Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

comBIND 500
Operating Instructions
Guide d'utilisation
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l'uso
Instrucciones
F
D
I
E
Instruções de operação
Gebruikershandleiding
Brugsanvisning
Bruksanvisning
P
N
Bruksanvisning
Käyttöohje
Kasutusjuhend
Lietošanas pamācība   
S
Naudojimo instrukcija
 Instrukcja obsługi   
 Інструкція з експлуатації   
G
 Инструкция по эксплуатации   
 Návod k použití   
 Návod na použitie   
Használati útmutató
 Instrucţiuni de utilizare   
 Kullanım Kılavuzu   
H
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LEITZ comBIND 500

  • Page 1 500 Operating Instructions Guide d’utilisation Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’uso Instrucciones Instruções de operação Gebruikershandleiding Brugsanvisning Bruksanvisning   Bruksanvisning Käyttöohje Kasutusjuhend Lietošanas pamācība       Naudojimo instrukcija  Instrukcja obsługi     Інструкція з експлуатації       Инструкция по эксплуатации     Návod k použití     Návod na použitie   ...
  • Page 2: Table Des Matières

    Operating instructions ............5  Guarantee ................9 Guide d’utilisation .............. 11 Garantie ................15 Gebrauchsanweisung ............17 Umweltinformationen, Garantie ...........21 Istruzioni per l’uso ..............23 Garanzia ................27 Instrucciones ..............29 Garantía ................33 Instruções de operação ............35 Garantia ................39 Gebruikershandleiding ............41  Garantie ................45 Brugsanvisning ..............47 ...
  • Page 3 500...
  • Page 10 Notes ...
  • Page 11: Guide D'utilisation

    ..............11 sujet et veillez à ce que personne ne soit dans la zone dangereuse. Les éléments fonctionnels de votre comBIND 500 ..12 • Eloignez les enfants de l’appareil – risque de Déballer et installer l’appareil ........12 blessures.
  • Page 12: Les Éléments Fonctionnels De Votre Combind 500

    Les éléments fonctionnels de votre comBIND 500 taille du peigne utilisé est la condition pour un Couvercle/guide-papier – Le couvercle ouvert A  feuilletage optimal. fait office également de soutien de papier, ce qui  facilite la perforation. Butée papier réglable – Pour ajuster l‘appareil B  au format de papier inséré : A4, lettre US ou A5.
  • Page 13: Perforer Et Relier Au Moyen De Peignes Plastique

    Perforer et relier au moyen de peignes plastique 1. Préparatifs • Réglez la butée de papier en fonction du papier utilisé. • Pour trouver la taille de peigne appropriée : posez la pile de feuilles à relier (avec les 2 pages de couverture) contre le guide de  dimension et lisez la taille qui y est assignée. A cette fin, vous pouvez également compulser le tableau à la page 11.
  • Page 14: Garantie

    Perforer  Attention ! Pour éviter des dommages du mécanisme de perforation, ne perforez jamais plus de 25 feuilles d’un grammage de 80 à la fois. Nettoyez le compartiment à confettis régulièrement.  Attention ! Risque d’écrasement des doigts/mains. Saisissez le levier des deux mains au milieu de la coquille poignée.
  • Page 15: Ans De Garantie

    2 ans de garantie A retourner avec l’appareil en cas de panne. Tous les appareils LEITZ sont garantis 2 ans. Les clauses de cette garantie sont les suivantes: 1. Chaque appareil est garanti 2 ans à partir de la date d’achat contre tous les risques de défauts de fabrica-...
  • Page 16 Notes...
  • Page 22 Notizen...
  • Page 28 Appunti...
  • Page 34 Anotaciones...
  • Page 40 Notas...
  • Page 46 Notities ...
  • Page 52 Noter ...
  • Page 58 Notater...
  • Page 76 Märkused ...
  • Page 82 Piezīmes ...
  • Page 88 Pastabos...
  • Page 94 Uwagi ...
  • Page 100 Для заметок ...
  • Page 106 Poznámky ...
  • Page 112 Poznámky ...
  • Page 118 Jegyzetek...
  • Page 124 Notiţe ...
  • Page 130 www.leitz.com...

Table des Matières