Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

I
Scopo del manuale
Questo manuale è stato redatto dal costruttore ed è parte integrante del prodotto. Le informazioni
in esso contenute sono indirizzate agli operatori esperti che eseguono l'installazione e la manutenzione
straordinaria. Essi devono possedere competenze specifiche e particolari capacità per eseguire correttamente
e in sicurezza gli interventi di loro competenza. La costante osservanza delle informazioni contenute nel
manuale garantisce la sicurezza dell'uomo, l'economia di esercizio e una più lunga durata di funzionamento
del prodotto. Al fine di evitare manovre errate e il conseguente rischio di incidenti, è importante leggere
attentamente questo manuale, rispettando scrupolosamente le informazioni fornite.
APRIMATIC S.p.A., 2006. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento può essere copiata o
tradotta in altre lingue o formati senza il consenso scritto di APRIMATIC S.p.A. Le specifiche del prodotto
sono soggette a modifiche senza preavviso. Pertanto il presente documento potrebbe non corrispondere
esattamente alle caratteristiche del prodotto. Licenze e marchi Il logotipo "Aprimatic" è un marchio registrato
di APRIMATIC S.p.A. Stampato in Italia.
GB
Purpose of the manual
This manual was drawn up by the manufacturer and is an integral part of the product. The information it
contains is addressed to expert operators that carry out the installation and extraordinary maintenance.
They must have the specific qualifications and training to carry out the operations assigned to them
correctly and under the maximum safety conditions. Strict observation of the instructions contained in the
manual will ensure safety, optimum operation and prolonged functioning of the product. To avoid incorrect
manoeuvres and the consequent risk of accidents, it is important to read this manual carefully, strictly
observing the instructions given.
APRIMATIC S.p.A., 2006. All rights reserved. No part of this document may be reproduced or translated into
any other language or form without the written permission of APRIMATIC S.p.A. The product specifications
may be modified without prior notice.Therefore this document may not correspond exactly to the characteristics
of the product. Licences and trademarks The logo "Aprimatic" is a trademark registered by APRIMATIC
S.p.A. Printed in Italy.
F
But du manuel
Ce manuel a été rédigé par le fabricant et fait partie intégrante du produit. Les informations qui y sont
contenues s'adressent aux opérateurs spécialisés qui effectuent l'installation et les interventions d'entretien
extraordinaire. Ceux-ci doivent posséder des compétences spécifiques pour effectuer, correctement
et dans des conditions de sécurité, les interventions qui leur incombent. L'observation constante des
instructions contenues dans ce manuel garantit la sécurité des personnes, une économie de service et
une plus longue durée de fonctionnement du produit. Pour éviter toutes fausses manœuvres et donc
tous risques d'accidents, lire attentivement ce manuel et respecter scrupuleusement les informations
qui y sont contenues.
APRIMATIC S.p.A., 2006. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être dupliquée
ou traduite dans d'autres langues sans l'autorisation écrite d'APRIMATIC S.p.A. Les caractéristiques du
produit peuvent être soumises à modifications sans préavis. Le présent document peut de ce fait ne pas
correspondre exactement aux caractéristiques du produit. Licences et marques Le logotype "Aprimatic" est
une marque déposée d'APRIMATIC S.p.A. Imprimé en Italie.
D
Zweck des Handbuchs
Dieses Handbuch wurde vom Hersteller verfaßt und ist wesentlicher Bestandteil des Produkts. Die darin
enthaltenen Informationen richten sich an erfahrenes Montage- und Wartungspersonal. Dieses Personal muß
über spezifische Kenntnisse verfügen, um die Arbeit korrekt und unter sicheren Bedingungen durchführen zu
können. Die Beachtung der Anweisungen gewährleistet Sicherheit, wirtschaftlichen Betrieb der Anlage und
eine lange Lebensdauer der Einrichtung.ZurVermeidung von Fehlbedienung und folglicher Unfallgefahr dieses
Handbuch aufmerksam durchlesen und die Anweisungen genau befolgen.
APRIMATIC S.p.A., 2006.Alle Rechte vorbehalten.JedeVervielfältigung oder Übersetzung in andere Sprachen
bzw. Formate, auch auszugsweise, muß von APRIMATIC S.p.A. schriftlich genehmigt werden. Änderungen
ohne Vorankündigung vorbehalten. Es sind daher Abweichungen zwischen den hier angegebenen Daten
und den Daten des Produkts möglich.
Lizenzen und Warenzeichen Das Logo "Aprimatic" ist ein eingetragenes Warenzeichen der APRIMATIC
S.p.A. Gedruckt in Italien.
E
Objeto del manual
Este manual ha sido redactado por el constructor y forma parte integrante del producto. La información
que contiene está dirigida a los operadores expertos encargados de la instalación y el mantenimiento
extraordinario. Dichos operadores tendrán que poseer competencias y capacidades específicas para llevar
a cabo correctamente y en toda seguridad las operaciones de su competencia. El respeto constante de las
instrucciones del manual garantiza la seguridad del personal, economía de ejercicio y una mayor duración del
producto. Para evitar maniobras indebidas con el consiguiente riesgo de accidentes, es importante leer con
atención este manual y respetar escrupulosamente las informaciones que contiene.
APRIMATIC S.p.A., 2006. Todos los derechos reservados. Queda prohibido copiar o traducir a otros
idiomas o formatos cualquier parte de este documento sin la autorización escrita de APRIMATIC S.p.A.
Las características técnicas del producto pueden modificarse sin previo aviso; por consiguiente el presente
documento podría no corresponder exactamente a las características del producto. Patentes y marcas El
logotipo "Aprimatic" es una marca registrada de APRIMATIC S.p.A. Impreso en Italia.
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Aprimatic UNICO RR-SR

  • Page 1 APRIMATIC S.p.A., 2006. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento può essere copiata o tradotta in altre lingue o formati senza il consenso scritto di APRIMATIC S.p.A. Le specifiche del prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso. Pertanto il presente documento potrebbe non corrispondere esattamente alle caratteristiche del prodotto.
  • Page 2 Œ CON2  Ž   ‘ CON1 Fig./Abb. 1 Fig./Abb 2 Fig./Abb. 3 Fig./Abb. 4 OUT RX Fig./Abb. 5 Fig./Abb. 6...
  • Page 3 1. AVANT-PROPOS ET MESURES DE SECURITE 1.1 Domaine d’application Module radiorécepteur enfichable pour le pilotage d’un appareil de commande Aprimatic et d’un maximum de 3 autres charges génériques (avec modules relais dédiés, disponibles en option). Ce module ne doit être utilisé qu’en association avec des télécommandes et des appareils de commande...
  • Page 4 à cet effet est disponible, en vente séparément. ATTENTION: Si des boîtiers autres que celui fourni en option par Aprimatic sont utilisés, ceux-ci doivent garantir un degré de protection minimum IP44 pour une utilisation en intérieur et IP55 pour une utilisation en extérieur.
  • Page 5 24V en CA ou DC. Les bornes 5 et 6 permettent au récepteur de piloter aussi bien des appareils APRIMATIC que des appareils d’autres marques. En effet, si le contact est positionné sur le positif (à...
  • Page 6 En insérant ce module dans le récepteur, ce dernier peut gérer jusqu’à 1500 utilisateurs. Boîtier d’extérieur IP44 Outils de programmation Les récepteurs et les télécommandes Aprimatic peuvent aussi être programmés en utilisant: • Programmateur APRITOOL pour la gestion du contrôle des accès • Logiciel pour la gestion des accès APRICOT-MANAGER...
  • Page 7 1. Mettre le récepteur sous Touche 2 tension. 2. S’assurer que la mémoire Touche 1 Touche 1 Touche 2 Aprimatic Aprimatic est complètement vide (10 Touche 3 Touche 4 bips consécutifs); dans le cas contraire, effacer d’abord le contenu de la mémoire.
  • Page 8 Sans autres opérations de programmation faisant suite à l’achat, par des installateurs ayant à leur disposition les outils spéciaux Aprimatic, il est possible de programmer le mode de gestion des accès du récepteur directement avec l’apprentissage de la première télécommande (procédure décrite au paragraphe 5.3).
  • Page 9 RR-SR / UNICO RR-SE è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 1999/5/CE. Hereby, Aprimatic S.p.A., declares that this UNICO RR-SR / UNICO RR-SE is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

Ce manuel est également adapté pour:

Unico rr-se