Instrucciones De Seguridad Importantes - Sharp Klik n' Flip SMARTRONIC DELUX S6003EU Notice D'utilisation

Steam pocket mop
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Solo para uso doméstico
EL USO DE LA MOPA DE VAPOR SHARK
Klik n' Flip SMARTRONIC DELUXE STEAM
POCKET
EXIGE TOMAR PRECAUCIONES,
®
INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
LEA TODO EL MANUAL ANTES DE USAR
SU MOPA DE VAPOR SHARK Klik n' Flip
SMARTRONIC DELUXE STEAM POCKET.
ADVERTENCIA
: PELIGRO DE
QUEMADURAS.
El vapor emitido por la mopa de vapor es
muy caliente y puede provocar
quemaduras. Utilice la mopa de vapor
con cuidado.
ADVERTENCIA
: MANTENGA
LA MOPA DE VAPOR FUERA DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS.
IMPORTANTE:
Este aparato no debe ser utilizado
por personas (incluidos niños) con
facultades físicas, sensoriales o
intelectuales disminuidas, o que
carezcan de la experiencia y los
conocimientos debidos, salvo que estén
controladas y específicamente instruidas
por otra persona responsable de su
seguridad.
ADVERTENCIA
: Los niños
deben ser supervisados para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
44
ADVERTENCIA:
®
LEA ESTAS INDICACIONES PARA REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES.
1. Cuando utilice la mopa de vapor, no la gire
ni apunte directamente con el vapor hacia
personas, animales o plantas.
2. No utilice el aparato para fines distintos al
declarado por el fabricante.
3. NO lo utilice como medio de calefacción.
4. NO lo utilice a la intemperie.
5. NO lo deje desatendido mientras está
enchufado. Desenchufe siempre el cable de
alimentación de la toma eléctrica tras utilizar
el aparato y antes de efectuar cualquier
reparación.
6. NO permita que los niños utilicen el aparato.
Extreme las precauciones cuando utilice el
aparato en proximidad de niños, animales o
plantas.
7. Utilice el aparato solo como se describe en esta
guía del propietario.
8. Utilice solo los accesorios recomendados por el
fabricante.
9. NO utilice el aparato si el cable o la clavija de
conexión están dañados. Si la mopa de vapor
no funciona como se esperaba o se ha caído,
presenta daños, alguna fuga, se ha dejado a
la intemperie o ha caído en el agua, devuélvala
a Euro-Pro Europe Limited para que pueda
ser examinada y reparada. Un montaje o una
reparación inadecuados pueden provocar riesgo
de descarga eléctrica o lesiones a las personas
que usen la mopa de vapor.
10. Para evitar descargas eléctricas, NO sumerja la
mopa de vapor en agua ni en otros líquidos.
11. NO utilice la mopa de vapor ni toque la clavija
de conexión cuando tenga las manos mojadas
o los pies descalzos.
12. NO tire del cable para mover el aparato, no
atrape el cable al cerrar las puertas ni tire de
él sobre bordes o esquinas afilados. No pise el
cable de la mopa de vapor. No acerque el cable
a superficies calientes.
13. NO tire del cable para desenchufar el aparato;
tire de la clavija. No utilice cables de extensión
ni tomas de corriente que no tengan la
capacidad adecuada.
14. NO introduzca ningún objeto en las aberturas
de la boquilla de vapor. En caso de que la
boquilla esté obstruida, interrumpa el uso del
aparato.
15. NO ponga las manos ni los pies debajo de la
mopa de vapor, ya que el aparato se calienta
mucho.
16. Utilice ÚNICAMENTE el aparato en una
superficie plana y horizontal. NO lo utilice en
paredes, mostradores ni ventanas.
17. NO utilice el aparato sobre cuero, muebles
encerados, tejidos sintéticos, terciopelo o telas
delicadas en general, ni en otros materiales
sensibles al vapor.
18. NO añada líquidos limpiadores, aromas,
aceites ni otras sustancias químicas al agua
del depósito, ya que podrían dañar la mopa de
vapor y comprometer la seguridad de su uso.
Si el agua de la red es dura, se recomienda
cargar la mopa de vapor con agua destilada.
19. Nunca deje una bayeta Dirt Grip
húmeda
durante un tiempo en un mismo lugar
mientras utiliza o cuando almacena
el aparato, ya que podría dañar las
superficies.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
20. No dirija el líquido ni el vapor hacia
elementos que contengan un equipo
eléctrico, por ejemplo, el interior de un
horno.
21. Retire la bayeta Dirt Grip tras desenchufar la
mopa de vapor y asegurarse de que se ha
enfriado.
22. Para limpiar el exterior de la mopa de vapor,
desenchúfela de la toma de corriente y pásele
una bayeta seca o húmeda. No vierta agua ni
utilice alcohol, benceno o diluyente de pinturas
en la mopa de vapor.
23. Tenga mucho cuidado durante el uso de la
mopa de vapor en escaleras.
24. No utilice nunca la mopa de vapor sin colocar la
bayeta Dirt Grip.
25. La zona de trabajo debe estar bien iluminada.
26. Guarde la mopa de vapor bajo techo, en un sitio
fresco y seco.
27. Para evitar una sobrecarga de la red, no utilice
otros aparatos conectados a la misma toma de
corriente que la mopa de vapor.
28. Para evitar lesiones por quemaduras,
desenchufe siempre el aparato y deje que se
enfríe antes de retirar o cambiar los cabezales,
accesorios o bayetas Dirt Grip.
ADVERTENCIA:
Esta mopa de
vapor está diseñada para limpiar suelos
duros y resistentes a altas temperaturas.
No la utilice en suelos de madera
permeables o de cerámica no esmaltada.
El calor y el vapor pueden opacar las
superficies enceradas y no enceradas.
Haga una prueba preliminar en un rincón
poco visible de la superficie. Respete
las instrucciones de uso y cuidado del
fabricante del suelo.
www.sharkclean.eu
45

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières