de roue Si vous devez remplacer l’une des roues ou l’un des boulons ou écrous de roue, les remplacer Remplacer toute roue faussée, fissurée ou très uniquement par des pièces GM neuves d’origine. rouillée ou corrodée. Si les boulons de roue De cette façon, vous êtes sûr d’avoir la roue persistent à...
  • Page 434: Roues De Rechange D'occasion

    Remarque: Un roue incorrecte peut causer Roues de rechange d’occasion des problèmes de durée de vie de palier, de refroidissement des freins, de calibrage de ATTENTION: compteur de vitesse ou de totalisateur, de portée des projecteurs, de hauteur de pare-chocs, de garde au sol du véhicule et Il est dangereux d’installer une roue espace entre les pneus ou les chaînes de pneu d’occasion sur votre véhicule.
  • Page 435: Chaînes À Neige

    Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: Utiliser un autre type de dispositif de traction uniquement si son fabricant le Si votre véhicule est équipé de pneus de recommande pour votre véhicule, les dimensions P225/55R17 ou P235/50R18, dimensions de vos pneus et pour les ne pas utiliser de chaînes à...
  • Page 436: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Remarque: Pour les véhicules équipés de Au cas d’un pneu à plat pneus de dimensions autres que P225/55R17 ou Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, P235/50R18, utiliser des chaînes à neige surtout si les pneus du véhicule sont bien uniquement en cas de besoin et seulement là...
  • Page 437: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Le véhicule sera très instable et bruyant, mais Remplacement d’un pneu à plat vous pourrez toujours le diriger. Freiner doucement Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage jusqu’à l’arrêt complet — bien à l’écart de la au pneu et à la roue en conduisant lentement route, si possible.
  • Page 438 ATTENTION: (suite) 3. Couper le contact et ne pas redémarrer le véhicule lorsqu’il est soulevé. 4. Demander aux occupants de sortir du véhicule. Pour être encore plus certain que le véhicule ne se déplacera pas, mettre des cales devant et derrière le pneu le plus éloigné...
  • Page 439: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et des outils L’équipement dont vous aurez besoin se trouve dans le coffre. 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à la rubrique Coffre à la page 113 pour en savoir plus. 2. Retirer le filet d’arrimage si le véhicule en est pourvu.
  • Page 440 4. Tourner l’écrou à oreilles dans le sens 6. Tourner l’écrou qui retient le cric dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et contraire des aiguilles d’une montre et le retirer. l’enlever. Ensuite retirer le cric et la clé. 5.
  • Page 441: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Votre véhicule peut également être doté d’enjoliveurs en acier. Les outils nécessaires pour changer une roue sont le cric (A), la rallonge et le guide de protection (B) et la clé de roue (C). Pour retirer les enjoliveurs d’acier et les écrous de roue, desserrer les capuchons d’écrous en Dépose d’un pneu crevé...
  • Page 442 Utiliser l’extrémité plate de la clé de roue pour faire levier sur le bord de l’enjoliveur jusqu’à ce qu’il se détache. Le rebord de l’enjoliveur pourrait être coupant; il faut donc éviter de le retirer à mains nues. Ne pas laisser tomber l’enjoliveur, et ne pas le poser face contre le sol, car il pourrait se rayer ou s’abîmer.
  • Page 443 3. Placer la roue de secours compacte près de soi. ATTENTION: ATTENTION: Le levage de votre véhicule par un cric mal placé risque d’endommager votre véhicule ou même de le faire tomber. Il est dangereux de se glisser sous un Pour aider à...
  • Page 444 ATTENTION: Il est dangereux de soulever un véhicule et d’aller sous le véhicule pour effectuer un entretien ou des réparations sans l’équipement de sécurité et la formation appropriés. Le cric fourni avec le véhicule est conçu uniquement pour changer un pneu à...
  • Page 445 6. Enlever toute rouille et toute saleté des ATTENTION: boulons de roue, des surfaces de montage La présence de rouille ou de saleté sur la et de la roue de roue ou sur les pièces auxquelles elle est secours. fixée peuvent, à la longue, entraîner un desserrement des écrous de roue.
  • Page 446 ATTENTION: Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur les goujons et sur les écrous, car les écrous pourraient se desserrer. La roue pourrait se détacher, entraînant un accident grave. 8. Remettre les écrous de roue, le bout arrondi vers la roue. Serrer chaque écrou à...
  • Page 447 Pour le couple de serrage des écrous de roues, se reporter à la rubrique Capacités et ATTENTION: spécifications à la page 469. Une roue peut se desserrer et même se 10. Serrer les écrous détacher si les écrous de roue ne sont pas de roue fermement serrés comme il faut ou s’ils sont en croix, comme...
  • Page 448: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    Entreposage d’un pneu crevé ou Pour ranger un pneu ordinaire, effectuer les étapes suivantes : d’un pneu de secours et des outils 1. Remettre les outils à leur place dans le coffre et les y fixer. ATTENTION: 2. Placer la roue, la tige de valve orientée vers le bas et le protecteur/guide dans un trou de boulon de roue.
  • Page 449 La roue de secours compacte n’est destinée qu’à A. Cache-roue une utilisation temporaire. La remplacer par B. Élément de retenue une roue normale le plus tôt possible. Se reporter C. Pneu de secours à la rubrique Pneu de secours compact à la compact page 449.
  • Page 450: Pneu De Secours Compact

    A. Élément de retenue Pneu de secours compact B. Pneu plat pleine Même si le pneu de la roue de secours compact grandeur était bien gonflé quand votre véhicule était C. Guide de protection neuf, il peut perdre de l’air après un certain temps. Vérifier régulièrement la pression de gonflage.
  • Page 451: Entretien De L'aspect

    Le pneu de secours compact durera plus Entretien de l’aspect longtemps et sera en meilleur état si vous en avez besoin de nouveau. Nettoyage de l’intérieur du véhicule Remarque: Ne pas passer dans un lave-auto L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi automatique équipé...
  • Page 452 Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur De nombreux nettoyants contiennent des solvants de votre véhicule, utiliser uniquement des qui peuvent se concentrer dans l’habitacle de nettoyants conçus spécifiquement pour les votre véhicule. Avant d’utiliser des nettoyants, lire surfaces à nettoyer. L’utilisation sur certaines et se conformer aux instructions de sécurité...
  • Page 453 Ne pas nettoyer votre véhicule à l’aide des • Utiliser uniquement de l’eau tiède et du savon nettoyants suivants et procédures décrites à PH neutre. Éviter les poudres détergentes ci-après : ou produits de lave-vaisselle comportant des dégraissants. L’utilisation excessive de •...
  • Page 454: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis 3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et frotter délicatement vers le centre. Passer fréquemment un aspirateur muni d’une Continuer à nettoyer à l’aide d’une partie brosse souple pour retirer la poussière et les propre du chiffon dès qu’il devient souillé. salissures.
  • Page 455: Cuir

    Cuir Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec de l’eau pour enlever la poussière. Si un Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau nettoyage plus approfondi s’avère nécessaire, pour retirer la poussière.
  • Page 456: Entretien Des Ceintures De Sécurité

    Entretien des ceintures de sécurité Joints d’étanchéité Garder les courroies propres et sèches. Si de la saleté et/ou des contaminants s’accumulent dans les joints de glace, utiliser un tissu et de l’eau pour les nettoyer. La graisse ATTENTION: de silicone sur les bourrelets d’étanchéité prolongera leur durée, améliorera leur étanchéité...
  • Page 457: Nettoyage De L'éclairage Extérieur Et Des Lentilles

    Ne pas laver votre véhicule sous les rayons Nettoyage de l’éclairage extérieur et directs du soleil. Utiliser un détergent pour des lentilles voitures. Ne pas employer de détergents Pour nettoyer les phares et les lentilles, n’utiliser chimiques ou forts. S’assurer de bien rincer le que de l’eau tiède ou froide, un chiffon doux et un véhicule, en enlevant complètement le résidu du détergent.
  • Page 458: Pare-Brise Et Lames D'essuie-Glace

    La peinture de finition du véhicule comporte une Pare-brise et lames d’essuie-glace couche d’apprêt et couche transparent. La couche Si le pare-brise ne devient pas clair à la suite transparent donne plus de profondeur et de de l’utilisation du lave-glace, ou si la lame lustre à...
  • Page 459: Roues Aluminium

    Roues aluminium La surface de ces roues est semblable à la surface peinte de votre véhicule. Ne pas employer Remarque: Si vous utiliser des savons, de savons forts, de produits chimiques, de produits chimiques, polis abrasifs, nettoyants produits de polissage abrasifs, de nettoyants puissants, des brosses dures ou des abrasifs, de nettoyants acides ou de brosses de nettoyants renfermant de l’acide sur des roues...
  • Page 460: Pneus

    Pneus Finition endommagée Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini et un nettoyant pour pneus. devrait réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement et peut engendrer des frais Remarque: L’utilisation de produits à base de de réparation élevés.
  • Page 461: Entretien Du Dessous De La Carrosserie

    Entretien du dessous de la Peinture endommagée par carrosserie retombées chimiques Les produits chimiques qui servent à enlever la Certaines conditions climatiques et glace, la neige et la poussière peuvent atmosphériques peuvent causer des réactions s’accumuler dans le soubassement. Si ceux-ci ne chimiques.
  • Page 462: Matériaux D'entretien/D'aspect Du Véhicule

    Matériaux d’entretien/d’aspect du Description Usage véhicule Ce produit permet d’enlever les saletés et Nettoyant pour roues l’encrassement des Description Usage chromées et à rayons enjoliveurs de roues Tissu de polissage traité à Tissu de polissage de chromées et à rayons. la cire l’intérieur et de l’extérieur Ce produit permet...
  • Page 463: Identification Du Véhicule

    Identification du véhicule Description Usage Shampooing moussant moyen. Ce produit permet Numéro d’identification du Concentré de détergent et de nettoyer et de cirer véhicule (NIV) de cire légèrement. Biodégradable et sans phosphate. Ce produit permet d’enlever rapidement les Solvant pour taches taches sur les tapis, les panneaux en vinyle et les garnitures en tissu.
  • Page 464: Étiquette D'identification Des Pièces De Rechange

    Étiquette d’identification des pièces Système électrique de rechange Équipement électrique Cette étiquette se trouve dans le coffre. Très utile complémentaire pour commander des pièces, elle contient les renseignements suivants : Remarque: Ne pas ajouter d’équipement • Numéro d’identification du véhicule (NIV) électrique à...
  • Page 465: Câblage Des Phares

    Câblage des phares Glaces à commande électrique et autres équipements électriques Le câblage des phares est protégé par des fusibles dans le bloc-fusibles. Une surcharge Les vitres électriques et les autres accessoires électrique peut éteindre les phares. Si cela électriques sont protégés par un disjoncteur monté se produit, faire inspecter le câblage des phares dans le bloc-fusibles du tableau de bord.
  • Page 466: Bloc-Fusibles D'ensemble D'instruments

    Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments Fusibles Usage PWR/SEAT Sièges à commande électrique PWR/WNDW Vitre électrique Prolongation de l’alimentation des accessoires HTD/SEAT Sièges chauffants Bouches auxiliaires Amplificateur S/ROOF Toit ouvrant Radio XM Le bloc-fusibles est situé du côté passager du CNSTR Absorbeur de vapeurs de carburant véhicule, dans la moulure du tapis.
  • Page 467: Bloc-Fusibles Sous Le Capot

    Bloc-fusibles sous le capot Le bloc-fusibles sous le capot est situé dans le compartiment-moteur. Pour plus d’informations sur son emplacement, se reporter à la rubrique Aperçu du compartiment moteur à la page 360.
  • Page 468 Fusibles Usage Fusibles Usage Feu de stationnement, RADIO Système audio LT PARK côté conducteur FOG LAMPS Phares antibrouillard Feu de stationnement, SPARE Fusible de rechange RT PARK côté passager BATT 4 Batterie 4 FAN 1 Ventilateur de refroidissement 1 ONSTAR OnStar SPARE Fusible de rechange...
  • Page 469 Fusibles Usage Fusibles Usage Feu d’arrêt central surélevé, Essuie-glaces CHMSL/BCK-UP feux de recul LT LO BEAM Feu de croisement côté conducteur DISPLAY Affichage RT LO BEAM Feu de croisement côté passager Commande électronique de papillon, LT HI BEAM Feu de route côté conducteur ETC/ECM module de contrôle du moteur RT HI BEAM...
  • Page 470: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 487. Capacités Application Anglais Métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 471: Caractéristiques Du Moteur

    Capacités Application Anglais Métrique Réservoir d’essence Moteur 3,5 L (avec émissions NU6) vendu neuf en CA, ME, VT, NY, MA (consulter votre concessionnaire pour les états 17,0 gallons 64,4 L limitrophes) Moteur 3,5 L (sans émissions NU6) vendu neuf dans tous les autres états (consulter votre concessionnaire pour de 17,5 gallons 66,2 L...
  • Page 472 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ....... 472 Vérifications et services par Introduction ..........472 le propriétaire ......... 482 Conditions d’entretien ........ 472 Chaque fois que vous faites le plein ..482 Ce véhicule et l’environnement ....472 Au moins une fois par mois ...... 483 Utilisation du programme d’entretien ..
  • Page 473: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, Introduction vérifications, pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubrifiants Important : S’assurer de garder l’huile-moteur recommandés tels que prescrits dans ce guide au bon niveau et procéder aux changements sont nécessaires pour garder votre véhicule d’huile selon les recommandations.
  • Page 474: Utilisation Du Programme D'entretien

    Utilisation du programme Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : d’entretien • Transportent des passagers et des charges Chez General Motors, nous voulons vous dans les limites recommandées. Ces limites aider à garder votre véhicule en bon état de figurent sur l’étiquette d’information sur fonctionnement.
  • Page 475 Les services de Entretien prévu à la page 475 Si vous vous adressez à votre concessionnaire doivent être effectués aux moments indiqués. offrant le Service Goodwrench GM pour Se reporter aux rubriques Réparations les travaux d’entretien de votre véhicule, vous additionnelles requises à...
  • Page 476: Entretien Prévu

    Entretien prévu Si l’indicateur de vidange est réinitialisé accidentellement, vous devrez faire faire l’entretien Lorsque le témoin CHANGE ENGINE OIL SOON de votre véhicule au cours des 5 000 km (vidanger l’huile-moteur bientôt) s’allume, cela (3 000 milles) suivant votre dernière vidange signifie que le service d’entretien du véhicule est d’huile.
  • Page 477 Entretien I — Effectuer l’Entretien si le message Entretien II — Effectuer l’Entretien si le CHANGE ENGINE OIL (vidanger l’huile-moteur service précédent était celui de l’Entretien . bientôt) s’affiche dans les dix mois suivant l’achat Toujours effectuer le service de l’Entretien quand du véhicule ou l’exécution de l’Entretien .
  • Page 478: Entretien Prévu (Suite)

    Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Effectuer tout autre entretien nécessaire. Se reporter à la rubrique • • Entretien supplémentaire nécessaires dans cette section. Inspecter les éléments de la suspension et de la direction. Voir note en bas •...
  • Page 479: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien ( ou ) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 480: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Remplacer le liquide de boîte automatique et le filtre •...
  • Page 481: Notes En Bas De Page Pour L'entretien

    Notes en bas de page pour (b) Inspecter visuellement la suspension avant et arrière et la direction pour s’assurer qu’il n’y a l’entretien pas de pièces endommagées, lâches ou † La U.S. Environmental Protection Agency ou le manquantes ni de signes d’usure. Inspecter les California Air Resources Board a établi que conduites de direction pour s’assurer qu’elles sont l’omission de cet entretien n’annule pas la...
  • Page 482 (e) S’assurer que le témoin de rappel des ceintures (g) Si vous roulez régulièrement dans la poussière, de sécurité et toutes les ceintures, les boucles, les remplacer le filtre plus souvent. plaques de blocage, de même que tous les (h) Remplacer le liquide et le filtre de la boîte-pont rétracteurs et les points d’ancrage fonctionnent automatique si le véhicule est utilisé...
  • Page 483: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Remplacer les pièces au besoin. Remplacer tout Vérifications et services par le composant présentant une contrainte élevée propriétaire ou un degré d’usure excessif. Ne pas lubrifier les Ces entretiens et inspections par l’utilisateur câbles de l’accélérateur ni du régulateur doivent être effectués aux intervalles spécifiés pour automatique de vitesse.
  • Page 484: Vérification Du Niveau D'huile Moteur

    Vérification du niveau d’huile moteur Au moins une fois par mois Vérifier le niveau d’huile-moteur et ajouter la Vérification de la pression des pneus quantité d’huile appropriée si nécessaire. Vérifier visuellement les pneus du véhicule et Se reporter à la rubrique Huile à moteur à la s’assurer que la pression de gonflage est correcte.
  • Page 485: Au Moins Une Fois Par An

    Au moins une fois par an 3. Essayer de faire démarrer le moteur à chaque vitesse. Le démarreur ne devrait fonctionner Vérification du commutateur de démarrage qu’en position de stationnement (P) ou au point mort (N). S’il fonctionne à n’importe quelle autre position, s’adresser au ATTENTION: concessionnaire GM Goodwrench...
  • Page 486: Vérification Du Blocage De La Boîte-Pont À L'allumage

    2. Serrer à fond le frein de stationnement. Vérification du blocage de la boîte-pont Se reporter à la rubrique Frein de à l’allumage stationnement à la page 131. Le véhicule étant stationné et le frein de Se préparer à serrer les freins ordinaires stationnement étant appliqué, tenter de tourner immédiatement si le véhicule commence à...
  • Page 487: Rinçage Du Dessous De La Carrosserie

    Vérification du frein de stationnement et Tout en appuyant sur la pédale des freins ordinaires, serrer le frein de stationnement. du mécanisme de stationnement (P) de la boîte-pont automatique • Pour vérifier la capacité de retenue du frein de stationnement, procéder comme suit : Pendant que le moteur tourne, le levier de vitesses ATTENTION: étant au point mort (N), relâcher lentement la...
  • Page 488: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous Liquide de lave-glace GM Lave-glace Optikleen par leur nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications sont disponibles chez votre Liquide de servodirection GM Système de (no de pièce GM É.-U. 89021184, concessionnaire.
  • Page 489: Pièces De Rechange D'entretien Normal

    Pièces de rechange d’entretien normal Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Pièces de rechange d’entretien normal Numéro de Numéro de référence Pièce référence GM AC Delco Filtre à...
  • Page 490: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement Moteurs V6 de 3,5 L, V6 de 3,5 L à Moteur V8 de 5,3 L carburant mélangé et V6 de 3,9 L...
  • Page 491: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 472. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à...
  • Page 492: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
  • Page 493 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
  • Page 494 Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information sur le centre d’assistance à Déclaration des défectuosités menaçant la clientèle ..........494 la sécurité ..........513 Procédure de satisfaction de la clientèle ..494 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au Centre d’aide en ligne à...
  • Page 495: Information Sur Le Centre D'assistance À

    Canada en composant le 1-800-263-3777 importantes pour le concessionnaire et pour (en anglais) ou le 1-800-263-7854 (en français). Chevrolet. Normalement, tout cas ou question se Nous vous recommandons d’utiliser le numéro rapportant à la vente et au fonctionnement de votre véhicule sera résolu par le service des ventes ou le...
  • Page 496 Lorsque vous communiquez avec Chevrolet, éventuelle devant les tribunaux, ce programme il faut vous rappeler que le problème sera n’impose aucun frais et la cause est généralement probablement résolu dans les établissements d’un entendue dans un délai d’environ 40 jours. Si le concessionnaire.
  • Page 497 Troisième étape — Propriétaires canadiens: Pour plus de renseignements sur l’admissibilité Si vous estimez que vos questions ne reçoivent pas au Programme d’arbitrage pour les véhicules la réponse que vous attendez après avoir suivi la automobiles au Canada (PAVAC), composer procédure décrite aux étapes 1 et 2, General gratuitement le 1-800-207-0685.
  • Page 498: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par Centre du propriétaire en ligne mot de passe du site gmcanada.com où vous (États-Unis uniquement) pouvez sauvegarder de l’information sur les Le Centre du propriétaire met ses ressources à...
  • Page 499: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Toutefois, General Motors du Canada Limitée si le client désire écrire ou envoyer un courriel Centre de communication de la clientèle : à Chevrolet, se reporter aux adresses suivantes : CA1-163-005 1908 Colonel Sam Drive Assistance à la clientèle aux Oshawa, Ontario L1H 8P7 États-Unis...
  • Page 500: Assistance À La Clientèle À L'étranger

    Assistance à la clientèle à l’étranger Programme de remboursement de mobilité GM Prière de communiquer avec les établissements locaux de la General Motors. Mexique, Amérique centrale et pays/îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et les îles Vierges américaines) — Assistance à la clientèle General Motors de Mexico, S.
  • Page 501: Programme D'assistance Routière

    Service disponible 24 heures sur 24, 365 jours la garantie limitée du véhicule neuf, pour une par an. couverture maximale de 100 $. En tant que propriétaire d’un véhicule Chevrolet • Approvisionnement en carburant : neuf, vous êtes automatiquement inscrit au Approvisionnement en quantité...
  • Page 502 • • Portes verrouillées : À des fins de sécurité, Démarrage avec batterie auxiliaire : Les le conducteur doit présenter les papiers situations de non-démarrage nécessitant le d’immatriculation et d’identification personnelle démarrage avec une batterie auxiliaire seront avant l’application du service d’ouverture du couvertes sans supplément.
  • Page 503 (canadiens) pour (A) repas (maximum de mécaniques sont couvertes par la garantie 50 $/jour), (B) logement (maximum de 100 $/ pare-chocs à pare-chocs de Chevrolet et pendant nuit) et (C) autre transport terrestre (maximum la durée de la couverture de la garantie de de 40 $/jour).
  • Page 504: Exclusions De Remorquage Et De Services Routiers

    Emplacement du véhicule. couverture offerte par la garantie limitée de • Modèle, année, couleur et numéro de plaque véhicule neuf. Chevrolet et la General Motors du d’immatriculation. Canada Limitée se réservent le droit de modifier • Kilométrage, Numéro d’identification du ou d’annuler le programme d’assistance routière à...
  • Page 505: Transport De Courtoisie

    Transport de courtoisie Fixer des rendez-vous pour l’entretien Quand le véhicule a besoin d’une réparation Pour récompenser la fidélité de nos clients, nos au titre de la garantie, il est recommandé concessionnaires participants et nous-mêmes de contacter le concessionnaire pour fixer un sommes fiers de vous offrir le transport de rendez-vous.
  • Page 506: Options De Transport

    Options de transport Remboursement des frais de transport en commun ou de carburant L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut généralement être accompli pendant que vous Si votre véhicule nécessite des réparations sous attendiez. Toutefois, si vous ne pouvez pas garantie immobilisant ce dernier au garage attendre, GMC peut aider à...
  • Page 507: Voiture-Clientèle Ou De Location

    Voiture-clientèle ou de location Information concernant les programmes additionnels Votre concessionnaire peut vous proposer un véhicule de location de courtoisie ou vous Certaines options du programme, telles que le rembourser les frais que vous devez engager pour service de navette, peuvent ne pas être louer un véhicule si le vôtre doit rester au garage disponibles auprès de certains concessionnaires.
  • Page 508: Collecte Des Données Du Véhicule Et Enregistreurs De Données D'événement

    Collecte des données du véhicule et En cas de collision, des systèmes informatiques, comme le module de détection de sacs enregistreurs de données gonflables et de diagnostic logé dans votre d’événement véhicule, peuvent enregistrer l’information sur l’état du véhicule et la façon dont il a été utilisé, Votre véhicule, comme tout autre véhicule motorisé...
  • Page 509: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Pour lire cette information, un équipement spécial D’autres, comme l’ordre publique, peuvent est nécessaire ainsi que l’accès au véhicule ou accéder à l’équipement spécial permettant de lire l’appareil qui enregistre les données est requis. l’information s’ils ont accès au véhicule ou à GM ne recueillera pas l’information sur une l’appareil qui enregistre les données.
  • Page 510: Pièces De Collision

    Pièces de collision Les pièces de collision du marché secondaire sont également disponibles. Elles sont fabriquées Les pièces de collision GM d’origine sont des par des sociétés autres que GM et peuvent ne pas pièces neuves conçues avec les mêmes matériaux avoir été...
  • Page 511: Assurer Votre Véhicule

    Assurer votre véhicule Si votre véhicule est loué, la société de location peut vous demander de souscrire une assurance Protéger l’investissement que vous avez réalisé couvrant les frais de réparations à l’aide de lors de l’acquisition d’un véhicule GM en pièces d’origine d’un équipementier GM ou de souscrivant à...
  • Page 512 • • Transmettre à la police et aux tiers impliqués Conserver les informations importantes dont dans l’accident uniquement les informations vous aurez besoin concernant l’autre nécessaires et requises. Ne pas évoquer votre conducteur, notamment son nom, son situation personnelle, votre disposition adresse, son numéro de téléphone, son d’esprit ni tout autre sujet qui n’est pas en numéro de permis de conduire, la plaque...
  • Page 513: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    • d’origine recyclées. Ne pas oublier que les pièce Choisir une entreprise de réparation contre les recyclées ne seront pas couvertes par la collisions réputée pour votre véhicule. Que garantie de votre véhicule GM. vous choisissiez un concessionnaire GM ou une entreprise de réparation contre les L’assurance paye la facture des réparations mais collisions privée pour procéder aux réparations,...
  • Page 514: Déclaration Des Défectuosités Menaçant La Sécurité

    Déclaration des défectuosités Pour entrer en contact avec NHTSA, vous pouvez appeler l’assistance de sécurité des menaçant la sécurité véhicules gratuitement au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); visiter le site http : //www.safercar.gov; ou écrire à : Comment signaler les défectuosités Administrator, NHTSA compromettant la sécurité...
  • Page 515: Comment Signaler Les Défectuosités Comprommettant La Sécurité À General Motors

    General Motors. Appeler le moteurs, boîtes de vitesses, suspension centre d’assistance à la clientèle Chevrolet essieu, freins, système électrique, direction, au 1-800-222-1020 ou nous écrire à : carrosserie, etc.
  • Page 516: Bulletins Techniques

    Bulletins techniques Information du propriétaire Les bulletins techniques fournissent l’information Les publications pour le propriétaire sont écrites d’entretien technique permettant d’effectuer spécifiquement pour lui et visent à fournir de l’entretien des voitures et camions General Motors. l’information fondamentale sur le fonctionnement Chaque bulletin comprend les directives pour du véhicule.
  • Page 517 Bons de commande pour les Il est également possible d’écrire à : publications techniques des modèles Helm, Incorporated de l’année de fabrication courante P.O. Box 07130 et des années antérieures Detroit, MI 48207 Prix susceptible d’être modifié sans préavis et sans Les bulletins techniques sont disponibles pour les obligation.
  • Page 518 Appareils de retenue pour enfant (suite) Fixation d’un appareil de retenue pour Accessoires et modifications ......347 enfant en position siège avant droit ..70 Accoudoir de siège arrière ......161 Où installer l’appareil de retenue ....58 Achat de pneus neufs ......... 426 Appuis-têtes ..........
  • Page 519 Avertissements Autres avertisseurs ........169 Câblage des phares ........464 Avertissements et messages du Capacités et spécifications ......469 centralisateur informatique de bord ..225 Capot Concernant des dommages du véhicule ..5 Levier d’ouverture ........359 Feux de détresse ........168 Vérification sous le capot ......
  • Page 520 Ceintures de sécurité (suite) Chauffage ........... 188 Passagers du siège arrière ......40 Classification uniforme de la qualité Port adéquat des ceintures de sécurité ..28 des pneus ..........429 Position du conducteur ......28 Clés .............. 99 Position du passager - avant centre ... 39 Climatisation ..........
  • Page 521 Conduite Dispositifs de sécurité Autoroute ..........313 Remplacement des pièces ......95 De nuit ............ 307 Dispositifs de verrouillage Défensive ..........288 Déverrouillage automatique programmable En état d’ébriété ........289 des portes ..........111 Hivernale ..........318 Dispositif antiverrouillage ......112 Routes onduleuses et de montagne ..
  • Page 522 Électrique Entretien de l’apparence (suite) Glaces ............. 116 Joints d’étanchéité ........455 Liquide de servodirection ......387 Lavage du véhicule ........455 Prises électriques pour accessoires ..186 Matériaux d’entretien/d’aspect Réseau électrique ........464 du véhicule ........... 461 Siège ............10 Nettoyage de l’éclairage exérieur Verrouillage de portes ......
  • Page 523 Étiquette sur paroi latérale du pneu ..... 409 Fixation d’un appareil de retenue pour Extérieur enfant en position siège arrière ....67 Rétroviseur convexe ......... 142 Fixation d’un appareil de retenue pour Rétroviseurs à commande électrique ..141 enfant en position siège avant droit ... 70 Étalonnage ..........
  • Page 524 Indicateur Compteur de vitesse ........ 197 Gestion de la puissance électrique ....184 Tachymètre ..........197 Glaces ............115 Indicateur du régulateur de vitesse Électrique ..........116 automatique ..........213 Gonflement - Pression des pneus ....416 Information sur le centre d’assistance Gradation de l’intensité...
  • Page 525 Installation électrique Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments ..465 Laisser le moteur tourner lorsque le Bloc-fusibles sous le capot ....... 466 véhicule est stationné ......138 Câblage des phares ......... 464 Lampes Disjoncteurs et fusibles ......464 D’accueil ..........182 Équipement électrique complémentaire ..463 Plafonnier ..........
  • Page 526 Moteur (suite) Système d’échappement ......137 Manoeuvre de dépassement ......303 Témoin d’anomalie et d’entretien Message du moteur ..........208 Avertissements et messages du Témoin de température du liquide centralisateur informatique de bord ..225 de refroidissement ........ 206 Messages radio XM ........278 MP3 ............
  • Page 527 Phares Ampoules à halogène ......400 Où installer l’appareil de retenue ....58 Avertisseur de dépassement ....172 Ouvre-porte de garage ....... 147, 148 Commande de feux de route et feux de croisement ....... 172 Feux de circulation de jour et phares automatique ..........
  • Page 528 Pneus (suite) Portes Dépose du pneu de rechange et Déverrouillage automatique programmable des outil ..........438 des portes ..........111 Dépose d’un pneu crevé ......440 Dispositifs de verrouillage ......109 Dimensions variées ........428 Portes à verrouillage électrique ....110 Entreposage d’un pneu crevé...
  • Page 529 Programme d’entretien (suite) Radios (suite) Introduction ..........472 Radio avec lecteur de disques Liquides et lubrifiants recommandés ..487 compacts ........250, 257 Notes en bas de page ......480 Réglage de l’heure ........248 Pièces de rechange d’entretien normal ..488 Rallonge de la ceinture de sécurité...
  • Page 530 Rétroviseur, graduation automatique avec système OnStar ......140 Sacs gonflables ..........75 Rétroviseur manuel avec système Ajout d’équipement à un véhicule muni OnStar ..........140 de sacs gonflables ......... 93 Rétroviseurs ..........139 De quelle façon le sac gonflable Rétroviseur extérieur convexe ....142 retient-il? ..........
  • Page 531 Si vous êtes pris dans le sable/la boue/ Stationnement la neige/sur la glace ........ 324 Au-dessus de matières qui brûlent ... 136 Sièges Frein de stationnement ......131 Appuis-têtes ..........16 Stationnement (P) Du passager à commande manuelle .... 9 Passage à...
  • Page 532 Témoin (suite) Système de charge ........203 Tableau de bord Système de traction asservie ....205 Aperçu ............. 166 Température du liquide de Ensemble d’instruments ......196 refroidissement ........206 Tachymètre ..........197 Témoin d’anomalie ........208 Télédéverrouillage ........100 Témoin de rappel des ceintures Télédéverrouillage, Fonctionnement .....
  • Page 533 Vérification Témoin du moteur ........208 Utilisation de votre guide ......... 4 Vérification de l’appareil de retenue ....94 Remplacement des pièces des dispositifs de sécurité après une collision ....95 Vérification sous le capot ......358 Véhicule Vérifications et services par le Avertissements concernant des propriétaire ..........

Table des Matières