N’UTILISEZ PAS l’appareil si des ouvertures sont bouchées; assurez-vous qu’il n’y a pas de poussière, de charpie, de cheveux et tout autre objet pouvant réduire le débit d’air. Ce manuel couvre les modèles : SV780 N 14 SV780SP N 14 1-800-798-7398...
14 NE VOUS SERVEZ PAS de l’appareil pour Mise en garde : Tout changement et toute modification ramasser des liquides inflammables ou apportés à cet appareil sans l’approbation expresse de combustibles comme l’essence, et ne l’utilisez la partie responsable de sa conformité peuvent entraîner pas dans des endroits où...
OPTIMISER LA DURÉE DE VIE UTILE DE VOS PILES REMPLACEMENT ET ÉLIMINATION DU BLOC-PILES AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais de piles de remplacement régulières, car elles pourraient couler et endommager L’aspirateur portatif sans fil est alimenté par des piles au l‘aspirateur. Utilisez seulement le bloc-piles de remplacement Ni-MH, qui doivent être recyclées ou mises au rebut de façon XB780N, fourni par EURO-PRO Operating LLC.
à des changements sans préavis. ENREGISTREMENT DU PRODUIT Veuillez visiter www.sharkclean.com ou composer le 1-800-798-7398 pour enregistrer votre nouveau produit Shark dans les dix (10) jours suivant l’achat. Vous devrez fournir le nom du magasin, la date d’achat, le numéro de modèle, ainsi que votre nom et adresse.
ASSEMBLY • ASSEMBLAGE • ARMADO VACUUM COMPONENTS COMPOSANTS DE COMPONENTES DE LA L’ASPIRATEUR ASPIRADORA Interrupteur marche / arrêt Llave de encendido On/Off Switch Témoin de chargement Luz indicadora de carga Charging Indicator Light Bouton de dégagement du Botón para destrabar el recipiente Dust Cup Release Button récipient à...
Page 15
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ARMADO IMPORTANT: The dust cup filter must IMPORTANT : Le filtre du récipient à IMPORTANTE: El filtro del recipiente de always be in place when operating the hand poussière doit toujours être en place lorsque la tierra debe estar instalado al usar la vacuum.
L’ASSEMBLAGE DU SOCLE DE CHARGEMENT 1 Insérez la prise de l’adaptateur de charge dans l’orifice de la face inférieure du socle de chargement / support de montage mural. (fig. 5) 2 Tournez la prise de l’adaptateur de charge d’un quart de tour pour le fixer en place.
USAGE • UTILISATION • USO Fig. 9 USO DE LA ASPIRADORA INALÁMBRICA USING THE CORDLESS VACUUM CUIDADO: La entrada de aire y los accesorios no deben tener ninguna obstrucción en ningún momento, de lo CAUTION: The air-intake nozzle and attachments must contrario el motor se sobrecalentará...
Page 19
CARE AND MAINTENANCE • SOINS ET ENTRETIEN • CUIDADO Y MANTENIMIENTO Fig. 10 Fig. 11 CHANGING & CLEANING THE DUST CUP FILTER REEMPLAZO Y LIMPIEZA DEL FILTRO NOTE: It is recommended that the dust cup filter be replaced NOTA: Le recomendamos reemplazar el filtro del recipiente every three (3) months to ensure peak performance of the de la tierra cada 6-9 meses para asegurar el máximo vacuum.
• Le filtre à poussière a un trou ou une perforation. Remplacez-le avec un nouveau. Pour commander des pièces supplémentaires pour PIÈCES DE RECHANGE L’ASPIRATEUR PORTATIF SANS FIL Shark modèle XF769 Filtre du récipient à poussière SV780C 14, veuillez visiter www.sharkclean.com (en...