Télécharger Imprimer la page

DS Produkte Z 09879 Mode D'emploi

Sting guérisseur

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für den Stichheiler ent-
schieden haben. Sollten Sie Fragen haben, kontak-
tieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
SICHERHEITSHINWEISE
Benutzen Sie den Artikel NICHT:
– auf Wunden oder erkrankten Hautstellen
– am Kopf und insbesondere im Augenbereich
– am Hals oder Nacken
– im Herzbereich
– in der Nähe von metallischen Implantaten
– wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen
– in den ersten 16 Wochen und im Bauchbereich
während der Schwangerschaft. Schwangere soll-
ten den Artikel nach Rücksprache mit Ihrem Arzt
verwenden.
– bei Epilepsie
– an Säuglingen oder bewusstlosen Personen
– auf nasser Haut oder in feuchter Umgebung
– in der Nähe von leicht entfl ammbaren Gasen oder
Flüssigkeiten
– am Steuer eines Fahrzeugs
Der Artikel ist nur zur äußeren Anwendung und nicht
für therapeutische Zwecke geeignet.
Sollten Sie gesundheitlich zu einer Risikogruppe
gehören, und z. B. an Herz-Kreislaufproblemen
oder Muskelproblemen leiden, konsultieren Sie vor
der Benutzung des Artikels einen Arzt.
Unterbrechen Sie die Anwendung sofort, wenn Sie
sich schwach oder schwindelig fühlen. Bei Übel-
keit, Taubheit, Brust- oder Gliederschmerzen, so-
wie Herzklopfen oder anderen Symptomen, wen-
den Sie sich sofort an einen Arzt.
Halten Sie Kinder und Tiere Verpackungsmaterial
fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
Dieser Artikel ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder man-
gels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt
zu werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Artikel
spielen.
Der richtige Umgang mit dem Artikel
Überprüfen Sie den Artikel vor jeder Inbetriebnahme
auf Beschädigungen. Der Artikel darf nicht verwendet
werden, wenn er sichtbare Schäden aufweist.
Versuchen Sie niemals, den Artikel selbst zu repa-
rieren oder auseinanderzunehmen. Kontaktieren
Sie bei Fehlfunktionen oder Schadensfällen den
Kundenservice oder einen Fachmann.
Setzen Sie den Artikel keinen starken Stößen aus.
Inverkehrbringer i.S.d. Medizinproduktegesetzes:
Medi-Direct International Limited Unit 24, Wilford
Industrial & Business Park, Ruddington Lane,
Nottingham; NG11 7EP, United Kingdom
BERATUNGSHOTLINE: +49 (0) 38851 314337 (
Min. a. d. dt. Festnetz. Mobilfunkpreise können abweichen.
Anleitung
Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen
wie z. B. Herdplatten oder Öfen.
Halten Sie den Artikel von scharfen Gegenständen
fern. Stecken Sie keine Sicherheitsnadeln, Steck-
nadeln oder andere spitze Gegenstände in den Ar-
tikel.
Setzen Sie den Artikel keinen extremen Tempera-
turen, starken Temperaturschwankungen, direkter
Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit aus.
Tauchen Sie den Artikel niemals in Wasser oder an-
dere Flüssigkeiten! Stellen Sie sicher, dass der Arti-
kel nicht ins Wasser fallen oder nass werden kann.
Nutzen Sie den Artikel nur wie in der Anleitung
beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als be-
stimmungswidrig.
Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine
gewerbliche Nutzung bestimmt.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle
Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Be-
schädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies
gilt auch für den normalen Verschleiß.
Anwendung
Die elektrischen Impulse werden von einem Piezo-Kris-
tall erzeugt. Dieser reicht für mind. 30 000 Klicks.
Reinigung und Aufbewahrung
Wischen Sie den Artikel bei Bedarf mit einem feuch-
ten, weichen Tuch ab. Trocknen Sie mit einem wei-
chen, sauberen Tuch nach.
Verstauen Sie den Artikel an einem sauberen, tro-
ckenen, frostfreiem für Kinder und Tiere unzugäng-
lichen Ort.
Technische Daten
Artikelnummer:
Klassifi zierung:
0086
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar.
Entsorgen Sie die Ver packung umweltgerecht
und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie den Artikel umweltgerecht. Ent-
sorgen Sie ihn einem Recyclinghof für elek-
trische und elektronische Altgeräte. Nähere
Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen
Gemeindever waltung.
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gal-
lin, Deutschland •
in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.)
0 – 30 Ct. /
Artikelnummer Z 09879
Legen Sie die Spitze des
Artikels auf die Stich-
stelle und drücken Sie
den Auslöser bis zu 15 x.
Bei jedem Klick wird ein
elektrischer Impuls von
1 - 2 Hz ausgesendet, der
als leichtes Zwicken zu
spüren ist.
Z 09879
Medizinprodukt der Klasse IIa
Vertrieb:
+49 38851 314650 (
Alle Rechte vorbehalten.
Z 09879_V3_02_2016
0 – 30 Ct. / Min.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DS Produkte Z 09879

  • Page 1 Setzen Sie den Artikel keinen starken Stößen aus. Gemeindever waltung. Inverkehrbringer i.S.d. Medizinproduktegesetzes: Vertrieb: Medi-Direct International Limited Unit 24, Wilford DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gal- ✆ Industrial & Business Park, Ruddington Lane, lin, Deutschland • +49 38851 314650 ( 0 –...
  • Page 2 Keep a suffi cient distance from heat sources, e.g. hobs or ovens. Distributor w. t. m. of the Medical Devices Act: Distributer: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Medi-Direct International Limited Unit 24, Wilford In- dustrial & Business Park, Ruddington Lane, ✆...
  • Page 3 Distributeur au sens de loi sur les dispositifs médicaux : Distributeur : Medi-Direct International Limited Unit 24, Wilford DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Industrial & Business Park, Ruddington Lane, ✆ Allemagne • +49 38851 314650 ( Prix d’un appel vers...
  • Page 4 Bewaar voldoende afstand tot warmtebronnen zo- als kookplaten of ovens. Fabrikant die het hulpmiddel op de markt brengt Verkoop: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, conform de Duitse wet op medische producten: ✆ Duitsland • +49 38851 314650 *) Medi-Direct International Limited Unit 24, Wilford *) Niet gratis voor Duitse vaste lijnen.