Télécharger Imprimer la page

haacon 2815 Notice D'utilisation

Dispositif de levage, dispositif de support

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
(Traduction)
Dispositif de levage, Dispositif de support
Type
2815
3278
1. GRoupes d'utilisateuRs
Missions
Opérateur Commande,
examen visuel
Personnel
Montage, démontage,
spécialisé
réparation, entretien
Contrôles
2. CoNsiGNes de seCuRite
utilisation conforme
Utiliser l'appareil selon les instructions de la présente notice
d'utilisation.
– À uniquement employer pour la dépose de carrosseries de véhicules.
– Utiliser uniquement dans un parfait état.
– Commande uniquement par le personnel formé.
– À uniquement installer sur un sol plat et suffisamment solide (par ex.
béton).
travaux effectués en toute sécurité
– Lire préalablement la notice d'utilisation.
– Toujours travailler en ayant conscience de la sécurité et des
dangers.
– Observer l'engin de levage et la charge pendant tous les mouve-
ments.
– Signaler immédiatement au responsable les dommages et défauts.
– Réparer d'abord l'appareil, puis poursuivre le travail!
– L'entrée et la sortie du véhicule tracteur doivent se dérouler
avec le plus grand soin et à l'aide d'un instructeur.
a proscrire:
– Surcharge (--> données techn., plaque signalétique/de
capacité)
– Entraînement mécanique.
– Coups, chocs.
– Escalade des montants.
– Inclinaison de la structure du véhicule supérieure à 3°.
usage non autorisé
– Non approprié pour un fonctionnement continu et en cas de vibrations.
– Non autorisé pour les monte-matériaux (DGUV-R 100-500-2.30).
– Non autorisé dans les zones présentant un risque d'explosion.
– Non adapté dans un environnement agressif.
– Non adapté pour le levage de charges dangereuses.
– Si la capacité du sol est insuffisante.
– En cas de tempête ainsi que dans les zones à vent fort (littoral, ter-
rains nus, ...)
Mesures organisationnelles
– S'assurer que la présente notice d'utilisation est toujours disponible.
– Libérer la zone d'installation de tout obstacle.
– S'assurer que seul le personnel formé travaille avec l'appareil .
– Vérifier, à intervalles réguliers, si le travail est effectué en ayant conscience
de la sécurité et des dangers.
Montage, entretien et réparation
Uniquement par le personnel spécialisé!
Pour les réparations, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine.
Ne pas transformer ou modifier les pièces importantes pour la sécurité!
Les ajouts ultérieurs ne doivent pas altérer la sécurité.
autres directives à observer
– Ordonnance relative à la sécurité dans l'entreprise (BetrSichV).
– Directives nationales.
– Ordonnance relative à la prévention des accidents (DGUV-V 54).
– Veuillez noter : plus le poids de la carrosserie du véhicule est faible,
plus le danger de renversement sous la force du vent est important.
3. doNNÉes teCHNiQues
type
Charge autorisé / set
kN
Charge autorisé / treuil
kN
Treuils / set
Hauteur totale
mm
Course
mm
Réglage en hauteur
mm
Effort manivelle
N
Course/tour de manivelle mm
094136_e_fr_hebevrr_s
FR
S2843
S2922
3038
Qualification
Initiation à l'aide de la notice
d'utilisation ; personne qualifiée 1
Mécanicien
Personne qualifiée 2 selon
TRBS-1203 (expert)
s2922.2 3159.12 3159.6
3278
120
60
20
60
30
4
4
1015
1500
1500
1300
480
300
300
200
150
195
LG 1,06
6,7
1,6
3,3
SG 10,6
haacon hebetechnik gmbh – Phone +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66
type
Poids / Stütze
Hauteur tube à emboîter
(bord supérieur)
3159
Section tube à emboîter
LG = vitesse en charge, SG = vitesse rapide
type
Charge autorisé/set
Charge autorisé/treuil kN
Treuils / set
Hauteur totale
Course
Réglage en hauteur mm
Effort manivelle
+50° C
Course/tour de
manivelle
-20° C
Poids / Stütze
Hauteur tube à
emboîter (bord
supérieur)
Section tube à
emboîter
Fabrication spéciale! Faire attention à la plaque d'identification et au plan.
4. GÉNÉRalitÉs
Les dispositifs de levage et de dépose sont principalement employés pour
la dépose de carrosseries de véhicules (par ex. conteneurs). Ils se com-
posent de 4 montants avec flèche soudée fixe ou amovible. Chaque mon-
tant est conforme à la consigne de prévention des accidents DGUV-V 54.
Il existe 3 types de construction :
– Réglage en hauteur manuel, crans fixes.
– Réglage en hauteur en continu à l'aide d'une manivelle et d'une broche.
– Combinaison des deux principes.
5. utilisatioN (MoNtaGe / deMoNtaGe)
Montage du dispositif de levage / dépose
flèche amovible
– Introduire la flèche à fond dans le logement sur la carrosserie du véhi-
cule. Le cas échéant, sécuriser à l'aide de chevilles.
– Déployer le montant à la hauteur de la flèche (actionnement par
manivelle). Ou soulever le tuyau extérieur jusqu'à ce que le logement
puisse être glissé au-dessus de la flèche. Sécuriser la flèche et le
montant à l'aide de chevilles.
– Avec les montants sans actionnement par manivelle, la suspension
pneumatique du camion doit être abaissée jusqu'à ce que le tuyau in-
térieur et le tuyau extérieur puissent être reliés à l'aide d'une cheville.
flèche fixe
– Dérouler le treuil ou soulever le tuyau extérieur jusqu'à ce que la
flèche puisse être introduite à fond dans le logement sur la carrosse-
rie du véhicule. Dans la mesure du possible, cheviller la flèche et la
carrosserie du véhicule.
– Avec les montants sans actionnement par manivelle, la suspension
pneumatique du camion doit être abaissée jusqu'à ce que le tuyau in-
térieur et le tuyau extérieur puissent être reliés à l'aide d'une cheville.
dépose de la carrosserie du véhicule
– Ouvrir le verrouillage entre le châssis et la carrosserie du véhicule.
– Abaisser la suspension pneumatique du camion et / ou soulever la
carrosserie en tournant simultanément la manivelle dans le sens ho-
raire au niveau des quatre montants. La carrosserie ne doit pas être
inclinée de plus de 3°!
– Avant de sortir le camion, s'assurer que la carrosserie soit détachée
des montants. Renforcer tous les 2 montants afin de garantir la stabi-
lité (type 3159).
– Sortir le camion avec précaution. Présence indispensable d'un instructeur!
Mise en place de la carrosserie du véhicule
La mise en place s'effectue en procédant dans l'ordre inverse.
6. CoNtRôle
Cet appareil doit être contrôlé en fonction des conditions d'utilisation,
au moins une fois par an, par une personne qualifiée 2 selon TRBS 1203
(expert) (contrôle selon BetrSichV, §10, alinéa 2 correspondant à la
transcription des directives CE 89/391/CEE et 95/63/CE, ou contrôle
de sécurité selon DGUV-V 54, §23, alinéa 2 et DGUV-G 309-007). Ces
70
contrôles doivent être documentés:
– avant la première mise en service.
– après des modifications importantes avant la remise en service.
– au moins une fois par an.
480
– en cas d'événements inhabituels pouvant avoir des effets sur la sécu-
rité du treuil (contrôle inhabituel, p. ex. après une longue inutilisation,
100
accidents, événements naturels).
– après des travaux de remise en état pouvant influencer la sécurité du
treuil.
s2922.2 3159.12 3159.6
kg
50
91
mm
1480
mm
∎ 90
∎ 100
3159.3 3159.1 2815.4 3038.4 s2843.2,5
kN
30
20
40
15
10
20
4
4
4
mm
1500
1500
1115
mm
480
480
480
N
210
140
210
mm
6,7
6,7
6,7
kg
71
71
51
mm
1476
1476
1085
mm
∎ 92
∎ 92
∎ 98
3278
78
50
1476
∎ 92
40
20
25
4
1115
1300
480
480
210
250
6,7
6,7
58
43
1085
∎ 98
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour haacon 2815

  • Page 1 – après des travaux de remise en état pouvant influencer la sécurité du LG 1,06 Course/tour de manivelle mm treuil. SG 10,6 094136_e_fr_hebevrr_s haacon hebetechnik gmbh – Phone +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
  • Page 2 – Respecter les consignes de sécurité. – Eliminer l’appareil et ses composants dans le respect de l’environnement. 094136_e_fr_hebevrr_s haacon hebetechnik gmbh – Phone +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...

Ce manuel est également adapté pour:

S2843S2922303831593278